www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br...
Date: Fri, 30 Jul 2021 13:40:30 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/07/30 13:40:29

Modified files:
        education/po   : edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po 
                         edu-cases-india-ambedkar.pt-br.po 
                         edu-contents.pt-br.po 
        gnu/po         : yes-give-it-away.pt-br.po 
        philosophy/po  : essays-and-articles.pt-br.po 
        press/po       : 2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.po 
                         2001-07-20-FSF-India.pt-br.po 
                         2001-10-22-Emacs.pt-br.po 
                         2001-12-03-Takeda.pt-br.po 
        proprietary/po : pt-br.po 
        server/po      : sitemap.pt-br.po 
        thankgnus/po   : 2020supporters.pt-br.po 2021supporters.pt-br.po 

Log message:
        Fix some pt-br translation inconsistences.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-07-20-FSF-India.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-10-22-Emacs.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-12-03-Takeda.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.411&r2=1.412
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.175&r2=1.176
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2021supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127

Patches:
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po      26 May 2021 21:36:30 
-0000      1.16
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.pt-br.po      30 Jul 2021 17:40:27 
-0000      1.17
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:56-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -72,9 +73,8 @@
 msgstr ""
 "As informações a seguir foram extraídas de um relatório que nos foi "
 "submetido pela professora de ensino primário da ECEN Debora Badilla Huento. "
-"O comprometimento dela representou um papel crítico em aumentar a "
-"consciência sobre o Software Livre e, principalmente, fazer com que a escola 
"
-"migrasse."
+"O compromisso dela representou um papel crítico em aumentar a consciência "
+"sobre o Software Livre e, principalmente, fazer com que a escola migrasse."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Location"
@@ -185,9 +185,8 @@
 "Durante o primeiro ano, nós introduzimos alguns cursos teóricos, "
 "principalmente “História da Ciência da Computação” e “Introdução 
à "
 "Arquitetura de Computadores”. Também cobrimos os aspectos legais de "
-"softwares, como os vários tipos de licenças, e falamos sobre o "
-"comprometimento dos usuários e desenvolvedores de Software Livre para a "
-"comunidade."
+"softwares, como os vários tipos de licenças, e falamos sobre o compromisso "
+"dos usuários e desenvolvedores de Software Livre para a comunidade."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -262,7 +261,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Commitment to Free Software"
-msgstr "Comprometimento com o Software Livre"
+msgstr "Compromisso com o Software Livre"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.po      26 May 2021 21:36:30 
-0000      1.16
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.pt-br.po      30 Jul 2021 17:40:27 
-0000      1.17
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
https://www.gnu.org/education/edu-cases-india-ambedkar.html
 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017, 2018.
 # May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-26 13:32-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:55-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -174,7 +175,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Commitment to Free Software"
-msgstr "Comprometimento com o Software Livre"
+msgstr "Compromisso com o Software Livre"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-contents.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.pt-br.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-contents.pt-br.po  22 May 2020 22:05:08 -0000      1.12
+++ education/po/edu-contents.pt-br.po  30 Jul 2021 17:40:28 -0000      1.13
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
https://www.gnu.org/education/edu-contents.html
 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018, 2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 06:53-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:11-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -55,7 +56,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tabela de Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education Main Page</a>"

Index: gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po    22 May 2020 22:05:12 -0000      1.8
+++ gnu/po/yes-give-it-away.pt-br.po    30 Jul 2021 17:40:28 -0000      1.9
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
https://www.gnu.org/gnu/yes-give-it-away.html
 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
 # André N Batista <nandre@riseup.net>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2021.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yes-give-it-away.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 07:23-0200\n"
-"Last-Translator: André N Batista <nandre@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:08-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Yes, Give It Away - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -43,10 +44,9 @@
 "Richard Stallman escreveu este texto, que foi encontrado em um arquivo "
 "datado de maio de 1983, embora não esteja claro se ele foi escrito na época 
"
 "ou antes. Em maio de 1983, ele estava pensando em planos para desenvolver um "
-"sistema operacional livre, mas ele pode ainda não ter decidido torná-lo um "
-"sistema semelhante ao Unix, em vez de algo como a Máquina Lisp <i>(Lisp "
-"Machine)</i> do <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
-"abbr>."
+"sistema operacional livre, mas ele ainda não havia decidido se ele seria "
+"semelhante ao Unix, em vez de algo como a Máquina Lisp <i>(List Machine)</i> 
"
+"do MIT."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po  10 Jul 2021 10:01:30 -0000      
1.84
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po  30 Jul 2021 17:40:28 -0000      
1.85
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-10 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-03 15:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:15-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Ensaios e Artigos - Projeto GNU - Free Software Foundation"
+msgstr "Ensaios e Artigos - Projeto GNU - Free Software Foundationc"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Essays and Articles"
@@ -1284,7 +1284,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Beware of Contradictory "
 "&ldquo;Support&rdquo;</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Cuidado com “Suporte” 
"
+"<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Cuidado com o 
“Suporte” "
 "Contraditório</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>

