www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy wwworst-app-store.fr.html po/the...


From: GNUN
Subject: www/philosophy wwworst-app-store.fr.html po/the...
Date: Wed, 8 Sep 2021 17:02:43 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/09/08 17:02:43

Modified files:
        philosophy     : wwworst-app-store.fr.html 
        philosophy/po  : the-law-of-success-2.fr.po 
                         the-law-of-success-2.pot 
                         wwworst-app-store.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wwworst-app-store.fr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wwworst-app-store.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: wwworst-app-store.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wwworst-app-store.fr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- wwworst-app-store.fr.html   4 Jul 2021 18:30:37 -0000       1.2
+++ wwworst-app-store.fr.html   8 Sep 2021 21:02:43 -0000       1.3
@@ -1,19 +1,27 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wwworst-app-store.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Un app store de la pire espèce - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+#content p { margin: .5em 0 0; }
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/wwworst-app-store.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<div class="reduced-width">
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>Un app store de la pire espèce</h2>
 
 <address class="byline">par Alexandre Oliva</address>
-<div class="thin"></div>
 
 <p>Représentez-vous l'app store le plus abusif qui soit.</p>
 
@@ -256,7 +264,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2021/07/04 18:30:37 $
+$Date: 2021/09/08 21:02:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/the-law-of-success-2.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/the-law-of-success-2.fr.po       31 May 2021 21:09:15 -0000      1.24
+++ po/the-law-of-success-2.fr.po       8 Sep 2021 21:02:43 -0000       1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-law-of-success-2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-28 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-28 17:27+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-08 20:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -25,51 +26,79 @@
 "La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman - Projet GNU 
"
 "- Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman"
 msgstr "La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>[ This is an interview between Haegwan Kim and Richard M. Stallman in "
-"November 2010. ]</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>[ This is an-]{+<em>This+} interview [-between-] {+was conducted
+# | by+} Haegwan Kim [-and Richard M. Stallman-] in November [-2010. ]</em>-]
+# | {+2010.</em>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>[ This is an interview between Haegwan Kim and Richard M. Stallman in "
+#| "November 2010. ]</em>"
+msgid "<em>This interview was conducted by Haegwan Kim in November 2010.</em>"
 msgstr ""
 "<em>[ Entretien de Richard L. Stallman avec Haegwan Kim en novembre 2010 
]</"
 "em>"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><img>
 msgid "&nbsp;[Photo of Richard Stallman]&nbsp;"
 msgstr " [Photo de Richard Stallman] "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div><img>
 msgid "Richard Stallman"
 msgstr "Richard Stallman"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Haegwan Kim"
-msgstr "Haegwan Kim"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, you mentioned that discussing success is not useful for you and "
-"that's really interesting to me. In this interview mainly I want to talk "
-"about freedom and related issue. But before that, could you tell me the "
-"reason that talking about success is not useful to you?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>Haegwan Kim:</b>&nbsp;+} First, you mentioned that discussing success
+# | is not useful for you and that's really interesting to me. In this
+# | interview mainly I want to talk about freedom and related issue. But
+# | before that, could you tell me the reason that talking about success is
+# | not useful to you?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, you mentioned that discussing success is not useful for you and "
+#| "that's really interesting to me. In this interview mainly I want to talk "
+#| "about freedom and related issue. But before that, could you tell me the "
+#| "reason that talking about success is not useful to you?"
+msgid ""
+"<b>Haegwan Kim:</b>&nbsp; First, you mentioned that discussing success is "
+"not useful for you and that's really interesting to me. In this interview "
+"mainly I want to talk about freedom and related issue. But before that, "
+"could you tell me the reason that talking about success is not useful to you?"
 msgstr ""
 "Discuter de réussite ne vous est d'aucune utilité, avez-vous dit ; cela "
 "m'intéresse beaucoup. Dans cet entretien, je veux surtout parler de liberté 
"
 "et de sujets apparentés. Mais auparavant, pouvez-vous m'expliquer la raison "
 "pour laquelle parler de réussite ne vous est d'aucune utilité ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Because some activities are good for society and some are harmful for "
-"society.  Of course, many are neutral. If person A knows how to aim for "
-"success, that may be good or bad for the rest of us. And I didn't set out to "
-"be a success. I didn't set out to make a lot of money or become famous. I "
-"set out to give software users freedom, which is a goal that deserves to be "
-"done. It's a goal that's important in its own right and I just happened to "
-"be the person trying to achieve it."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>Richard Stallman:</b>&nbsp;+} Because some activities are good for
+# | society and some are harmful for society.  Of course, many are neutral. If
+# | person A knows how to aim for success, that may be good or bad for the
+# | rest of us. And I didn't set out to be a success. I didn't set out to make
+# | a lot of money or become famous. I set out to give software users freedom,
+# | which is a goal that deserves to be done. It's a goal that's important in
+# | its own right and I just happened to be the person trying to achieve it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because some activities are good for society and some are harmful for "
+#| "society.  Of course, many are neutral. If person A knows how to aim for "
+#| "success, that may be good or bad for the rest of us. And I didn't set out "
+#| "to be a success. I didn't set out to make a lot of money or become "
+#| "famous. I set out to give software users freedom, which is a goal that "
+#| "deserves to be done. It's a goal that's important in its own right and I "
+#| "just happened to be the person trying to achieve it."
+msgid ""
+"<b>Richard Stallman:</b>&nbsp; Because some activities are good for society "
+"and some are harmful for society.  Of course, many are neutral. If person A "
+"knows how to aim for success, that may be good or bad for the rest of us. "
+"And I didn't set out to be a success. I didn't set out to make a lot of "
+"money or become famous. I set out to give software users freedom, which is a "
+"goal that deserves to be done. It's a goal that's important in its own right "
+"and I just happened to be the person trying to achieve it."
 msgstr ""
 "C'est parce que certaines activités sont bonnes pour la société et que "
 "d'autres lui nuisent. Évidemment, beaucoup sont neutres. Si une personne A "
@@ -80,7 +109,7 @@
 "légitime. C'est un but qui est important en soi et il se trouve que je suis "
 "la personne qui essaie de l'atteindre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And to a certain extent I have succeeded. It didn't make me rich but it's "
 "success, to an extent, because at least there is now a large community of "
@@ -95,30 +124,48 @@
 "quand je regarde tout ça, je ne me demande pas « Est-ce que j'ai réussi 
? » "
 "Je me demande « Est-ce que les utilisateurs ont la liberté ? »"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "HK"
-msgstr "HK"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Great to hear that. Can you tell me why you are so in
+# | favour of the freedom?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Great to hear that. Can you tell me why you are so in favour of the "
+#| "freedom?"
 msgid ""
-"Great to hear that. Can you tell me why you are so in favour of the freedom?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; Great to hear that. Can you tell me why you are so in "
+"favour of the freedom?"
 msgstr ""
 "Ça fait plaisir à entendre. Pouvez-vous me dire pourquoi vous êtes 
tellement "
 "attaché à la liberté ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "RMS"
-msgstr "RMS"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Partly it's because I resent being pushed around. I resent anyone giving me "
-"orders. Partly because I grew up in the US, where people were taught to "
-"think about freedom&mdash;or at least were.  I don't know if any of the "
-"children are taught any of these things any more. Partly because not long "
-"before I was born, there was a World War against some horrible dictators and "
-"partly because I had the experience of having freedom in my use of computers "
-"when I worked at the MIT artificial intelligence lab in the 70s."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} Partly it's because I resent being pushed around. I
+# | resent anyone giving me orders. Partly because I grew up in the US, where
+# | people were taught to think about freedom&mdash;or at least were.  I don't
+# | know if any of the children are taught any of these things any more.
+# | Partly because not long before I was born, there was a World War against
+# | some horrible dictators and partly because I had the experience of having
+# | freedom in my use of computers when I worked at the MIT artificial
+# | intelligence lab in the 70s.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Partly it's because I resent being pushed around. I resent anyone giving "
+#| "me orders. Partly because I grew up in the US, where people were taught "
+#| "to think about freedom&mdash;or at least were.  I don't know if any of "
+#| "the children are taught any of these things any more. Partly because not "
+#| "long before I was born, there was a World War against some horrible "
+#| "dictators and partly because I had the experience of having freedom in my "
+#| "use of computers when I worked at the MIT artificial intelligence lab in "
+#| "the 70s."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Partly it's because I resent being pushed around. I resent "
+"anyone giving me orders. Partly because I grew up in the US, where people "
+"were taught to think about freedom&mdash;or at least were.  I don't know if "
+"any of the children are taught any of these things any more. Partly because "
+"not long before I was born, there was a World War against some horrible "
+"dictators and partly because I had the experience of having freedom in my "
+"use of computers when I worked at the MIT artificial intelligence lab in the "
+"70s."
 msgstr ""
 "C'est en partie parce que je déteste être bousculé ; je déteste que "
 "quiconque me donne des ordres. En partie parce que j'ai été élevé aux 
États-"
@@ -130,7 +177,7 @@
 "laboratoire d'intelligence artificielle du <abbr title=\"Massachusetts "
 "Institute of Technology\">MIT</abbr> dans les années 70."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And so I was sensitised to notice the difference between free software, "
 "freedom-respecting software and user-subjugating software. So for ten years "
@@ -143,7 +190,7 @@
 "système d'exploitation libre, dont la plupart des composants avaient été "
 "développés au MIT par le groupe dont je faisais partie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So working, improving that system meant taking advantage of freedom all the "
 "time, so I came to appreciate freedom."
