www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-sw.ru.html po/free-sw.ru-en...


From: GNUN
Subject: www/philosophy free-sw.ru.html po/free-sw.ru-en...
Date: Fri, 16 Jul 2021 09:01:01 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/07/16 09:01:01

Modified files:
        philosophy     : free-sw.ru.html 
        philosophy/po  : free-sw.ru-en.html free-sw.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ru.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125

Patches:
Index: free-sw.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ru.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- free-sw.ru.html     3 Feb 2021 02:59:41 -0000       1.69
+++ free-sw.ru.html     16 Jul 2021 13:01:00 -0000      1.70
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="aboutfs" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Что такое свободная программа? - Проект 
GNU - Фонд свободного программного
@@ -21,38 +24,15 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="reduced-width">
 <h2>Что такое свободная программа?</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <div class="article">
-<h3>Определение свободной программы</h3>
-
-<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
-Есть вопрос, на который здесь не ответили? 
Обратитесь к нашим <a
-href="http://www.fsf.org/licensing";>материалам по 
лицензированию</a> или
-свяжитесь с лабораторией по адресу <a
-href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>.</p>
-</blockquote>
-
-<div class="comment">
-<p>
-Определение свободной программы содержит 
критерии того, является ли
-конкретная компьютерная программа 
свободной. Время от времени мы
-пересматриваем это определение, чтобы 
пояснить его или разрешить тонкие
-вопросы. Список изменений, затрагивающих 
определение свободной программы,
-см. в <a href="#History">разделе истории</a> в нижней 
части страницы.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Открытый исходный текст&rdquo; 
представляет собой нечто другое: у
-него совсем другая философия, основанная 
на других ценностях. Его
-практическое определение тоже другое, но 
почти все программы с открытым
-исходным текстом на деле свободны. Разницу 
мы объясняем в статье <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Почему 
&ldquo;открытый
-исходный текст&rdquo; не передает понятия 
&ldquo;свободная
-программа&rdquo;</a>.
-</p>
-</div>
-
+<div class="important">
 <p>
 Слова &ldquo;свободная программа&rdquo; 
означают программу, которая уважает
 свободу и сообщество пользователей. В двух 
словах это значит, что <strong> у
@@ -65,6 +45,14 @@
 </p>
 
 <p>
+Может быть, вы заплатили деньги за то, 
чтобы получить свободную программу, а
+может быть, она вам досталась бесплатно. Но 
независимо от того, как вы
+получили свои копии, вы всегда вольны 
копировать и изменять программу и даже
+<a href="/philosophy/selling.html">продавать копии</a>.
+</p>
+</div>
+
+<p>
 Мы выступаем за эти свободы, потому что их 
заслуживает каждый. Когда есть
 эти свободы, пользователи контролируют 
(как индивидуально, так и
 коллективно) программу и то, что она для них
 делает. Когда пользователи не
@@ -75,9 +63,74 @@
 несправедливой власти</a>.
 </p>
 
-<h4> Четыре важнейших свободы</h4>
+<p>
+&ldquo;Открытый исходный текст&rdquo; 
представляет собой нечто другое: у
+него совсем другая философия, основанная 
на других ценностях. Его
+практическое определение тоже другое, но 
почти все программы с открытым
+исходным текстом на деле свободны. Разницу 
мы объясняем в статье <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Почему 
&ldquo;открытый
+исходный текст&rdquo; не передает понятия 
&ldquo;свободная
+программа&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<div class="toc">
+<hr class="no-display" />
+<h3 class="no-display">Содержание</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#fs-definition">Определение свободной 
программы</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#four-freedoms">Четыре важнейших 
свободы</a></li>
+   <li><a href="#selling">Свободные программы 
<em>могут</em> быть коммерческими</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#clarifying">Разъяснение границ 
свободного и несвободного</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#run-the-program">Свобода выполнять 
программу как вам угодно</a></li>
+   <li><a href="#make-changes">Свобода изучать исходный 
текст и вносить
+изменения</a></li>
+   <li><a href="#redistribute">Свобода передавать копии, 
если вам угодно: основные
+требования</a></li>
+   <li><a href="#copyleft">Авторское лево</a></li>
+   <li><a href="#packaging">Регламентация оформления и 
распространения</a></li>
+   <li><a href="#exportcontrol">Контроль экспорта</a></li>
+   <li><a href="#legal-details">Юридические 
соображения</a></li>
+   <li><a href="#contracts">Лицензии на основе 
контрактов</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#in-practice">Определение свободной 
программы на практике</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#interpretation">Как мы трактуем эти 
критерии</a></li>
+   <li><a href="#get-help">Консультации по лицензиям 
свободных программ</a></li>
+   <li><a href="#terminology">Говоря о свободных 
программах, выбирайте слова</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#beyond-software">Кроме программ</a></li>
+ <li><a href="#History">История</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="edu-note" id="fsf-licensing">
+<p style="font-size:80%">
+Есть вопрос, на который здесь не ответили? 
Обратитесь к нашим <a
+href="http://www.fsf.org/licensing";>материалам по 
лицензированию</a> или
+свяжитесь с лабораторией по адресу <a
+href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+
+<h3 id="fs-definition" class="subheader">Определение 
свободной программы</h3>
 
