www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/fun/po humor.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/fun/po humor.zh-cn.po
Date: Mon, 12 Jul 2021 02:20:33 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     21/07/12 02:20:33

Modified files:
        fun/po         : humor.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: humor.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- humor.zh-cn.po      11 Jul 2021 17:30:34 -0000      1.20
+++ humor.zh-cn.po      12 Jul 2021 06:20:32 -0000      1.21
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Simplified Chinese translation of http://www.gnu.org/fun/humor.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # 江建军,2014.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018, 2020.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 17:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:17+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -26,11 +26,6 @@
 msgstr "和GNU一起欢笑"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a web page designed to provide some laughs to the working "
-#| "hackers. It contains software, documentation, music, poems, etc. "
-#| "submitted by GNU users and collected by GNU contributors over the years."
 msgid ""
 "This section is designed to provide some laughs to the working hackers. It "
 "contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU users "
@@ -278,10 +273,8 @@
 msgstr "音乐作品"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU music and songs</a>"
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">GNU Music and Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">GNU音乐和歌曲</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.html\">GNU 音乐和歌曲</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Poems"
@@ -342,7 +335,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Dictionary and Word Play"
-msgstr ""
+msgstr "字典和文字游戏"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">Anagrams</a> for some common words"
@@ -387,10 +380,8 @@
 msgstr "未分类"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">The Last Bug</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">A war against bugs</a>!"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">最后的虫子/故障</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">对抗虫子的战争</a>!"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Funny <a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">Court Statements</a>"
@@ -417,10 +408,8 @@
 "stallman.org/\">rms</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">Musical pickup</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">音乐提取</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>"
@@ -448,8 +437,6 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "The <a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Wolf Logo</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">The Wolf Logo</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">狼形图标</a>"
 
@@ -491,31 +478,21 @@
 msgstr "免责声明"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained "
-#| "from the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\";>email archives</a> of "
-#| "the GNU Project."
 msgid ""
 "Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
 "the FSF's email archives of the GNU Project. The Free Software Foundation "
 "claims no copyrights on these."
 msgstr ""
-"本页的多数材料(以及从此向外的链接)来自FSF的GNU工程的<a
 href= \"ftp://lists.";
-"gnu.org/\">电子邮件存档</a>。"
+"本页的多数材料(以及从此向外的链接)来自FSF的GNU工程的电子邮件存档。自由软件"
+"基金会对这些作品不主张版权。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
-#| "this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
-#| "\">Disclaimer</a>!"
 msgid ""
 "***&nbsp;&nbsp;And we'll end this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/"
 "purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!&nbsp;&nbsp;***"
 msgstr ""
-"自由软件基金会对此不主张版权。本页以完美的<a 
href=\"/fun/jokes/purchase."
-"agreement.html\">免责声明</a>结尾!"
+"***&nbsp;&nbsp;本页以完美的<a 
href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">免"
+"责声明</a>结尾!"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -552,24 +529,20 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"请参考 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译说明</a> 了"
-"解有关协调和提交文章翻译的信息。"
+"我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2018, 2020 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1999-2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2018, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1999-2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -587,7 +560,7 @@
 msgstr ""
 "<b>翻译</b>:江建军,2014。<br></br>\n"
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2020。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2020,2021。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]