@@ -151,46 +198,78 @@
 "Travailler à améliorer ce système voulait dire profiter en permanence de 
la "
 "liberté, aussi j'en suis venu à apprécier la liberté."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Okay, I see."
-msgstr "OK, je vois."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Okay, I see."
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "But that's not quite the end."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} But that's not quite the end.
+#, fuzzy
+#| msgid "But that's not quite the end."
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; But that's not quite the end."
 msgstr "Mais je n'ai pas tout à fait fini."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Okay."
-msgstr "OK."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Because the community fell apart in the early 80s and it was no longer "
-"possible to have the freedom. So I saw the contrast between living in "
-"freedom and losing freedom, and I found non-freedom disgusting. So I decided "
-"to do something to bring freedom back."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Okay."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} Because the community fell apart in the early 80s
+# | and it was no longer possible to have the freedom. So I saw the contrast
+# | between living in freedom and losing freedom, and I found non[---]freedom
+# | disgusting. So I decided to do something to bring freedom back.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because the community fell apart in the early 80s and it was no longer "
+#| "possible to have the freedom. So I saw the contrast between living in "
+#| "freedom and losing freedom, and I found non-freedom disgusting. So I "
+#| "decided to do something to bring freedom back."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Because the community fell apart in the early 80s and it "
+"was no longer possible to have the freedom. So I saw the contrast between "
+"living in freedom and losing freedom, and I found nonfreedom disgusting. So "
+"I decided to do something to bring freedom back."
 msgstr ""
 "Car cette communauté s'est désintégrée au début des années 80, et il 
n'a "
 "plus été possible d'avoir la liberté. Donc j'ai vu le contraste entre 
vivre "
 "en liberté et perdre la liberté, et j'ai trouvé son absence détestable. "
 "Aussi ai-je décidé de faire quelque chose pour la ramener."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Can you tell me how&hellip;? You are now trying to
+# | bring freedom back, which conversely means there's no freedom at the
+# | moment.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Can you tell me how&hellip;? You are now trying to bring freedom back, "
+#| "which conversely means there's no freedom at the moment."
 msgid ""
-"Can you tell me how&hellip;? You are now trying to bring freedom back, which "
-"conversely means there's no freedom at the moment."
+"<b>HK:</b>&nbsp; Can you tell me how&hellip;? You are now trying to bring "
+"freedom back, which conversely means there's no freedom at the moment."
 msgstr ""
 "Pouvez-vous me dire comment&hellip; ? Vous êtes en train d'essayer de "
 "ramener la liberté, ce qui, en creux, signifie qu'il n'y a pas de liberté 
en "
 "ce moment."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Yes. With regard to software. First of all, this is a big question.  In "
-"regard to software, proprietary software does not respect users' freedom "
-"because the program controls the users. If the users aren't free to change a "
-"program and do so either individually or in groups cooperating, then the "
-"program controls the users."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} Yes. With regard to software. First of all, this is
+# | a big question.  In regard to software, proprietary software does not
+# | respect users' freedom because the program controls the users. If the
+# | users aren't free to change a program and do so either individually or in
+# | groups cooperating, then the program controls the users.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes. With regard to software. First of all, this is a big question.  In "
+#| "regard to software, proprietary software does not respect users' freedom "
+#| "because the program controls the users. If the users aren't free to "
+#| "change a program and do so either individually or in groups cooperating, "
+#| "then the program controls the users."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Yes. With regard to software. First of all, this is a big "
+"question.  In regard to software, proprietary software does not respect "
+"users' freedom because the program controls the users. If the users aren't "
+"free to change a program and do so either individually or in groups "
+"cooperating, then the program controls the users."
 msgstr ""
 "Oui. En ce qui concerne le logiciel&hellip; D'abord, je dois vous prévenir "
 "que cette question est très vaste. En ce qui concerne le logiciel, le "
@@ -200,7 +279,7 @@
 "programme, et de le faire individuellement ou en coopérant au sein de "
 "groupes, alors le programme contrôle les utilisateurs."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, with typical proprietary software there is even a licence that says "
 "what users are allowed to do with the program and what they're not allowed "
@@ -217,7 +296,7 @@
 "quoi que ce soit qui critique Microsoft. Voilà un cas où le logiciel non "
 "libre vous prive de votre liberté d'expression."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This is obviously intolerable. If you can't use your copy freely you can't "
 "control your computing. You can only do what you're told.  But then the "
@@ -238,7 +317,7 @@
 "hasard vous vous en aperceviez, vous ne pourriez de toute façon pas le "
 "modifier."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Finding out is difficult because you don't have the source code.  Sometimes "
 "you will notice some sign that it's doing a nasty thing.  Other times you "
@@ -257,7 +336,7 @@
 "des fonctionnalités espionnes, mais les gens les ont trouvées. Dans 
certains "
 "cas, il leur a fallu pas mal d'astuce pour les découvrir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And then there is a back door in Windows which allows Microsoft to forcibly "
 "install software changes. It doesn't have to ask permission, it can just "
@@ -276,7 +355,7 @@
 "fait ce que le développeur a choisi qu'il fasse, et que si cela ne vous "
 "plaît pas vous ne pouvez pas le modifier, donc vous êtes coincé."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So the back door is sort of icing on the cake for his power, because it "
 "means that even if he forgot to do something nasty, he can put it in "
@@ -288,7 +367,7 @@
 "permet de le faire rétroactivement. Sans porte dérobée de ce genre, il 
doit "
 "se limiter aux vilenies auxquelles il a pensé par avance."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There are many proprietary programs that are widely used, that do "
 "surveillance; there are many that are specifically designed to restrict what "
@@ -308,7 +387,7 @@
 "s'assimile à être menotté parce que vous ne pouvez pas bouger les mains "
 "comme vous voulez ; le programme vous en empêche."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And these are intentional features. Of course, programs also have bugs, and "
 "if you don't have the source code you can't fix the bugs.  So the users, in "
@@ -331,7 +410,7 @@
 "fait que chaque utilisateur devrait corriger le problème pour lui-même. On "
 "devrait le corriger à nouveau, encore et encore."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Also with the freedom to distribute your modified version, the people who "
 "don't know how to program can benefit."
@@ -339,20 +418,41 @@
 "De plus, avec la liberté de distribuer vos versions modifiées, les gens qui 
"
 "ne savent pas programmer peuvent tout de même en bénéficier."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "I understand a bit about freedom for software now."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} I understand a bit about freedom for software now.
+#, fuzzy
+#| msgid "I understand a bit about freedom for software now."
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; I understand a bit about freedom for software now."
 msgstr ""
 "Maintenant je comprends un petit quelque chose à la liberté du logiciel."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So if I'm using the free program and I make a change in it, which I know how "
-"to do, then I could publish my modified version and then you.  Perhaps "
-"you're not a programmer; you would still be able to get the benefit of the "
-"change I make. Not only that, you could pay somebody to change the program "
-"for you, or you could join an organisation whose goal is to change a certain "
-"program in a certain way, and all the members would put in their money, and "
-"that's how they would hire a programmer to change it."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} So if I'm using the free program and I make a change
+# | in it, which I know how to do, then I could publish my modified version
+# | and then you.  Perhaps you're not a programmer; you would still be able to
+# | get the benefit of the change I make. Not only that, you could pay
+# | somebody to change the program for you, or you could join an organisation
+# | whose goal is to change a certain program in a certain way, and all the
+# | members would put in their money, and that's how they would hire a
+# | programmer to change it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I'm using the free program and I make a change in it, which I know "
+#| "how to do, then I could publish my modified version and then you.  "
+#| "Perhaps you're not a programmer; you would still be able to get the "
+#| "benefit of the change I make. Not only that, you could pay somebody to "
+#| "change the program for you, or you could join an organisation whose goal "
+#| "is to change a certain program in a certain way, and all the members "
+#| "would put in their money, and that's how they would hire a programmer to "
+#| "change it."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; So if I'm using the free program and I make a change in "
+"it, which I know how to do, then I could publish my modified version and "
+"then you.  Perhaps you're not a programmer; you would still be able to get "
+"the benefit of the change I make. Not only that, you could pay somebody to "
+"change the program for you, or you could join an organisation whose goal is "
+"to change a certain program in a certain way, and all the members would put "
+"in their money, and that's how they would hire a programmer to change it."
 msgstr ""
 "Si donc j'utilise un programme libre et que je le modifie, chose que je sais "
 "faire, alors je peux publier ma version modifiée, et vous&hellip; Peut-être 
"
@@ -363,7 +463,7 @@
 "certaine façon. Tous les membres verseraient leur quote-part et c'est comme "
 "ça qu'ils recruteraient un programmeur pour faire la modification."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So the definition of free software is the four freedoms that are needed for "
 "the users to have control of their computing. Freedom zero is the freedom to "
@@ -390,35 +490,68 @@
 "programme, alors le programme les contrôle. C'est ce que fait le logiciel "
 "privateur et c'est ce qui le rend malfaisant."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Sounds similar to Creative Commons&mdash;verifying
+# | the types of copyrights.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sounds similar to Creative Commons&mdash;verifying the types of "
+#| "copyrights."
 msgid ""
-"Sounds similar to Creative Commons&mdash;verifying the types of copyrights."