 <p>
+Определение свободной программы содержит 
критерии того, является ли
+конкретная компьютерная программа 
свободной. Время от времени мы
+пересматриваем это определение, чтобы 
пояснить его или разрешить тонкие
+вопросы. Список изменений, затрагивающих 
определение свободной программы,
+см. в <a href="#History">разделе истории</a> в нижней 
части страницы.
+</p>
+
+<h4 id="four-freedoms">Четыре важнейших свободы</h4>
+<p>
 Программа свободна, если у ее 
пользователей есть четыре важнейших 
свободы:
 <a href="#f1">[1]</a>
 </p>
@@ -112,6 +165,9 @@
 и Б. Однако если мы планируем изменить А 
так, чтобы в ней не применялась Б,
 то свободной нужно быть только программе 
А; Б на эти планы никак не влияет.</p>
 
+
+<h4 id="selling">Свободные программы <em>могут</em> 
быть коммерческими</h4>
+
 <p>
 &ldquo;Свободная программа&rdquo; не значит
 &ldquo;некоммерческая&rdquo;. Напротив, 
свободная программа должна быть
@@ -151,20 +207,14 @@
 программу несвободной.
 </p>
 
-<p>
-Может быть, вы заплатили деньги за то, 
чтобы получить свободную программу, а
-может быть, она вам досталась бесплатно. Но 
независимо от того, как вы
-получили свои копии, вы всегда вольны 
копировать и изменять программу и даже
-<a href="/philosophy/selling.html">продавать копии</a>.
-</p>
 
-<h3>Уточнение границ свободного и 
несвободного</h3>
+<h3 id="clarifying" class="subheader">Разъяснение границ 
свободного и несвободного</h3>
 
 <p>В остальной части этой статьи мы 
поясняем более подробно, насколько далеко
 должны заходить различные свободы по 
различным вопросам, чтобы программа
 была свободна.</p>
 
-<h4>Свобода выполнять программу как вам 
угодно</h4>
+<h4 id="run-the-program">Свобода выполнять программу 
как вам угодно</h4>
 
 <p>
 Свобода выполнять программу означает 
свободу для любого рода лиц или
@@ -198,7 +248,7 @@
 &ldquo;вообще никак&rdquo;, если это вам и угодно. 
Так что в отдельной
 &ldquo;свободе не выполнять программу&rdquo; 
необходимости нет.</p>
 
-<h4>Свобода изучать исходный текст и 
вносить изменения</h4>
+<h4 id="make-changes">Свобода изучать исходный 
текст и вносить изменения</h4>
 
 <p>
 Чтобы свободы 1 и 3 (свобода вносить 
изменения и свобода публиковать
@@ -244,7 +294,7 @@
 программу&rdquo;.
 </p>
 
-<h4>Свобода передавать копии, если вам 
угодно: основные требования</h4>
+<h4 id="redistribute">Свобода передавать копии, если 
вам угодно: основные требования</h4>
 
 <p>Свобода распространять (свободы 2 и 3) 
означает, что вы вольны передавать
 копии, с изменениями или без них, бесплатно 
или взимая плату за
@@ -264,7 +314,7 @@
 Свобода 3 распространяется на свободу 
выпускать версии с вашими изменениями
 как свободные программы. Свободная 
лицензия может допускать также другие
 способы выпуска этих версий; другими 
словами, она не обязательно должна быть
-лицензией с <a href="/copyleft/copyleft.html">авторским 
левом</a>. Однако
+лицензией с <a href="/licenses/copyleft.html">авторским 
левом</a>. Однако
 лицензия, которая требует, чтобы 
измененные версии были несвободны, не может
 считаться свободной.
 </p>
@@ -280,12 +330,12 @@
 разработаете способ такого 
преобразования.
 </p>
 
-<h4>Авторское лево</h4>
+<h4 id="copyleft">Авторское лево</h4>
 
 <p>
 Определенного рода правила о формах 
распространения свободных программ
 допустимы, когда они не противоречат 
центральным свободам. Например, <a
-href="/copyleft/copyleft.html">авторское лево</a> (очень
+href="/licenses/copyleft.html">авторское лево</a> (очень
 упрощенно)&nbsp;&mdash; это правило, по которому 
при передаче программы вы
 не можете добавлять ограничения, которые 
лишают других людей центральных
 свобод. Это правило не противоречит 
центральным свободам, а защищает их.
@@ -304,7 +354,7 @@
 программ</a>.
 </p>
 
-<h4>Регламентация оформления и 
распространения</h4>
+<h4 id="packaging">Регламентация оформления и 
распространения</h4>
 
 <p>
 Правила оформления модифицированных 
версий допустимы, если они по существу
@@ -339,17 +389,17 @@
 вам задать имя первоначальной программы 
как перенаправление на измененную
 версию.</p>
 