Index: press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.po    12 Feb 2021 11:00:44 -0000      
1.8
+++ press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.po    30 Jul 2021 17:40:29 -0000      
1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2001-07-09-DotGNU-Mono.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 07:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:54-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -221,9 +221,9 @@
 "kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
 "GNU/Linux have an estimated 20 million users."
 msgstr ""
-"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o 
kernel, "
+"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o kernel 
"
 "Linux, escrito por Linus Torvalds em 1991. As várias versões do GNU/Linux "
-"têm uma quantidade estimada de 20 milhões de usuários."
+"têm uma quantidade de usuários estimada em 20 milhões."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: press/po/2001-07-20-FSF-India.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/2001-07-20-FSF-India.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- press/po/2001-07-20-FSF-India.pt-br.po      3 May 2021 14:42:25 -0000       
1.9
+++ press/po/2001-07-20-FSF-India.pt-br.po      30 Jul 2021 17:40:29 -0000      
1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2001-07-20-FSF-India.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:53-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -269,7 +269,7 @@
 "kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
 "GNU/Linux have an estimated 20 million users."
 msgstr ""
-"O GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o 
kernel "
+"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o kernel 
"
 "Linux, escrito por Linus Torvalds em 1991. As várias versões do GNU/Linux "
 "têm uma quantidade de usuários estimada em 20 milhões."
 