+"<b>HK:</b>&nbsp; Sounds similar to Creative Commons&mdash;verifying the "
+"types of copyrights."
 msgstr ""
 "Cela ressemble aux Creative Commons – vérifier les types de copyrights."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Yes. Creative commons publishes various licences."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} Yes. Creative commons publishes various licences.
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes. Creative commons publishes various licences."
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; Yes. Creative commons publishes various licences."
 msgstr "Oui. Creative Commons publie diverses licences."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Yes. Do you agree with all those kind of activities on freedom?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Yes. Do you agree with all those kind of activities
+# | on freedom?
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes. Do you agree with all those kind of activities on freedom?"
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; Yes. Do you agree with all those kind of activities on "
+"freedom?"
 msgstr "Oui. Êtes-vous d'accord avec toutes ces actions pour la liberté ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "They don't have a position on that."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} They don't have a position on that.
+#, fuzzy
+#| msgid "They don't have a position on that."
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; They don't have a position on that."
 msgstr "Ils n'ont pas de position là-dessus."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Position?"
-msgstr "Pas de position ?"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Creative commons licences grant the users varying amounts of freedom.  Two "
-"of their licences qualify as free by our criteria.  Those are the creative "
-"commons attribution licence and the attribution share-alike licence, those. "
-"And I think maybe there's also the CC zero licence, which I usually don't "
-"think about. But I think those three are all free licences."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Position?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} Creative commons licences grant the users varying
+# | amounts of freedom.  Two of their licences qualify as free by our
+# | criteria.  Those are the creative commons attribution licence and the
+# | attribution share-alike licence, those. And I think maybe there's also the
+# | CC zero licence, which I usually don't think about. But I think those
+# | three are all free licences.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Creative commons licences grant the users varying amounts of freedom.  "
+#| "Two of their licences qualify as free by our criteria.  Those are the "
+#| "creative commons attribution licence and the attribution share-alike "
+#| "licence, those. And I think maybe there's also the CC zero licence, which "
+#| "I usually don't think about. But I think those three are all free "
+#| "licences."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Creative commons licences grant the users varying amounts "
+"of freedom.  Two of their licences qualify as free by our criteria.  Those "
+"are the creative commons attribution licence and the attribution share-alike "
+"licence, those. And I think maybe there's also the CC zero licence, which I "
+"usually don't think about. But I think those three are all free licences."
 msgstr ""
 "Les licences Creative Commons octroient aux utilisateurs divers degrés de "
 "liberté. Deux de leurs licences sont conformes à nos critères de liberté. 
Ce "
@@ -427,7 +560,7 @@
 "Zéro que j'oublie généralement. Je pense que ce sont toutes trois des "
 "licences libres."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The other creative commons licences do not go far enough to make the work "
 "free. However, I wouldn't say that all published works must be free. I think "
@@ -444,21 +577,41 @@
 "exemple car, vous le savez sûrement, les cuisiniers partagent fréquemment "
 "leurs recettes et les modifient."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Sure, yes."
-msgstr "Oui, bien sûr."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And it would be a tremendous outrage to stop them. So in effect, cooks treat "
-"recipes as free. But let's look at some more works that are used for "
-"practical jobs. Educational works are used for practical jobs; to teach "
-"yourself or teach others. Reference works are used for practical jobs; to "
-"look up some information. And then there are text fonts, which we use to "
-"display or print text so it can be read. These are examples of works of "
-"practical use. These are not the only examples.  I m sure you can find some "
-"more. Anyway, works of practical use are the ones that I believe must be "
-"free."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Sure, yes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} And it would be a tremendous outrage to stop them.
+# | So in effect, cooks treat recipes as free. But let's look at some more
+# | works that are used for practical jobs. Educational works are used for
+# | practical jobs; to teach yourself or teach others. Reference works are
+# | used for practical jobs; to look up some information. And then there are
+# | text fonts, which we use to display or print text so it can be read. These
+# | are examples of works of practical use. These are not the only examples. 
+# | I m sure you can find some more. Anyway, works of practical use are the
+# | ones that I believe must be free.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And it would be a tremendous outrage to stop them. So in effect, cooks "
+#| "treat recipes as free. But let's look at some more works that are used "
+#| "for practical jobs. Educational works are used for practical jobs; to "
+#| "teach yourself or teach others. Reference works are used for practical "
+#| "jobs; to look up some information. And then there are text fonts, which "
+#| "we use to display or print text so it can be read. These are examples of "
+#| "works of practical use. These are not the only examples.  I m sure you "
+#| "can find some more. Anyway, works of practical use are the ones that I "
+#| "believe must be free."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; And it would be a tremendous outrage to stop them. So in "
+"effect, cooks treat recipes as free. But let's look at some more works that "
+"are used for practical jobs. Educational works are used for practical jobs; "
+"to teach yourself or teach others. Reference works are used for practical "
+"jobs; to look up some information. And then there are text fonts, which we "
+"use to display or print text so it can be read. These are examples of works "
+"of practical use. These are not the only examples.  I m sure you can find "
+"some more. Anyway, works of practical use are the ones that I believe must "
+"be free."
 msgstr ""
 "Et ce serait un tollé si on les arrêtait. Donc, en pratique, les cuisiniers 
"
 "traitent les recettes comme si elles étaient libres. Mais examinons d'autres 
"
@@ -471,7 +624,7 @@
 "sûr que vous pouvez en trouver d'autres. En tout cas, les œuvres 
utilitaires "
 "sont celles dont je pense qu'elles doivent être libres."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However there are other kinds of works. For instance, there are essays of "
 "opinion and scientific papers and there are artistic works, and their "
@@ -490,54 +643,90 @@
 "redistribuer des copies exactes de manière non commerciale, en d'autres "
 "termes, la liberté de partage."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"I'm interested in what you're doing. You're travelling around the world, "
-"like me, and you're contributing to others, not for yourself.  And I love "
-"that way you live and I respect it so much. So I was just wondering, how you "
-"describe yourself?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} I'm interested in what you're doing. You're
+# | travelling around the world, like me, and you're contributing to others,
+# | not for yourself.  And I love that way you live and I respect it so much.
+# | So I was just wondering, how you describe yourself?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'm interested in what you're doing. You're travelling around the world, "
+#| "like me, and you're contributing to others, not for yourself.  And I love "
+#| "that way you live and I respect it so much. So I was just wondering, how "
+#| "you describe yourself?"
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; I'm interested in what you're doing. You're travelling "
+"around the world, like me, and you're contributing to others, not for "
+"yourself.  And I love that way you live and I respect it so much. So I was "
+"just wondering, how you describe yourself?"
 msgstr ""
 "Je m'intéresse à ce que vous faites. Vous voyagez autour du globe, comme "
 "moi, et vous apportez votre contribution aux autres sans penser à 
vous-même. "
 "J'aime beaucoup la manière dont vous vivez et je la respecte énormément. "
 "Alors je viens de me poser la question, comment vous décririez-vous ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "I describe myself as a free software activist."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} I describe myself as a free software activist.
+#, fuzzy
+#| msgid "I describe myself as a free software activist."
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; I describe myself as a free software activist."
 msgstr "Je me décris comme un activiste du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Activist?"
-msgstr "Un activiste ?"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Yes."
-msgstr "Oui."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Activist?"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Activists means the ones who change the world?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; Yes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Activists means the ones who change the world?
+#, fuzzy
+#| msgid "Activists means the ones who change the world?"