-<h4>Контроль экспорта</h4>
+<h4 id="exportcontrol">Контроль экспорта</h4>
 
 <p>
-Иногда государственный <a 
id="exportcontrol">контроль экспорта</a> и
-торговые санкции могут ограничить вашу 
свободу передавать копии программ на
-международном уровне. Разработчики 
программ не в силах устранить или обойти
-эти ограничения, но отказаться от них как 
условий использования программы
-они могут. Таким образом эти ограничения 
не коснутся деятельности людей вне
-юрисдикции этих государств. Итак, лицензии 
свободных программ не должны
-требовать подчинения каким бы то ни было 
нетривиальным правилам экспорта как
-условия осуществления любой из 
существенных свобод.
+Иногда государственный контроль экспорта 
и торговые санкции могут ограничить
+вашу свободу передавать копии программ на 
международном уровне. Разработчики
+программ не в силах устранить или обойти 
эти ограничения, но отказаться от
+них как условий использования программы 
они могут. Таким образом эти
+ограничения не коснутся деятельности 
людей вне юрисдикции этих
+государств. Итак, лицензии свободных 
программ не должны требовать подчинения
+каким бы то ни было нетривиальным правилам 
экспорта как условия
+осуществления любой из существенных 
свобод.
 </p>
 
 <p>
@@ -363,7 +413,7 @@
 несвободную.
 </p>
 
-<h4>Юридические соображения</h4>
+<h4 id="legal-details">Юридические соображения</h4>
 
 <p>
 Чтобы эти свободы были действительны, они 
должны быть непрерывны и
@@ -387,7 +437,7 @@
 применим, где должны проходить 
разбирательства или и то, и другое.
 </p>
 
-<h4>Лицензии на основе контрактов</h4>
+<h4 id="contracts">Лицензии на основе контрактов</h4>
 
 <p>
 Большинство лицензий свободных программ 
основано на авторском праве. У
@@ -409,25 +459,12 @@
 вероятно, придем к заключению, что она не 
свободна.
 </p>
 
-<h4>Говоря о свободных программах, 
выбирайте слова</h4>
+<h3 id="in-practice" class="subheader">Определение 
свободной программы на практике</h3>
 
-<p>
-Когда речь идет о свободных программах, 
лучше всего избегать употребления
-таких терминов, как &ldquo;раздавать&rdquo; или 
&ldquo;бесплатные&rdquo;,
-потому что эти термины подразумевают, что 
дело в стоимости, а не в
-свободе. Некоторые общепринятые термины, 
например &ldquo;пиратство&rdquo;,
-несут в себе точку зрения, которую вы, как 
мы надеемся, не одобряете. Эти
-термины обсуждаются на странице <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html">Запутывающие слова и 
выражения,
-которых стоит избегать</a>. У нас есть также 
список верных <a
-href="/philosophy/fs-translations.html">переводов выражения 
&ldquo;свободные
-программы&rdquo;</a> на разные языки.
-</p>
-
-<h4>Как мы трактуем эти критерии</h4>
+<h4 id="interpretation">Как мы трактуем эти 
критерии</h4>
 
 <p>
-Наконец, обратите внимание, что критерии, 
подобные тем, что приняты в этом
+Обратите внимание, что критерии, подобные 
тем, что приняты в этом
 определении свободной программы, требуют 
аккуратного осмысления при
 трактовке. Чтобы решить, является ли 
лицензия конкретной программы лицензией
 свободных программ, мы оцениваем ее на 
основе этих критериев, определяя,
@@ -441,7 +478,7 @@
 удовлетворяют им.
 </p>
 
-<h4>Консультации по лицензиям свободных 
программ</h4>
+<h4 id="get-help">Консультации по лицензиям 
свободных программ</h4>
 
 <p>
 Если вы интересуетесь, является ли 
конкретная лицензия лицензией свободных
@@ -467,7 +504,31 @@
 проблем.
 </p>
 
-<h3 id="beyond-software">Кроме программ</h3>
+<h4 id="terminology">Говоря о свободных программах, 
выбирайте слова</h4>
+
+<p>
+Когда речь идет о свободных программах, 
лучше всего избегать употребления
+таких терминов, как &ldquo;раздавать&rdquo; или 
&ldquo;бесплатные&rdquo;,
+потому что эти термины подразумевают, что 
дело в стоимости, а не в
+свободе. Некоторые общепринятые термины, 
например &ldquo;пиратство&rdquo;,
+несут в себе точку зрения, которую вы, как 
мы надеемся, не одобряете. Эти
+термины обсуждаются на странице <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html">Запутывающие слова и 
выражения,
+которых стоит избегать</a>. У нас есть также 
список верных <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">переводов выражения 
&ldquo;свободные
+программы&rdquo;</a> на разные языки.
+</p>
+
+<p id="open-source">
+Другая группа употребляет термин 
&ldquo;открытый исходный текст&rdquo; для
+обозначения близкого (но не 
тождественного) &ldquo;свободным
+программам&rdquo; понятия. Мы предпочитаем 
термин &ldquo;свободная
+программа&rdquo;, потому что, как только вы 
услышали, что он относится к
+свободе, а не к стоимости, он станет 
напоминать о свободе. Слово
+&ldquo;открытый&rdquo; не имеет никакого 
отношения к свободе.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software" class="subheader">Кроме программ</h3>
 
