[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary.tr.po
From: |
T. E. Kalaycı |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary.tr.po |
Date: |
Sun, 11 Jul 2021 02:11:35 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: T. E. Kalaycı <tekrei> 21/07/11 02:11:35
Modified files:
proprietary/po : proprietary.tr.po
Log message:
[tr] Updates.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.tr.po?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
Patches:
Index: proprietary.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.tr.po,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- proprietary.tr.po 4 Jul 2021 05:31:23 -0000 1.179
+++ proprietary.tr.po 11 Jul 2021 06:11:34 -0000 1.180
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-04 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 07:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 08:10+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-04 05:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
@@ -343,6 +342,12 @@
"people's treadmills by a software update</a>. The company now asks people "
"for a membership/subscription for what people already paid for."
msgstr ""
+"Yürüme bandı üreten Peloton Åirketi geçenlerde <a href=\"https://www."
+"bleepingcomputer.com/news/technology/peloton-tread-owners-now-forced-into-"
+"monthly-subscription-after-recall/\">bir yazılım güncellemesi ile
insanları "
+"sahip oldukları bantların temel iÅlevlerinden yoksun bıraktı</a>.
Åirket "
+"Åimdi insanlardan zaten ücretini ödemiÅ oldukları bir Åeye üye/abone "
+"olmalarını istiyor."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -350,6 +355,9 @@
"doors to force software updates. It teaches the lesson that if a product "
"talks to external networks, you must expect it to take in new malware."
msgstr ""
+"Yürüme bandında kullanılan yazılım özel mülk ve muhtemelen yazılım "
+"güncellemelerini zorlayan bir arka kapı içeriyor. Bu bize, bir ürün
dıÅsal "
+"aÄla iletiÅim kurduÄunda, yeni kötücül özellikler edinebileceÄini
öÄretiyor."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -357,6 +365,9 @@
"reverse the changes so people will no longer need subscription to use the "
"locked feature."
msgstr ""
+"Bu ürünü üreten Åirketin, insanların eriÅemedikleri özellik için
abone "
+"olmasını gerektirmeyecek Åekilde deÄiÅiklikleri geri almaya
çalıÅtıklarını "
+"söylediÄini belirtmek isteriz."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -365,6 +376,10 @@
"the proprietary software that is their entry path) to the point that even "
"the most powerful companies don't dare."
msgstr ""
+"Ãyle gözüküyor ki, kamusal öfke Åirketi geri adım atmaya zorladı. "
+"GüvenliÄimiz için, kötücül özelliklere (ve tüm yolu döÅeyen özel
mülk "
+"yazılımlara) karÅı öfkemizi, en güçlü Åirketlerin bile böyle bir
Åeye "
+"cesaret edemeyeceÄi bir düzeye yükseltmemiz gerekiyor."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""