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Activists means the ones who change the world?"
 msgstr "Les activistes, vous voulez dire ceux qui changent le monde ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} First of all, we haven't changed the whole world,
+# | not even in this regard, we've only changed a part of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First of all, we haven't changed the whole world, not even in this "
+#| "regard, we've only changed a part of it."
 msgid ""
-"First of all, we haven't changed the whole world, not even in this regard, "
-"we've only changed a part of it."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; First of all, we haven't changed the whole world, not even "
+"in this regard, we've only changed a part of it."
 msgstr ""
 "D'abord, nous n'avons pas changé le monde complètement, pas même dans ce "
 "domaine, nous en avons seulement changé une partie."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Ok."
-msgstr "OK."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As you can see, most computer users are still running proprietary systems "
-"such as Windows and Macintosh. And then if they have smartphones, those "
-"smartphones are running proprietary software and it typically has malicious "
-"features too. We have a long way to go to achieve victory.  And the other "
-"thing is that what we have achieved, I did not achieve by myself. But I did "
-"start this movement."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Ok."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} As you can see, most computer users are still
+# | running proprietary systems such as Windows and Macintosh. And then if
+# | they have smartphones, those smartphones are running proprietary software
+# | and it typically has malicious features too. We have a long way to go to
+# | achieve victory.  And the other thing is that what we have achieved, I did
+# | not achieve by myself. But I did start this movement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As you can see, most computer users are still running proprietary systems "
+#| "such as Windows and Macintosh. And then if they have smartphones, those "
+#| "smartphones are running proprietary software and it typically has "
+#| "malicious features too. We have a long way to go to achieve victory.  And "
+#| "the other thing is that what we have achieved, I did not achieve by "
+#| "myself. But I did start this movement."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; As you can see, most computer users are still running "
+"proprietary systems such as Windows and Macintosh. And then if they have "
+"smartphones, those smartphones are running proprietary software and it "
+"typically has malicious features too. We have a long way to go to achieve "
+"victory.  And the other thing is that what we have achieved, I did not "
+"achieve by myself. But I did start this movement."
 msgstr ""
 "Vous pouvez constater que les utilisateurs de l'informatique continuent pour "
 "la plupart à faire tourner des logiciels privateurs comme Windows et "
@@ -546,24 +735,48 @@
 "sommes encore loin de la victoire. Et autre chose : ce qui a été accompli, 
"
 "je ne l'ai pas accompli seul. Mais c'est vrai que j'ai initié le mouvement."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Your activities have lasted for a long time, what
+# | would be your advice for being an activist?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your activities have lasted for a long time, what would be your advice "
+#| "for being an activist?"
 msgid ""
-"Your activities have lasted for a long time, what would be your advice for "
-"being an activist?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; Your activities have lasted for a long time, what would be "
+"your advice for being an activist?"
 msgstr ""
 "Cela fait longtemps que vous menez des actions. Quels conseils donneriez-"
 "vous à quelqu'un qui voudrait devenir activiste ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"I was rather lucky, in a sense. I was in a position to do something that "
-"would forward my cause just working by myself. As other people showed up who "
-"were interested they could join. So it's generally good to look for a way to "
-"do things that way, in other words don't set out at first to make a large "
-"organisation and then begin to achieve something.  Start doing things such "
-"that you alone, or a small group of people who support you, can achieve "
-"something, and by achieving something you can attract the attention of "
-"others who might want to join."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} I was rather lucky, in a sense. I was in a position
+# | to do something that would forward my cause just working by myself. As
+# | other people showed up who were interested they could join. So it's
+# | generally good to look for a way to do things that way, in other words
+# | don't set out at first to make a large organisation and then begin to
+# | achieve something.  Start doing things such that you alone, or a small
+# | group of people who support you, can achieve something, and by achieving
+# | something you can attract the attention of others who might want to join.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I was rather lucky, in a sense. I was in a position to do something that "
+#| "would forward my cause just working by myself. As other people showed up "
+#| "who were interested they could join. So it's generally good to look for a "
+#| "way to do things that way, in other words don't set out at first to make "
+#| "a large organisation and then begin to achieve something.  Start doing "
+#| "things such that you alone, or a small group of people who support you, "
+#| "can achieve something, and by achieving something you can attract the "
+#| "attention of others who might want to join."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; I was rather lucky, in a sense. I was in a position to do "
+"something that would forward my cause just working by myself. As other "
+"people showed up who were interested they could join. So it's generally good "
+"to look for a way to do things that way, in other words don't set out at "
+"first to make a large organisation and then begin to achieve something.  "
+"Start doing things such that you alone, or a small group of people who "
+"support you, can achieve something, and by achieving something you can "
+"attract the attention of others who might want to join."
 msgstr ""
 "J'ai eu pas mal de chance, dans un sens. J'étais en mesure de faire quelque "
 "chose pour promouvoir ma cause en travaillant seul. Quand d'autres personnes "
@@ -576,22 +789,33 @@
 "attirer l'attention d'autres personnes qui pourraient avoir envie de vous "
 "rejoindre."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Great idea."
-msgstr "Excellente idée."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In fact, I've read that advice in a book. I don't remember where, because "
-"that was a long time ago, but it fit what I had alreasy done.  I can't say I "
-"thought of this as a general principle, but it did work well in my case."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Great idea."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} In fact, I've read that advice in a book. I don't
+# | remember where, because that was a long time ago, but it fit what I had
+# | alreasy done.  I can't say I thought of this as a general principle, but
+# | it did work well in my case.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In fact, I've read that advice in a book. I don't remember where, because "
+#| "that was a long time ago, but it fit what I had alreasy done.  I can't "
+#| "say I thought of this as a general principle, but it did work well in my "
+#| "case."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; In fact, I've read that advice in a book. I don't remember "
+"where, because that was a long time ago, but it fit what I had alreasy "
+"done.  I can't say I thought of this as a general principle, but it did work "
+"well in my case."
 msgstr ""
 "En fait, j'ai lu ce conseil dans un livre, je ne me rappelle plus où parce "
 "que c'était il y a bien longtemps, mais il colle avec ce que j'ai déjà "
 "réalisé. Je ne peux pas dire que je l'aie pris comme principe général, 
mais "
 "cela a bien marché dans mon cas, c'est vrai."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And the other thing is, don't design your activism with the idea that first "
 "you will raise a lot of money and then with the money you'll be able to do "
@@ -607,7 +831,7 @@
 "probablement, vous passerez tout votre temps à faire des essais ratés sans "
 "jamais démarrer quoi que ce soit qui fasse avancer votre cause."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So design your plans so that you can start doing things for the cause soon "
 "and that way you'll spend your time getting a certain amount done for your "
@@ -618,18 +842,33 @@
 "temps à réaliser un petit quelque chose pour votre cause, ce qui est mieux "
 "que rien."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Fair enough."
-msgstr "Ça se tient."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And of the ones who follow the raise-money-first path, those few that "
-"succeed in raising the money will find that their years of focusing on "
-"making that money have changed their goals. By the time they have that money "
-"they will be used to trying to do everything to get money. Few people have "
-"the ability to turn around and start directing their efforts toward "
-"something other than getting and keeping a lot of money."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Fair enough."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} And of the ones who follow the raise-money-first
+# | path, those few that succeed in raising the money will find that their
+# | years of focusing on making that money have changed their goals. By the
+# | time they have that money they will be used to trying to do everything to
+# | get money. Few people have the ability to turn around and start directing
+# | their efforts toward something other than getting and keeping a lot of
+# | money.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And of the ones who follow the raise-money-first path, those few that "
+#| "succeed in raising the money will find that their years of focusing on "
+#| "making that money have changed their goals. By the time they have that "
+#| "money they will be used to trying to do everything to get money. Few "
+#| "people have the ability to turn around and start directing their efforts "
+#| "toward something other than getting and keeping a lot of money."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; And of the ones who follow the raise-money-first path, "
+"those few that succeed in raising the money will find that their years of "
+"focusing on making that money have changed their goals. By the time they "
+"have that money they will be used to trying to do everything to get money. "
+"Few people have the ability to turn around and start directing their efforts "
+"toward something other than getting and keeping a lot of money."
 msgstr ""
 "Et parmi ceux qui s'engagent dans la voie de la collecte-de-fonds-avant-"
 "toute-chose, les rares qui réussiront à lever ces fonds se rendront compte "
@@ -639,21 +878,37 @@
 "efforts vers quelque chose d'autre que de récolter et conserver beaucoup "
 "d'argent."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Indeed. Can you tell me how did you gather great
+# | people when you launched the Free Software Foundation?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indeed. Can you tell me how did you gather great people when you launched "
+#| "the Free Software Foundation?"