 <p>
 <a href="/philosophy/free-doc.html">Руководства по 
программам должны быть
@@ -479,7 +540,7 @@
 Те же самые аргументы имеют смысл для 
других разновидностей прикладных
 произведений&nbsp;&mdash; другими словами, 
произведений, которые содержат
 практические знания, такие, как учебники и 
справочники. <a
-href="http://wikipedia.org";>Википедия</a>&nbsp;&mdash; 
наиболее известный
+href="https://wikipedia.org";>Википедия</a>&nbsp;&mdash; 
наиболее известный
 пример.
 </p>
 
@@ -489,19 +550,7 @@
 href="http://freedomdefined.org/";> свободных произведений 
культуры</a>,
 применимого к произведениям любого рода.
 </p>
-
-<h3 id="open-source">Открытый исходный текст?</h3>
-
-<p>
-Другая группа употребляет термин 
&ldquo;открытый исходный текст&rdquo; для
-обозначения близкого (но не 
тождественного) &ldquo;свободным
-программам&rdquo; понятия. Мы предпочитаем 
термин &ldquo;свободная
-программа&rdquo;, потому что, как только вы 
услышали, что он относится к
-свободе, а не к стоимости, он станет 
напоминать о свободе. Слово
-&ldquo;открытый&rdquo; <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">не имеет 
никакого
-отношения к свободе</a>.
-</p>
+<hr class="column-limit" />
 </div>
 
 <h3 id="History">История</h3>
@@ -674,8 +723,9 @@
 помощью <a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>системы
 cvsweb</a>.</p>
+<hr class="column-limit" />
 
-<h3 style="font-size:1em">Примечание</h3>
+<h3 class="footnote">Примечание</h3>
 <ol>
 <li id="f1">Они нумеруются 0, 1, 2 и 3 по 
историческим причинам. Около 1990&nbsp;года
 было три свободы, под номерами 1, 2 и 3. Затем 
мы осознали, что свободу
@@ -683,6 +733,7 @@
 три других, так что правильно было 
расположить ее перед ними. Вместо того,
 чтобы перенумеровывать их, мы сделали это 
свободой&nbsp;0.</li>
 </ol>
+</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -692,7 +743,7 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
@@ -712,7 +763,7 @@
 
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
@@ -758,7 +809,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2021/02/03 02:59:41 $
+$Date: 2021/07/16 13:01:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/free-sw.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru-en.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/free-sw.ru-en.html       4 Feb 2021 07:30:21 -0000       1.56
+++ po/free-sw.ru-en.html       16 Jul 2021 13:01:00 -0000      1.57
@@ -1,6 +1,9 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
-<title>What is free software?
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="aboutfs" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>What is Free Software?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
 .note { margin-left: 6%; margin-right: 6%; }
@@ -10,42 +13,17 @@
 --></style>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
-
 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
-<h2>What is free software?</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>What is Free Software?</h2>
+<div class="thin"></div>
 
 <div class="article">
-<h3>The Free Software Definition</h3>
-
-<blockquote class="note" id="fsf-licensing"><p style="font-size: 80%">
-Have a question about free software licensing not answered here?
-See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing";>licensing resources</a>,
-and if necessary contact the FSF Compliance Lab
-at <a href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>.</p>
-</blockquote>
-
-<div class="comment">
-<p>
-The free software definition presents the criteria for whether a
-particular software program qualifies as free software.  From time to
-time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
-about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
-below for a list of changes that affect the definition of free
-software.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Open source&rdquo; is something different: it has a very
-different philosophy based on different values.  Its practical
-definition is different too, but nearly all open source programs are
-in fact free.  We explain the
-difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-Why &ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>.
-</p>
-</div>
-
+<div class="important">
 <p>
 &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
 freedom and community.  Roughly, it means that <b>the users have the
@@ -60,6 +38,14 @@
 </p>
 
 <p>
+You may have paid money to get copies of a free program, or you may
+have obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your
+copies, you always have the freedom to copy and change the software,
+even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
+</div>
+
+<p>
 We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With
 these freedoms, the users (both individually and collectively) control
 the program and what it does for them.  When users don't control the
@@ -70,8 +56,76 @@
 an instrument of unjust power</a>.
 </p>
 
-<h4> The four essential freedoms</h4>
+<p>
+&ldquo;Open source&rdquo; is something different: it has a very
+different philosophy based on different values.  Its practical
+definition is different too, but nearly all open source programs are
+in fact free.  We explain the
+difference in <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+Why &ldquo;Open Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>.
+</p>
+
+<div class="toc">
+<hr class="no-display" />
+<h3 class="no-display">Table of contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#fs-definition">The Free Software Definition</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#four-freedoms">The four essential freedoms</a></li>
+   <li><a href="#selling">Free software <em>can</em> be commercial</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#clarifying">Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#run-the-program">The freedom to run the program as you
+     wish</a></li>
+   <li><a href="#make-changes">The freedom to study the source code and make
+     changes</a></li>
+   <li><a href="#redistribute">The freedom to redistribute if you wish:
+     basic requirements</a></li>
+   <li><a href="#copyleft">Copyleft</a></li>
+   <li><a href="#packaging">Rules about packaging and distribution
+     details</a></li>
+   <li><a href="#exportcontrol">Export regulations</a></li>
+   <li><a href="#legal-details">Legal considerations</a></li>
+   <li><a href="#contracts">Contract-based licenses</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#in-practice">The Free Software Definition in Practice</a>
+  <ul>
+   <li><a href="#interpretation">How we interpret these criteria</a></li>
+   <li><a href="#get-help">Get help with free licenses</a></li>
+   <li><a href="#terminology">Use the right words when talking about free
+     software</a></li>
+  </ul>
+ </li>
+ <li><a href="#beyond-software">Beyond Software</a></li>
+ <li><a href="#History">History</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="edu-note" id="fsf-licensing">
+<p style="font-size:80%">
+Have a question about free software licensing not answered here?
+See our other <a href="http://www.fsf.org/licensing";>licensing resources</a>,
+and if necessary contact the FSF Compliance Lab
+at <a href="mailto:licensing@fsf.org";>licensing@fsf.org</a>.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
 