Index: press/po/2001-10-22-Emacs.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/2001-10-22-Emacs.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- press/po/2001-10-22-Emacs.pt-br.po  12 Feb 2021 11:00:44 -0000      1.5
+++ press/po/2001-10-22-Emacs.pt-br.po  30 Jul 2021 17:40:29 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2001-10-22-Emacs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 07:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:54-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "FSF Announces GNU Emacs 21 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -264,9 +264,9 @@
 "kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
 "GNU/Linux have an estimated 20 million users."
 msgstr ""
-"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o 
kernel, "
+"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o kernel 
"
 "Linux, escrito por Linus Torvalds em 1991. As várias versões do GNU/Linux "
-"têm cerca de 20 milhões de usuários."
+"têm uma quantidade de usuários estimada em 20 milhões."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: press/po/2001-12-03-Takeda.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/2001-12-03-Takeda.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- press/po/2001-12-03-Takeda.pt-br.po 12 Feb 2021 11:00:44 -0000      1.5
+++ press/po/2001-12-03-Takeda.pt-br.po 30 Jul 2021 17:40:29 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2001-12-03-Takeda.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 07:35-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:53-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -164,9 +164,9 @@
 "kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
 "GNU/Linux have an estimated 20 million users."
 msgstr ""
-"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o 
kernel, "
+"GNU/Linux é a combinação integrada do sistema operacional GNU com o kernel 
"
 "Linux, escrito por Linus Torvalds em 1991. As várias versões do GNU/Linux "
-"têm cerca de 20 milhões de usuários."
+"têm uma quantidade de usuários estimada em 20 milhões."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.411
retrieving revision 1.412
diff -u -b -r1.411 -r1.412
--- proprietary/po/pt-br.po     30 Jul 2021 16:02:40 -0000      1.411
+++ proprietary/po/pt-br.po     30 Jul 2021 17:40:29 -0000      1.412
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 10:53-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:03-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -176,8 +176,8 @@
 msgid ""
 "<small>(Note that the article refers to the infected software as &ldquo;"
 "content management system&rdquo;. A better term would be &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</a>&rdquo;.)"
-"</small>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</"
+"a>&rdquo;.)</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Note que o artigo se refere ao software infectado como “sistema de "
 "gestão de conteúdo”. Um termo melhor seria “<a 
href=\"/philosophy/words-to-"
@@ -514,6 +514,12 @@
 "them to be journalists, even if they were using the latest version of the "
 "proprietary operating system installed on their iDevice."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.xda-developers.com/zero-click-imessage-exploit-was-";
+"used-to-spy-on-journalists/\"> <em>Crackers</em> usaram uma <i lang=\"en"
+"\">exploit</i> de dia zero e clique zero em iCoisas da Apple para instalar "
+"<em>spyware</em></a> nos dispositivos das pessoas, muitas delas para serem "
+"jornalistas, mesmo que estivessem usando a versão mais recente do sistema "
+"operacional privativo instalado em seu iDispositivo."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -521,6 +527,10 @@
 "until Apple fixes these security holes, if it decides to fix it. A free "
 "operating system would let people to identify the hole and fix it."
 msgstr ""
+"Ninguém pode fazer nada sobre essas vulnerabilidades e as pessoas têm que "
+"esperar até que a Apple conserte essas falhas de segurança, se decidir "
+"consertá-las. Um sistema operacional livre permitiria que as pessoas "
+"identificassem o problema e o consertassem."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5589,8 +5599,8 @@
 "windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> &ldquo;"
 "Full&rdquo; telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
 "among other things, registry keys <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/";
-"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
-"(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
+"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
+"cc939702(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
 "administrator's login password</a>."
 msgstr ""
 "O <a href=\"https://docs.microsoft.com/pt-br/windows/privacy/configure-";
@@ -7786,8 +7796,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>(Unfortunately, the last two articles use &ldquo;free&rdquo; to mean "
-"&ldquo;zero price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.)"
-"</small>"
+"&ldquo;zero price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; "
+"instead.)</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Infelizmente, os últimos dois artigos usam <i 
lang=\"en\">“free”</i> "
 "no sentido de “preço zero”. Nós recomendamos dizer 
“grátis”.)</small>"
@@ -9238,8 +9248,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "<small>(Note that this article misuses the words &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero price.)"
-"</small>"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero "
+"price.)</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Note que este artigo usa indevidamente as palavras “<a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\"><i lang=\"en\">free software</i></a>” 
referindo-se "

Index: server/po/sitemap.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.pt-br.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/po/sitemap.pt-br.po  22 Jul 2021 17:03:56 -0000      1.18
+++ server/po/sitemap.pt-br.po  30 Jul 2021 17:40:29 -0000      1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-22 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-13 19:11-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:09-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -436,7 +436,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><span>
 msgid "Contacting the GNU Project"
-msgstr "Contatando o projeto GNU"
+msgstr "Contatando o Projeto GNU"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html</a>"
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "The Structure and Administration of the GNU Project"
-msgstr "A Estrutura e Administração do Projeto GNU"
+msgstr "A estrutura e administração do Projeto GNU"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
-msgstr "Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos do Word"
+msgstr "Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html</a>"

Index: thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.175
retrieving revision 1.176
diff -u -b -r1.175 -r1.176
--- thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po        7 Feb 2021 18:31:32 -0000       
1.175
+++ thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po        30 Jul 2021 17:40:29 -0000      
1.176
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2020supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:16-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs, 2020 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -614,7 +614,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Shawn C [ a.k.a \"citypw\"]"
-msgstr "Shawn C [ a.k.a \"citypw\"]"
+msgstr "Shawn C [ a.k.a “citypw”]"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Srikrishnan S"

Index: thankgnus/po/2021supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2021supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- thankgnus/po/2021supporters.pt-br.po        30 Jul 2021 16:02:41 -0000      
1.126
+++ thankgnus/po/2021supporters.pt-br.po        30 Jul 2021 17:40:29 -0000      
1.127
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2021supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-30 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 13:15-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mr. Pete Batard"
-msgstr "Mr. Pete Batard"
+msgstr "Sr. Pete Batard"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Raffael Stocker"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]