 msgid ""
-"Indeed. Can you tell me how did you gather great people when you launched "
-"the Free Software Foundation?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; Indeed. Can you tell me how did you gather great people "
+"when you launched the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 "Effectivement. Pouvez-vous me dire comment vous avez fait pour rassembler "
 "des gens formidables quand vous avez lancé la Fondation pour le logiciel "
 "libre ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"I don't know if I always gathered great people. Some who came to us were "
-"good and some were not but I couldn't tell very well in advance, I didn't "
-"know how to judge that. But enough of them were good that they've managed to "
-"achieve a lot."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} I don't know if I always gathered great people. Some
+# | who came to us were good and some were not but I couldn't tell very well
+# | in advance, I didn't know how to judge that. But enough of them were good
+# | that they've managed to achieve a lot.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I don't know if I always gathered great people. Some who came to us were "
+#| "good and some were not but I couldn't tell very well in advance, I didn't "
+#| "know how to judge that. But enough of them were good that they've managed "
+#| "to achieve a lot."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; I don't know if I always gathered great people. Some who "
+"came to us were good and some were not but I couldn't tell very well in "
+"advance, I didn't know how to judge that. But enough of them were good that "
+"they've managed to achieve a lot."
 msgstr ""
 "Je ne sais pas si j'ai toujours rassemblé des gens formidables. Certains de "
 "ceux qui sont venus chez nous étaient des gens compétents et d'autres non, "
@@ -661,18 +916,38 @@
 "en juger. Mais il y avait assez de gens compétents pour qu'ils réussissent 
à "
 "accomplir beaucoup."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} So did you gather people or did people automatically
+# | come to your place?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So did you gather people or did people automatically come to your place?"
 msgid ""
-"So did you gather people or did people automatically come to your place?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; So did you gather people or did people automatically come "
+"to your place?"
 msgstr "Avez-vous rassemblé les gens ou sont-ils venus chez vous 
d'eux-mêmes ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Mostly people had seen what we had already done and found it interesting, "
-"and they would either help or, in some cases, come back when the FSF was "
-"hiring and we would say we were looking for someone to hire. Maybe we knew "
-"them already&mdash;who was a good programmer&mdash;by their contributing as "
-"a volunteer, so we knew if we hired them, they would be good."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} Mostly people had seen what we had already done and
+# | found it interesting, and they would either help or, in some cases, come
+# | back when the FSF was hiring and we would say we were looking for someone
+# | to hire. Maybe we knew them already&mdash;who was a good
+# | programmer&mdash;by their contributing as a volunteer, so we knew if we
+# | hired them, they would be good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mostly people had seen what we had already done and found it interesting, "
+#| "and they would either help or, in some cases, come back when the FSF was "
+#| "hiring and we would say we were looking for someone to hire. Maybe we "
+#| "knew them already&mdash;who was a good programmer&mdash;by their "
+#| "contributing as a volunteer, so we knew if we hired them, they would be "
+#| "good."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Mostly people had seen what we had already done and found "
+"it interesting, and they would either help or, in some cases, come back when "
+"the FSF was hiring and we would say we were looking for someone to hire. "
+"Maybe we knew them already&mdash;who was a good programmer&mdash;by their "
+"contributing as a volunteer, so we knew if we hired them, they would be good."
 msgstr ""
 "Pour l'essentiel, les gens avaient vu ce que nous avions déjà fait et "
 "avaient trouvé ça intéressant. Ou bien ils aidaient, ou bien dans certains 
"
@@ -681,21 +956,40 @@
 "étaient de bons programmeurs – par leurs contributions bénévoles, aussi 
nous "
 "savions que si nous les recrutions ils seraient compétents."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} I see. Thank you so much for your time. As a final
+# | question, I want to ask you about what we should do to spread the freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I see. Thank you so much for your time. As a final question, I want to "
+#| "ask you about what we should do to spread the freedom."
 msgid ""
-"I see. Thank you so much for your time. As a final question, I want to ask "
-"you about what we should do to spread the freedom."
+"<b>HK:</b>&nbsp; I see. Thank you so much for your time. As a final "
+"question, I want to ask you about what we should do to spread the freedom."
 msgstr ""
 "Je vois. Merci infiniment pour votre temps. En guise de question finale, je "
 "voudrais vous demander ce que nous devons faire pour propager la liberté."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The big enemy of freedom is governments taking too much power over society. "
-"They do that with two excuses: the excuse is terrorists or child "
-"pornographers.  But we have to realise that anti-freedom is a bigger danger "
-"than either of those. For instance, censoring the internet.  We must not "
-"accept laws allowing punishment without a fair trial."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} The big enemy of freedom is governments taking too
+# | much power over society. They do that with two excuses: the excuse is
+# | terrorists or child pornographers.  But we have to realise that
+# | anti-freedom is a bigger danger than either of those. For instance,
+# | censoring the internet.  We must not accept laws allowing punishment
+# | without a fair trial.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The big enemy of freedom is governments taking too much power over "
+#| "society. They do that with two excuses: the excuse is terrorists or child "
+#| "pornographers.  But we have to realise that anti-freedom is a bigger "
+#| "danger than either of those. For instance, censoring the internet.  We "
+#| "must not accept laws allowing punishment without a fair trial."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; The big enemy of freedom is governments taking too much "
+"power over society. They do that with two excuses: the excuse is terrorists "
+"or child pornographers.  But we have to realise that anti-freedom is a "
+"bigger danger than either of those. For instance, censoring the internet.  "
+"We must not accept laws allowing punishment without a fair trial."
 msgstr ""
 "Les grands ennemis de la liberté, ce sont les gouvernements qui prennent "
 "trop de pouvoir sur la société. Ils invoquent deux excuses : le terrorisme 
"
@@ -704,7 +998,7 @@
 "exemple, la censure d'Internet. Nous ne devons pas accepter de loi qui "
 "permette de punir quelqu'un sans procès équitable."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The US set a horrible example when it started grabbing people from all "
 "around the world without a trial.  Even now, Obama is continuing pushing "
@@ -718,7 +1012,7 @@
 "des procès ne se conformant pas aux standards de la justice. Ce ne sont pas "
 "des procès équitables."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We know a lot of the prisoners were in Guantanamo because somebody told a "
 "malicious rumour about them, and we can't rely on military tribunals to "
@@ -731,7 +1025,7 @@
 "et une rumeur malveillante ou le fait que quelqu'un a fini par dire sous la "
 "torture ce que son tortionnaire voulait qu'il dise."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Right now, I'm told the Iraqi Government is still committing torture and I "
 "was told 30,000 prisoners who are without trial. This is a monster that the "
@@ -744,30 +1038,47 @@
 "le monde cherchent à obtenir plus de pouvoir. Le problème, c'est qu'ils en "
 "ont déjà trop."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "That's true. How can we get the power back from the governments?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} That's true. How can we get the power back from the
+# | governments?
+#, fuzzy
+#| msgid "That's true. How can we get the power back from the governments?"
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; That's true. How can we get the power back from the "
+"governments?"
 msgstr ""
 "C'est vrai. Comment faire pour reprendre du pouvoir aux gouvernements ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "I wish I knew."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} I wish I knew.
+#, fuzzy
+#| msgid "I wish I knew."
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; I wish I knew."
 msgstr "J'aimerais bien le savoir."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "(Laughter)"
-msgstr "(Rire)"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"I do know something about how we can teach people the need for this.  "
-"Governments get their power by focusing people's attention on some secondary "
-"problem."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; <i style=\"color: #505050\">[Laughter]</i>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} I do know something about how we can teach people
+# | the need for this.  Governments get their power by focusing people's
+# | attention on some secondary problem.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I do know something about how we can teach people the need for this.  "
+#| "Governments get their power by focusing people's attention on some "
+#| "secondary problem."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; I do know something about how we can teach people the need "
+"for this.  Governments get their power by focusing people's attention on "
+"some secondary problem."