+<h3 id="fs-definition" class="subheader">The Free Software Definition</h3>
+
+<p>
+The free software definition presents the criteria for whether a
+particular software program qualifies as free software.  From time to
+time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
+about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
+below for a list of changes that affect the definition of free
+software.
+</p>
+
+<h4 id="four-freedoms">The four essential freedoms</h4>
 <p>
 A program is free software if the program's users have the
 four essential freedoms: <a href="#f1">[1]</a>
@@ -108,6 +162,9 @@
 are free.  However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
 only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
 
+
+<h4 id="selling">Free software <em>can</em> be commercial</h4>
+
 <p>
 &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.
 On the contrary, a free program must be available for commercial use,
@@ -145,20 +202,14 @@
 renders the program nonfree.
 </p>
 
-<p>
-You may have paid money to get copies of a free program, or you may
-have obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your
-copies, you always have the freedom to copy and change the software,
-even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
-</p>
 
-<h3>Clarifying the boundary between free and nonfree</h3>
+<h3 id="clarifying" class="subheader">Clarifying the Boundary Between Free and 
Nonfree</h3>
 
 <p>In the rest of this article we explain more precisely how far the
 various freedoms need to extend, on various issues, in order for a
 program to be free.</p>
 
-<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
+<h4 id="run-the-program">The freedom to run the program as you wish</h4>
 
 <p>
 The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
@@ -191,7 +242,7 @@
 all&rdquo; if that is what you wish.  So there is no need for a
 separate &ldquo;freedom not to run a program.&rdquo;</p>
 
-<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
+<h4 id="make-changes">The freedom to study the source code and make 
changes</h4>
 
 <p>
 In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
@@ -233,7 +284,8 @@
 Thus, freedom 1 includes the &ldquo;freedom to delete the program.&rdquo;
 </p>
 
-<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+<h4 id="redistribute">The freedom to redistribute if you wish: basic
+requirements</h4>
 
 <p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
 redistribute copies, either with or without modifications, either
@@ -254,7 +306,7 @@
 Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
 as free software.  A free license may also permit other ways of
 releasing them; in other words, it does not have to be
-a <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
+a <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> license.  However, a
 license that requires modified versions to be nonfree does not qualify
 as a free license.
 </p>
@@ -270,12 +322,12 @@
 make them.
 </p>
 
-<h4>Copyleft</h4>
+<h4 id="copyleft">Copyleft</h4>
 
 <p>
 Certain kinds of rules about the manner of distributing free
 software are acceptable, when they don't conflict with the central
-freedoms.  For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+freedoms.  For example, <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>
 (very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
 you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
 This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
@@ -295,7 +347,7 @@
 relate to each other.
 </p>
 
-<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
+<h4 id="packaging">Rules about packaging and distribution details</h4>
 
 <p>
 Rules about how to package a modified version are acceptable,
@@ -330,10 +382,10 @@
 facility that allows you to specify the original program's name as an
 alias for the modified version.</p>
 
-<h4>Export regulations</h4>
+<h4 id="exportcontrol">Export regulations</h4>
 
 <p>
-Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
+Sometimes government export control regulations
 and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
 programs internationally.  Software developers do not have the power to
 eliminate or override these restrictions, but what they can and must do
@@ -354,7 +406,7 @@
 software nonfree.
 </p>
 
-<h4>Legal considerations</h4>
+<h4 id="legal-details">Legal considerations</h4>
 
 <p>
 In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
@@ -378,7 +430,7 @@
 law applies, or where litigation must be done, or both.
 </p>
 
-<h4>Contract-based licenses</h4>
+<h4 id="contracts">Contract-based licenses</h4>
 
 <p>
 Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
@@ -399,23 +451,12 @@
 it is nonfree.
 </p>
 
-<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
-
-<p>
-When talking about free software, it is best to avoid using terms
-like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms 
imply that
-the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
-as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See 
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
-are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
-a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
-&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
-</p>
+<h3 id="in-practice" class="subheader">The Free Software Definition in 
Practice</h3>
 
-<h4>How we interpret these criteria</h4>
+<h4 id="interpretation">How we interpret these criteria</h4>
 
 <p>
-Finally, note that criteria such as those stated in this free software
+Note that criteria such as those stated in this free software
 definition require careful thought for their interpretation.  To decide
 whether a specific software license qualifies as a free software license,
 we judge it based on these criteria to determine whether it fits their
@@ -428,7 +469,7 @@
 it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
 </p>
 
-<h4>Get help with free licenses</h4>
+<h4 id="get-help">Get help with free licenses</h4>
 
 <p>
 If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
@@ -452,7 +493,28 @@
 and avoid various practical problems.
 </p>
 
-<h3 id="beyond-software">Beyond Software</h3>
+<h4 id="terminology">Use the right words when talking about free software</h4>
+
+<p>
+When talking about free software, it is best to avoid using terms
+like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms 
imply that
+the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
+as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See 
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words and Phrases that
+are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
+a list of proper <a href="/philosophy/fs-translations.html">translations of
+&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
+</p>
+
+<p id="open-source">
+Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
+something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
+prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
+it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
+word &ldquo;open&rdquo; never refers to freedom.
+</p>
+
+<h3 id="beyond-software" class="subheader">Beyond Software</h3>
 
 <p>
 <a href="/philosophy/free-doc.html">Software manuals must be free</a>,
@@ -464,7 +526,7 @@
 The same arguments also make sense for other kinds of works of
 practical use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge,
 such as educational works and reference
-works.  <a href="http://wikipedia.org";>Wikipedia</a> is the best-known
+works.  <a href="https://wikipedia.org";>Wikipedia</a> is the best-known
 example.
 </p>
 
@@ -473,17 +535,7 @@
 has been extended to a definition of <a href="http://freedomdefined.org/";>
 free cultural works</a> applicable to any kind of works.
 </p>
-
-<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
-
-<p>
-Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean
-something close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We
-prefer the term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that
-it refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The
-word &ldquo;open&rdquo; <a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-never refers to freedom</a>.
-</p>
+<hr class="column-limit" />
 </div>
 
 <h3 id="History">History</h3>
@@ -625,8 +677,9 @@
 You can review the complete list of changes to the page through
 the <a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
 interface</a>.</p>
+<hr class="column-limit" />
 
-<h3 style="font-size:1em">Footnote</h3>
+<h3 class="footnote">Footnote</h3>
 <ol>
 <li id="f1">The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around
 1990 there were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that
@@ -634,10 +687,11 @@
 It was clearly more basic than the other three, so it properly should
 precede them. Rather than renumber the others, we made it freedom&nbsp;0.</li>
 </ol>
+</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -655,13 +709,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -682,7 +736,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -693,7 +747,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/04 07:30:21 $
+$Date: 2021/07/16 13:01:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- po/free-sw.ru.po    16 Jul 2021 12:51:57 -0000      1.124
+++ po/free-sw.ru.po    16 Jul 2021 13:01:01 -0000      1.125
@@ -16,13 +16,9 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-16 09:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-# | What is [-free software?-] {+Free Software?+} - GNU Project - Free
-# | Software Foundation
-#| msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "What is Free Software? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Что такое свободная программа? - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
@@ -50,8 +46,6 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <div><h2>
-# | What is [-free software?-] {+Free Software?+}
-#| msgid "What is free software?"
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Что такое свободная программа?"
 