 msgstr ""
 "Ce que je sais, c'est comment nous pouvons faire comprendre aux gens la "
 "nécessité de le faire. Les gouvernements obtiennent leur pouvoir en "
 "focalisant l'attention du public sur quelque problème secondaire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For instance, in the US, how did the Government get its power to torture and "
 "imprison people and even just bomb them? The US practises targeted killing. "
@@ -785,7 +1096,7 @@
 "sur le danger secondaire que des terroristes mènent les attaques du style "
 "11 septembre sur le territoire américain."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, Bush didn't want an investigation of those attacks. Eventually he was "
 "forced to allow an investigation, but he weakened it and corrupted the "
@@ -804,7 +1115,7 @@
 "peut-être que Cheney était impliqué, comme d'autres le prétendent. Sans "
 "enquête véritable, nous ne le saurons jamais."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But given that excuse, George Bush went on to demonstrate that tyranny is "
 "worse than terrorism, because those terrorist attacks killed under 3,000 "
@@ -819,27 +1130,45 @@
 "près. Alors, même si l'on cherche seulement à savoir qui est le plus "
 "dangereux pour les Américains, la réponse est Bush."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"(Laughter) People can't judge what's right or wrong when the condition is "
-"getting complex and excited too much&hellip;"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-(Laughter)-]{+<b>HK:</b>&nbsp; <i style=\"color:
+# | #505050\">[Laughter]</i>+} People can't judge what's right or wrong when
+# | the condition is getting complex and excited too much&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Laughter) People can't judge what's right or wrong when the condition is "
+#| "getting complex and excited too much&hellip;"
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; <i style=\"color: #505050\">[Laughter]</i> People can't "
+"judge what's right or wrong when the condition is getting complex and "
+"excited too much&hellip;"
 msgstr ""
 "(Rire) Les gens ne peuvent pas juger de ce qui est bien ou mal quand la "
 "situation devient trop complexe et trop agitée&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And that ignored the million or so Iraqis that Bush killed and that Bush "
-"prevented us from counting. But by preventing them from being accurately "
-"counted, Bush made it possible for low estimates such as that of Iraq Body "
-"Count to seem plausible."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} And that ignored the million or so Iraqis that Bush
+# | killed and that Bush prevented us from counting. But by preventing them
+# | from being accurately counted, Bush made it possible for low estimates
+# | such as that of Iraq Body Count to seem plausible.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And that ignored the million or so Iraqis that Bush killed and that Bush "
+#| "prevented us from counting. But by preventing them from being accurately "
+#| "counted, Bush made it possible for low estimates such as that of Iraq "
+#| "Body Count to seem plausible."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; And that ignored the million or so Iraqis that Bush killed "
+"and that Bush prevented us from counting. But by preventing them from being "
+"accurately counted, Bush made it possible for low estimates such as that of "
+"Iraq Body Count to seem plausible."
 msgstr ""
 "Et cela ne tient pas compte de près d'un million d'Irakiens que Bush a tués 
"
 "et qu'il nous a empêchés de compter. Mais en empêchant leur décompte 
précis, "
 "Bush a rendu plausibles des sous-estimations comme celle d'<cite>Iraq Body "
 "Count</cite>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I read recently some journalists went to look for oil buried just below the "
 "beach in Florida, and some sort of Federal agents ordered them not to, "
@@ -856,19 +1185,40 @@
 "effets pour les faire sortir de l'esprit des gens. Qu'ils le fassent pour BP "
 "ou pour Obama ou pour les deux, empêcher le public de savoir est choquant."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>HK:</b>&nbsp;+} Do you believe that the internet has the possibility
+# | to change this phenomenon?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you believe that the internet has the possibility to change this "
+#| "phenomenon?"
 msgid ""
-"Do you believe that the internet has the possibility to change this "
-"phenomenon?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; Do you believe that the internet has the possibility to "
+"change this phenomenon?"
 msgstr "Pensez-vous qu'Internet ait la possibilité de changer ce phénomène 
?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That's a different question. The internet is useful for various things like "
-"sharing valuable information. But it's also useful for surveillance. So the "
-"internet can be used for good things and bad things. So how do we make sure "
-"that we are free to share? How do we limit the surveillance? It's a matter "
-"of stopping the Government from doing things that are unjust."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | {+<b>RMS:</b>&nbsp;+} That's a different question. The internet is useful
+# | for various things like sharing valuable information. But it's also useful
+# | for surveillance. So the internet can be used for good things and bad
+# | things. So how do we make sure that we are free to share? How do we limit
+# | the surveillance? It's a matter of stopping the Government from doing
+# | things that are unjust.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That's a different question. The internet is useful for various things "
+#| "like sharing valuable information. But it's also useful for surveillance. "
+#| "So the internet can be used for good things and bad things. So how do we "
+#| "make sure that we are free to share? How do we limit the surveillance? "
+#| "It's a matter of stopping the Government from doing things that are "
+#| "unjust."
+msgid ""
+"<b>RMS:</b>&nbsp; That's a different question. The internet is useful for "
+"various things like sharing valuable information. But it's also useful for "
+"surveillance. So the internet can be used for good things and bad things. So "
+"how do we make sure that we are free to share? How do we limit the "
+"surveillance? It's a matter of stopping the Government from doing things "
+"that are unjust."
 msgstr ""
 "C'est une autre question. Internet est utile pour diverses choses comme le "
 "partage d'informations précieuses. Mais c'est aussi utile pour la "
@@ -877,14 +1227,6 @@
 "limiter la surveillance ? Il s'agit d'empêcher le gouvernement de faire des 
"
 "choses injustes."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>Richard Stallman is a software freedom activist and the president of the "
-"Free Software Foundation.</em>"
-msgstr ""
-"<em>Richard Stallman est un activiste de la liberté du logiciel et il est "
-"président de la <i>Free Software Foundation</i>.</em>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -924,14 +1266,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="
@@ -942,8 +1284,12 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2010, 2021+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -967,3 +1313,54 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Haegwan Kim"
+#~ msgstr "Haegwan Kim"
+
+#~ msgid "HK"
+#~ msgstr "HK"
+
+#~ msgid "RMS"
+#~ msgstr "RMS"
+
+#~ msgid "Okay, I see."
+#~ msgstr "OK, je vois."
+
+#~ msgid "Okay."
+#~ msgstr "OK."
+
+#~ msgid "Position?"
+#~ msgstr "Pas de position ?"
+
+#~ msgid "Sure, yes."
+#~ msgstr "Oui, bien sûr."
+
+#~ msgid "Activist?"
+#~ msgstr "Un activiste ?"
+
+#~ msgid "Yes."
+#~ msgstr "Oui."
+
+#~ msgid "Ok."
+#~ msgstr "OK."
+
+#~ msgid "Great idea."
+#~ msgstr "Excellente idée."
+
+#~ msgid "Fair enough."
+#~ msgstr "Ça se tient."
+
+#~ msgid "(Laughter)"
+#~ msgstr "(Rire)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<em>Richard Stallman is a software freedom activist and the president of "
+#~ "the Free Software Foundation.</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>Richard Stallman est un activiste de la liberté du logiciel et il est 
"
+#~ "président de la <i>Free Software Foundation</i>.</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 2010, 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2010, 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/the-law-of-success-2.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/the-law-of-success-2.pot 28 Apr 2021 05:29:39 -0000      1.9
+++ po/the-law-of-success-2.pot 8 Sep 2021 21:02:43 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-law-of-success-2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-28 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,48 +22,43 @@
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>[ This is an interview between Haegwan Kim and Richard M. Stallman in "
-"November 2010. ]</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<em>This interview was conducted by Haegwan Kim in November 2010.</em>"
 msgstr ""
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><img>
 msgid "&nbsp;[Photo of Richard Stallman]&nbsp;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div><img>
 msgid "Richard Stallman"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Haegwan Kim"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"First, you mentioned that discussing success is not useful for you and "
-"that's really interesting to me. In this interview mainly I want to talk "
-"about freedom and related issue. But before that, could you tell me the "
-"reason that talking about success is not useful to you?"
+"<b>Haegwan Kim:</b>&nbsp; First, you mentioned that discussing success is "
+"not useful for you and that's really interesting to me. In this interview "
+"mainly I want to talk about freedom and related issue. But before that, "
+"could you tell me the reason that talking about success is not useful to "
+"you?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Because some activities are good for society and some are harmful for "
-"society.  Of course, many are neutral. If person A knows how to aim for "
-"success, that may be good or bad for the rest of us. And I didn't set out to "
-"be a success. I didn't set out to make a lot of money or become famous. I "
-"set out to give software users freedom, which is a goal that deserves to be "
-"done. It's a goal that's important in its own right and I just happened to "
-"be the person trying to achieve it."
+"<b>Richard Stallman:</b>&nbsp; Because some activities are good for society "
+"and some are harmful for society.  Of course, many are neutral. If person A "
+"knows how to aim for success, that may be good or bad for the rest of "
+"us. And I didn't set out to be a success. I didn't set out to make a lot of "
+"money or become famous. I set out to give software users freedom, which is a "
+"goal that deserves to be done. It's a goal that's important in its own right "
+"and I just happened to be the person trying to achieve it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And to a certain extent I have succeeded. It didn't make me rich but it's "
 "success, to an extent, because at least there is now a large community of "
@@ -72,30 +67,25 @@
 "have freedom?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "HK"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Great to hear that. Can you tell me why you are so in favour of the 
freedom?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "RMS"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; Great to hear that. Can you tell me why you are so in "
+"favour of the freedom?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Partly it's because I resent being pushed around. I resent anyone giving me "
-"orders. Partly because I grew up in the US, where people were taught to "
-"think about freedom&mdash;or at least were.  I don't know if any of the "
-"children are taught any of these things any more. Partly because not long "
-"before I was born, there was a World War against some horrible dictators and "
-"partly because I had the experience of having freedom in my use of computers "
-"when I worked at the MIT artificial intelligence lab in the 70s."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Partly it's because I resent being pushed around. I resent "
+"anyone giving me orders. Partly because I grew up in the US, where people "
+"were taught to think about freedom&mdash;or at least were.  I don't know if "
+"any of the children are taught any of these things any more. Partly because "
+"not long before I was born, there was a World War against some horrible "
+"dictators and partly because I had the experience of having freedom in my "
+"use of computers when I worked at the MIT artificial intelligence lab in the "
+"70s."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And so I was sensitised to notice the difference between free software, "
 "freedom-respecting software and user-subjugating software. So for ten years "
@@ -103,48 +93,48 @@
 "parts of which had been developed at MIT by the group I was part of."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So working, improving that system meant taking advantage of freedom all the "
 "time, so I came to appreciate freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Okay, I see."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Okay, I see."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "But that's not quite the end."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; But that's not quite the end."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Okay."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Okay."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Because the community fell apart in the early 80s and it was no longer "
-"possible to have the freedom. So I saw the contrast between living in "
-"freedom and losing freedom, and I found non-freedom disgusting. So I decided "
-"to do something to bring freedom back."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Because the community fell apart in the early 80s and it "
+"was no longer possible to have the freedom. So I saw the contrast between "
+"living in freedom and losing freedom, and I found nonfreedom disgusting. So "
+"I decided to do something to bring freedom back."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Can you tell me how&hellip;? You are now trying to bring freedom back, which "
-"conversely means there's no freedom at the moment."
+"<b>HK:</b>&nbsp; Can you tell me how&hellip;? You are now trying to bring "
+"freedom back, which conversely means there's no freedom at the moment."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Yes. With regard to software. First of all, this is a big question.  In "
-"regard to software, proprietary software does not respect users' freedom "
-"because the program controls the users. If the users aren't free to change a "
-"program and do so either individually or in groups cooperating, then the "
-"program controls the users."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Yes. With regard to software. First of all, this is a big "
+"question.  In regard to software, proprietary software does not respect "
+"users' freedom because the program controls the users. If the users aren't "
+"free to change a program and do so either individually or in groups "
+"cooperating, then the program controls the users."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, with typical proprietary software there is even a licence that says "
 "what users are allowed to do with the program and what they're not allowed "
@@ -154,7 +144,7 @@
 "Microsoft. So here, nonfree software takes away your freedom of speech."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This is obviously intolerable. If you can't use your copy freely you can't "
 "control your computing. You can only do what you're told.  But then the "
@@ -165,7 +155,7 @@
 "find out, you still can't change it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Finding out is difficult because you don't have the source code.  Sometimes "
 "you will notice some sign that it's doing a nasty thing.  Other times you "
@@ -176,7 +166,7 @@
 "discover these spy features."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And then there is a back door in Windows which allows Microsoft to forcibly "
 "install software changes. It doesn't have to ask permission, it can just "
@@ -187,7 +177,7 @@
 "stuck with it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So the back door is sort of icing on the cake for his power, because it "
 "means that even if he forgot to do something nasty, he can put it in "
@@ -195,7 +185,7 @@
 "things that he thought of in advance."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There are many proprietary programs that are widely used, that do "
 "surveillance; there are many that are specifically designed to restrict what "
@@ -206,7 +196,7 @@
 "hands around anywhere you like, the program is stopping you."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And these are intentional features. Of course, programs also have bugs, and "
 "if you don't have the source code you can't fix the bugs.  So the users, in "
@@ -219,28 +209,28 @@
 "over."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Also with the freedom to distribute your modified version, the people who "
 "don't know how to program can benefit."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "I understand a bit about freedom for software now."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; I understand a bit about freedom for software now."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"So if I'm using the free program and I make a change in it, which I know how "
-"to do, then I could publish my modified version and then you.  Perhaps "
-"you're not a programmer; you would still be able to get the benefit of the "
-"change I make. Not only that, you could pay somebody to change the program "
-"for you, or you could join an organisation whose goal is to change a certain "
-"program in a certain way, and all the members would put in their money, and "
-"that's how they would hire a programmer to change it."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; So if I'm using the free program and I make a change in "
+"it, which I know how to do, then I could publish my modified version and "
+"then you.  Perhaps you're not a programmer; you would still be able to get "
+"the benefit of the change I make. Not only that, you could pay somebody to "
+"change the program for you, or you could join an organisation whose goal is "
+"to change a certain program in a certain way, and all the members would put "
+"in their money, and that's how they would hire a programmer to change it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So the definition of free software is the four freedoms that are needed for "
 "the users to have control of their computing. Freedom zero is the freedom to "
@@ -255,36 +245,40 @@
 "evil."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Sounds similar to Creative Commons&mdash;verifying the types of 
copyrights."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; Sounds similar to Creative Commons&mdash;verifying the "
+"types of copyrights."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Yes. Creative commons publishes various licences."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; Yes. Creative commons publishes various licences."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Yes. Do you agree with all those kind of activities on freedom?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; Yes. Do you agree with all those kind of activities on "
+"freedom?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "They don't have a position on that."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; They don't have a position on that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Position?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Position?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Creative commons licences grant the users varying amounts of freedom.  Two "
-"of their licences qualify as free by our criteria.  Those are the creative "
-"commons attribution licence and the attribution share-alike licence, "
-"those. And I think maybe there's also the CC zero licence, which I usually "
-"don't think about. But I think those three are all free licences."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Creative commons licences grant the users varying amounts "
+"of freedom.  Two of their licences qualify as free by our criteria.  Those "
+"are the creative commons attribution licence and the attribution share-alike "
+"licence, those. And I think maybe there's also the CC zero licence, which I "
+"usually don't think about. But I think those three are all free licences."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The other creative commons licences do not go far enough to make the work "
 "free. However, I wouldn't say that all published works must be free. I think "
@@ -294,24 +288,24 @@
 "frequently share and modify recipes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Sure, yes."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Sure, yes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And it would be a tremendous outrage to stop them. So in effect, cooks treat "
-"recipes as free. But let's look at some more works that are used for "
-"practical jobs. Educational works are used for practical jobs; to teach "
-"yourself or teach others. Reference works are used for practical jobs; to "
-"look up some information. And then there are text fonts, which we use to "
-"display or print text so it can be read. These are examples of works of "
-"practical use. These are not the only examples.  I m sure you can find some "
-"more. Anyway, works of practical use are the ones that I believe must be "
-"free."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; And it would be a tremendous outrage to stop them. So in "
+"effect, cooks treat recipes as free. But let's look at some more works that "
+"are used for practical jobs. Educational works are used for practical jobs; "
+"to teach yourself or teach others. Reference works are used for practical "
+"jobs; to look up some information. And then there are text fonts, which we "
+"use to display or print text so it can be read. These are examples of works "
+"of practical use. These are not the only examples.  I m sure you can find "
+"some more. Anyway, works of practical use are the ones that I believe must "
+"be free."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "However there are other kinds of works. For instance, there are essays of "
 "opinion and scientific papers and there are artistic works, and their "
@@ -322,80 +316,81 @@
 "copies, in other words the freedom to share."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"I'm interested in what you're doing. You're travelling around the world, "
-"like me, and you're contributing to others, not for yourself.  And I love "
-"that way you live and I respect it so much. So I was just wondering, how you "
-"describe yourself?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; I'm interested in what you're doing. You're travelling "
+"around the world, like me, and you're contributing to others, not for "
+"yourself.  And I love that way you live and I respect it so much. So I was "
+"just wondering, how you describe yourself?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "I describe myself as a free software activist."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; I describe myself as a free software activist."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Activist?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Activist?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Yes."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; Yes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Activists means the ones who change the world?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Activists means the ones who change the world?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"First of all, we haven't changed the whole world, not even in this regard, "
-"we've only changed a part of it."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; First of all, we haven't changed the whole world, not even "
+"in this regard, we've only changed a part of it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Ok."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Ok."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"As you can see, most computer users are still running proprietary systems "
-"such as Windows and Macintosh. And then if they have smartphones, those "
-"smartphones are running proprietary software and it typically has malicious "
-"features too. We have a long way to go to achieve victory.  And the other "
-"thing is that what we have achieved, I did not achieve by myself. But I did "
-"start this movement."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; As you can see, most computer users are still running "
+"proprietary systems such as Windows and Macintosh. And then if they have "
+"smartphones, those smartphones are running proprietary software and it "
+"typically has malicious features too. We have a long way to go to achieve "
+"victory.  And the other thing is that what we have achieved, I did not "
+"achieve by myself. But I did start this movement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Your activities have lasted for a long time, what would be your advice for "
-"being an activist?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; Your activities have lasted for a long time, what would be "
+"your advice for being an activist?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"I was rather lucky, in a sense. I was in a position to do something that "
-"would forward my cause just working by myself. As other people showed up who "
-"were interested they could join. So it's generally good to look for a way to "
-"do things that way, in other words don't set out at first to make a large "
-"organisation and then begin to achieve something.  Start doing things such "
-"that you alone, or a small group of people who support you, can achieve "
-"something, and by achieving something you can attract the attention of "
-"others who might want to join."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; I was rather lucky, in a sense. I was in a position to do "
+"something that would forward my cause just working by myself. As other "
+"people showed up who were interested they could join. So it's generally good "
+"to look for a way to do things that way, in other words don't set out at "
+"first to make a large organisation and then begin to achieve something.  "
+"Start doing things such that you alone, or a small group of people who "
+"support you, can achieve something, and by achieving something you can "
+"attract the attention of others who might want to join."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Great idea."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Great idea."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"In fact, I've read that advice in a book. I don't remember where, because "
-"that was a long time ago, but it fit what I had alreasy done.  I can't say I "
-"thought of this as a general principle, but it did work well in my case."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; In fact, I've read that advice in a book. I don't remember "
+"where, because that was a long time ago, but it fit what I had alreasy "
+"done.  I can't say I thought of this as a general principle, but it did work "
+"well in my case."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And the other thing is, don't design your activism with the idea that first "
 "you will raise a lot of money and then with the money you'll be able to do "
@@ -405,70 +400,73 @@
 "your cause."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So design your plans so that you can start doing things for the cause soon "
 "and that way you'll spend your time getting a certain amount done for your "
 "cause, which is better than nothing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Fair enough."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; Fair enough."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And of the ones who follow the raise-money-first path, those few that "
-"succeed in raising the money will find that their years of focusing on "
-"making that money have changed their goals. By the time they have that money "
-"they will be used to trying to do everything to get money. Few people have "
-"the ability to turn around and start directing their efforts toward "
-"something other than getting and keeping a lot of money."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; And of the ones who follow the raise-money-first path, "
+"those few that succeed in raising the money will find that their years of "
+"focusing on making that money have changed their goals. By the time they "
+"have that money they will be used to trying to do everything to get "
+"money. Few people have the ability to turn around and start directing their "
+"efforts toward something other than getting and keeping a lot of money."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Indeed. Can you tell me how did you gather great people when you launched "
-"the Free Software Foundation?"