@@ -125,74 +119,59 @@
 "a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
-# | Table of [-C-]{+c+}ontents
-#| msgid "Table of Contents"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Содержание"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#fs-definition\">The+} Free Software [-Definition-]
-# | {+Definition</a>+}
-#| msgid "The Free Software Definition"
 msgid "<a href=\"#fs-definition\">The Free Software Definition</a>"
 msgstr "<a href=\"#fs-definition\">Определение свободной 
программы</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#four-freedoms\">The+} four essential [-freedoms-]
-# | {+freedoms</a>+}
-#| msgid "The four essential freedoms"
 msgid "<a href=\"#four-freedoms\">The four essential freedoms</a>"
 msgstr "<a href=\"#four-freedoms\">Четыре важнейших 
свободы</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#selling\">Free software <em>can</em> be commercial</a>"
-msgstr "<a href=\"#selling\">Свободные программы 
<em>могут</em> быть коммерческими</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#selling\">Свободные программы 
<em>могут</em> быть коммерческими</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-# | [-Clarifying-]{+<a href=\"#clarifying\">Clarifying+} the [-boundary
-# | between free-] {+Boundary Between Free+} and [-nonfree-] {+Nonfree</a>+}
-#| msgid "Clarifying the boundary between free and nonfree"
 msgid ""
 "<a href=\"#clarifying\">Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree</a>"
-msgstr "<a href=\"#clarifying\">Разъяснение границ 
свободного и несвободного</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#clarifying\">Разъяснение границ 
свободного и несвободного</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#run-the-program\">The+} freedom to run the program as
-# | you [-wish-] {+wish</a>+}
-#| msgid "The freedom to run the program as you wish"
 msgid ""
 "<a href=\"#run-the-program\">The freedom to run the program as you wish</a>"
-msgstr "<a href=\"#run-the-program\">Свобода выполнять 
программу как вам угодно</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#run-the-program\">Свобода выполнять 
программу как вам угодно</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#make-changes\">The+} freedom to study the source code
-# | and make [-changes-] {+changes</a>+}
-#| msgid "The freedom to study the source code and make changes"
 msgid ""
 "<a href=\"#make-changes\">The freedom to study the source code and make "
 "changes</a>"
-msgstr "<a href=\"#make-changes\">Свобода изучать исх
одный текст и вносить изменения</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#make-changes\">Свобода изучать исходный 
текст и вносить "
+"изменения</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-The-]{+<a href=\"#redistribute\">The+} freedom to redistribute if you
-# | wish: basic [-requirements-] {+requirements</a>+}
-#| msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
 msgid ""
 "<a href=\"#redistribute\">The freedom to redistribute if you wish: basic "
 "requirements</a>"
-msgstr "<a href=\"#redistribute\">Свобода передавать 
копии, если вам угодно: основные 
требования</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#redistribute\">Свобода передавать копии, 
если вам угодно: "
+"основные требования</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#copyleft\">Copyleft</a>"
 msgstr "<a href=\"#copyleft\">Авторское лево</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Rules-]{+<a href=\"#packaging\">Rules+} about packaging and distribution
-# | [-details-] {+details</a>+}
-#| msgid "Rules about packaging and distribution details"
 msgid ""
 "<a href=\"#packaging\">Rules about packaging and distribution details</a>"
 msgstr "<a href=\"#packaging\">Регламентация оформления 
и распространения</a>"
@@ -206,38 +185,28 @@
 msgstr "<a href=\"#legal-details\">Юридические 
соображения</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Contract-based licenses-]{+<a href=\"#contracts\">Contract-based
-# | licenses</a>+}
-#| msgid "Contract-based licenses"
 msgid "<a href=\"#contracts\">Contract-based licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"#contracts\">Лицензии на основе 
контрактов</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#in-practice\">The Free Software Definition in Practice</a>"
-msgstr "<a href=\"#in-practice\">Определение свободной 
программы на практике</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#in-practice\">Определение свободной 
программы на практике</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-How-]{+<a href=\"#interpretation\">How+} we interpret these [-criteria-]
-# | {+criteria</a>+}
-#| msgid "How we interpret these criteria"
 msgid "<a href=\"#interpretation\">How we interpret these criteria</a>"
 msgstr "<a href=\"#interpretation\">Как мы трактуем эти 
критерии</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Get-]{+<a href=\"#get-help\">Get+} help with free [-licenses-]
-# | {+licenses</a>+}
-#| msgid "Get help with free licenses"
 msgid "<a href=\"#get-help\">Get help with free licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"#get-help\">Консультации по лицензиям 
свободных программ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><ul><li>
-# | [-Use-]{+<a href=\"#terminology\">Use+} the right words when talking about
-# | free [-software-] {+software</a>+}
-#| msgid "Use the right words when talking about free software"
 msgid ""
 "<a href=\"#terminology\">Use the right words when talking about free "
 "software</a>"
-msgstr "<a href=\"#terminology\">Говоря о свободных 
программах, выбирайте слова</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#terminology\">Говоря о свободных 
программах, выбирайте слова</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#beyond-software\">Beyond Software</a>"
@@ -430,9 +399,6 @@
 "программу несвободной."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-# | Clarifying the [-boundary between free-] {+Boundary Between Free+} and
-# | [-n-]{+N+}onfree
-#| msgid "Clarifying the boundary between free and nonfree"
 msgid "Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree"
 msgstr "Разъяснение границ свободного и 
несвободного"
 