+"<b>HK:</b>&nbsp; Indeed. Can you tell me how did you gather great people "
+"when you launched the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"I don't know if I always gathered great people. Some who came to us were "
-"good and some were not but I couldn't tell very well in advance, I didn't "
-"know how to judge that. But enough of them were good that they've managed to "
-"achieve a lot."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; I don't know if I always gathered great people. Some who "
+"came to us were good and some were not but I couldn't tell very well in "
+"advance, I didn't know how to judge that. But enough of them were good that "
+"they've managed to achieve a lot."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "So did you gather people or did people automatically come to your 
place?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; So did you gather people or did people automatically come "
+"to your place?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Mostly people had seen what we had already done and found it interesting, "
-"and they would either help or, in some cases, come back when the FSF was "
-"hiring and we would say we were looking for someone to hire. Maybe we knew "
-"them already&mdash;who was a good programmer&mdash;by their contributing as "
-"a volunteer, so we knew if we hired them, they would be good."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; Mostly people had seen what we had already done and found "
+"it interesting, and they would either help or, in some cases, come back when "
+"the FSF was hiring and we would say we were looking for someone to "
+"hire. Maybe we knew them already&mdash;who was a good programmer&mdash;by "
+"their contributing as a volunteer, so we knew if we hired them, they would "
+"be good."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"I see. Thank you so much for your time. As a final question, I want to ask "
-"you about what we should do to spread the freedom."
+"<b>HK:</b>&nbsp; I see. Thank you so much for your time. As a final "
+"question, I want to ask you about what we should do to spread the freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"The big enemy of freedom is governments taking too much power over "
-"society. They do that with two excuses: the excuse is terrorists or child "
-"pornographers.  But we have to realise that anti-freedom is a bigger danger "
-"than either of those. For instance, censoring the internet.  We must not "
-"accept laws allowing punishment without a fair trial."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; The big enemy of freedom is governments taking too much "
+"power over society. They do that with two excuses: the excuse is terrorists "
+"or child pornographers.  But we have to realise that anti-freedom is a "
+"bigger danger than either of those. For instance, censoring the internet.  "
+"We must not accept laws allowing punishment without a fair trial."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The US set a horrible example when it started grabbing people from all "
 "around the world without a trial.  Even now, Obama is continuing pushing "
@@ -476,7 +474,7 @@
 "standards for trials. They're not fair trials."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We know a lot of the prisoners were in Guantanamo because somebody told a "
 "malicious rumour about them, and we can't rely on military tribunals to "
@@ -484,7 +482,7 @@
 "somebody was tortured and eventually said whatever his torturer wanted."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Right now, I'm told the Iraqi Government is still committing torture and I "
 "was told 30,000 prisoners who are without trial. This is a monster that the "
@@ -492,26 +490,28 @@
 "problem is, they have too much already."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "That's true. How can we get the power back from the governments?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<b>HK:</b>&nbsp; That's true. How can we get the power back from the "
+"governments?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "I wish I knew."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>RMS:</b>&nbsp; I wish I knew."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "(Laughter)"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<b>HK:</b>&nbsp; <i style=\"color: #505050\">[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"I do know something about how we can teach people the need for this.  "
-"Governments get their power by focusing people's attention on some secondary "
-"problem."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; I do know something about how we can teach people the need "
+"for this.  Governments get their power by focusing people's attention on "
+"some secondary problem."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For instance, in the US, how did the Government get its power to torture and "
 "imprison people and even just bomb them? The US practises targeted "
@@ -522,7 +522,7 @@
 "in the US."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, Bush didn't want an investigation of those attacks. Eventually he was "
 "forced to allow an investigation, but he weakened it and corrupted the "
@@ -533,7 +533,7 @@
 "say. Without a real investigation, we'll never know."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But given that excuse, George Bush went on to demonstrate that tyranny is "
 "worse than terrorism, because those terrorist attacks killed under 3,000 "
@@ -542,21 +542,22 @@
 "dangerous to Americans, the answer is Bush."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"(Laughter) People can't judge what's right or wrong when the condition is "
-"getting complex and excited too much&hellip;"
+"<b>HK:</b>&nbsp; <i style=\"color: #505050\">[Laughter]</i> People can't "
+"judge what's right or wrong when the condition is getting complex and "
+"excited too much&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And that ignored the million or so Iraqis that Bush killed and that Bush "
-"prevented us from counting. But by preventing them from being accurately "
-"counted, Bush made it possible for low estimates such as that of Iraq Body "
-"Count to seem plausible."
+"<b>RMS:</b>&nbsp; And that ignored the million or so Iraqis that Bush killed "
+"and that Bush prevented us from counting. But by preventing them from being "
+"accurately counted, Bush made it possible for low estimates such as that of "
+"Iraq Body Count to seem plausible."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I read recently some journalists went to look for oil buried just below the "
 "beach in Florida, and some sort of Federal agents ordered them not to, "
@@ -566,25 +567,20 @@
 "public from knowing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Do you believe that the internet has the possibility to change this "
-"phenomenon?"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"That's a different question. The internet is useful for various things like "
-"sharing valuable information. But it's also useful for surveillance. So the "
-"internet can be used for good things and bad things. So how do we make sure "
-"that we are free to share? How do we limit the surveillance? It's a matter "
-"of stopping the Government from doing things that are unjust."
+"<b>HK:</b>&nbsp; Do you believe that the internet has the possibility to "
+"change this phenomenon?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<em>Richard Stallman is a software freedom activist and the president of the "
-"Free Software Foundation.</em>"
+"<b>RMS:</b>&nbsp; That's a different question. The internet is useful for "
+"various things like sharing valuable information. But it's also useful for "
+"surveillance. So the internet can be used for good things and bad things. So "
+"how do we make sure that we are free to share? How do we limit the "
+"surveillance? It's a matter of stopping the Government from doing things "
+"that are unjust."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -611,7 +607,7 @@
 #
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 #
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
@@ -619,11 +615,12 @@
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/wwworst-app-store.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wwworst-app-store.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/wwworst-app-store.fr-en.html     3 Jul 2021 09:59:50 -0000       1.1
+++ po/wwworst-app-store.fr-en.html     8 Sep 2021 21:02:43 -0000       1.2
@@ -1,15 +1,22 @@
-<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>The WWWorst App Store
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+#content p { margin: .5em 0 0; }
+--></style>
  <!--#include virtual="/philosophy/po/wwworst-app-store.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<div class="reduced-width">
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
 <h2>The WWWorst App Store</h2>
 
 <address class="byline">by Alexandre Oliva</address>
-<div class="thin"></div>
 
 <p>Picture the most abusive app store.</p>
 
@@ -221,7 +228,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/07/03 09:59:50 $
+$Date: 2021/09/08 21:02:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]