@@ -631,19 +597,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
-# | software.  A free license may also permit other ways of releasing them; in
-# | other words, it does not have to be a <a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} license.  However, a
-# | license that requires modified versions to be nonfree does not qualify as
-# | a free license.
-#| msgid ""
-#| "Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
-#| "software.  A free license may also permit other ways of releasing them; "
-#| "in other words, it does not have to be a <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
-#| "\">copyleft</a> license.  However, a license that requires modified "
-#| "versions to be nonfree does not qualify as a free license."
 msgid ""
 "Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
 "software.  A free license may also permit other ways of releasing them; in "
@@ -684,20 +637,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are
-# | acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For
-# | example, <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} (very simply stated) is
-# | the rule that when redistributing the program, you cannot add restrictions
-# | to deny other people the central freedoms.  This rule does not conflict
-# | with the central freedoms; rather it protects them.
-#| msgid ""
-#| "Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
-#| "acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For "
-#| "example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply "
-#| "stated) is the rule that when redistributing the program, you cannot add "
-#| "restrictions to deny other people the central freedoms.  This rule does "
-#| "not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
 msgid ""
 "Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
 "acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For "
@@ -806,26 +745,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Sometimes government [-<a id=\"exportcontrol\">export-] {+export+} control
-# | [-regulations</a>-] {+regulations+} and trade sanctions can constrain your
-# | freedom to distribute copies of programs internationally.  Software
-# | developers do not have the power to eliminate or override these
-# | restrictions, but what they can and must do is refuse to impose them as
-# | conditions of use of the program.  In this way, the restrictions will not
-# | affect activities and people outside the jurisdictions of these
-# | governments.  Thus, free software licenses must not require obedience to
-# | any nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the
-# | essential freedoms.
-#| msgid ""
-#| "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</"
-#| "a> and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
-#| "programs internationally.  Software developers do not have the power to "
-#| "eliminate or override these restrictions, but what they can and must do "
-#| "is refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this "
-#| "way, the restrictions will not affect activities and people outside the "
-#| "jurisdictions of these governments.  Thus, free software licenses must "
-#| "not require obedience to any nontrivial export regulations as a condition "
-#| "of exercising any of the essential freedoms."
 msgid ""
 "Sometimes government export control regulations and trade sanctions can "
 "constrain your freedom to distribute copies of programs internationally.  "
@@ -837,14 +756,14 @@
 "nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the "
 "essential freedoms."
 msgstr ""
-"Иногда государственный контроль экспорта 
и "
-"торговые санкции могут ограничить вашу 
свободу передавать копии программ на "
-"международном уровне. Разработчики 
программ не в силах устранить или обойти "
-"эти ограничения, но отказаться от них как 
условий использования программы "
-"они могут. Таким образом эти ограничения 
не коснутся деятельности людей вне "
-"юрисдикции этих государств. Итак, 
лицензии свободных программ не должны "
-"требовать подчинения каким бы то ни было 
нетривиальным правилам экспорта как "
-"условия осуществления любой из 
существенных свобод."
+"Иногда государственный контроль экспорта 
и торговые санкции могут ограничить "
+"вашу свободу передавать копии программ на 
международном уровне. Разработчики "
+"программ не в силах устранить или обойти 
эти ограничения, но отказаться от "
+"них как условий использования программы 
они могут. Таким образом эти "
+"ограничения не коснутся деятельности 
людей вне юрисдикции этих государств. "
+"Итак, лицензии свободных программ не 
должны требовать подчинения каким бы то "
+"ни было нетривиальным правилам экспорта 
как условия осуществления любой из "
+"существенных свобод."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -948,8 +867,6 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-# | The Free Software Definition {+in Practice+}
-#| msgid "The Free Software Definition"
 msgid "The Free Software Definition in Practice"
 msgstr "Определение свободной программы на 
практике"
 
@@ -959,29 +876,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-Finally, note-]{+Note+} that criteria such as those stated in this free
-# | software definition require careful thought for their interpretation.  To
-# | decide whether a specific software license qualifies as a free software
-# | license, we judge it based on these criteria to determine whether it fits
-# | their spirit as well as the precise words.  If a license includes
-# | unconscionable restrictions, we reject it, even if we did not anticipate
-# | the issue in these criteria.  Sometimes a license requirement raises an
-# | issue that calls for extensive thought, including discussions with a
-# | lawyer, before we can decide if the requirement is acceptable.  When we
-# | reach a conclusion about a new issue, we often update these criteria to
-# | make it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
-#| msgid ""
-#| "Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
-#| "definition require careful thought for their interpretation.  To decide "
-#| "whether a specific software license qualifies as a free software license, "
-#| "we judge it based on these criteria to determine whether it fits their "
-#| "spirit as well as the precise words.  If a license includes "
-#| "unconscionable restrictions, we reject it, even if we did not anticipate "
-#| "the issue in these criteria.  Sometimes a license requirement raises an "
-#| "issue that calls for extensive thought, including discussions with a "
-#| "lawyer, before we can decide if the requirement is acceptable.  When we "
-#| "reach a conclusion about a new issue, we often update these criteria to "
-#| "make it easier to see why certain licenses do or don't qualify."
 msgid ""
 "Note that criteria such as those stated in this free software definition "
 "require careful thought for their interpretation.  To decide whether a "
@@ -1083,20 +977,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something
-# | close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the
-# | term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that it
-# | refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The word
-# | &ldquo;open&rdquo; [-<a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">-] never refers to
-# | [-freedom</a>.-] {+freedom.+}
-#| msgid ""
-#| "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
-#| "close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the "
-#| "term &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that it "
-#| "refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The word "
-#| "&ldquo;open&rdquo; <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\"> never refers to freedom</a>."
 msgid ""
 "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
 "close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the "
@@ -1109,8 +989,7 @@
 "программам&rdquo; понятия. Мы предпочитаем 
термин &ldquo;свободная "
 "программа&rdquo;, потому что, как только вы 
услышали, что он относится к "
 "свободе, а не к стоимости, он станет 
напоминать о свободе. Слово &ldquo;"
-"открытый&rdquo; не "
-"имеет никакого отношения к свободе."
+"открытый&rdquo; не имеет никакого отношения 
к свободе."
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -1130,15 +1009,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | The same arguments also make sense for other kinds of works of practical
-# | use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge, such as
-# | educational works and reference works.  <a
-# | href=\"http{+s+}://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the best-known example.
-#| msgid ""
-#| "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
-#| "use &mdash; that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
-#| "educational works and reference works.  <a href=\"http://wikipedia.org";
-#| "\">Wikipedia</a> is the best-known example."
 msgid ""
 "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
 "&mdash; that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
@@ -1611,11 +1481,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1629,11 +1494,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-1996, 2002,-] {+1996-2002,+} 2004-2007, 2009-2019, 2021
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]