[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fighting-software-patents.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po fighting-software-patents.es.po |
Date: |
Thu, 8 Jul 2021 05:02:03 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 21/07/08 05:02:03
Modified files:
philosophy/po : fighting-software-patents.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: fighting-software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- fighting-software-patents.es.po 3 Jul 2021 08:33:07 -0000 1.16
+++ fighting-software-patents.es.po 8 Jul 2021 09:02:01 -0000 1.17
@@ -1,24 +1,24 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.html
-# Copyright (C) 2004, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2012, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Enrique MatÃas Sánchez <enrique.matias@hispalinux.es>, 2004.
# Sergi Ruiz Trepat <sergi.ruiz.trepat@gmail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:44+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-08 11:00+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-03 08:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -65,7 +65,6 @@
"estadounidenses. Es tal el trabajo necesario para hacer semejante "
"investigación que sólo se ha hecho una."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be
# | threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to
# | escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You may
@@ -78,18 +77,7 @@
# | help in searching for prior publication of the same idea, to use as
# | evidence to overturn a patent, we should all respond with whatever useful
# | information we might have.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Practically speaking, if you are a software developer, you will usually "
-#| "be threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able "
-#| "to escape unscathed if you find legal grounds to overturn the patent. You "
-#| "may as well try it; if you succeed, that will mean one less mine in the "
-#| "mine field. If this patent is particularly threatening to the public, the "
-#| "<a href=\"http://www.pubpat.org\">Public Patent Foundation (pubpat.org)</"
-#| "a> may take up the case; that is its specialty. If you ask for the "
-#| "computer-using community's help in searching for prior publication of the "
-#| "same idea, to use as evidence to overturn a patent, we should all respond "
-#| "with whatever useful information we might have."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Practically speaking, if you are a software developer, you will usually be "
"threatened by one patent at a time. When this happens, you may be able to "
@@ -107,12 +95,12 @@
"salir indemne si encuentra las bases legales para invalidar la patente. "
"Puede intentarlo; si tuviera éxito, significarÃa una mina menos en el campo
"
"minado. Si esta patente es particularmente amenazante para el público, la <a
"
-"href=\"http://www.pubpat.org\"><cite>Public Patent Foundation (pubpat.org)</"
-"cite></a> podrÃa hacerse cargo del caso; esa es su especialidad. Si usted "
-"solicita la ayuda de la comunidad para encontrar publicaciones anteriores de "
-"la misma idea, para usarlas como pruebas para invalidar una patente, todos "
-"debemos responder facilitándole cualquier tipo de información útil que "
-"pudiéramos tener."
+"href=\"http://en.swpat.org/wiki/Public_Patent_Foundation\"><cite>Public "
+"Patent Foundation</cite></a> podrÃa hacerse cargo del caso; esa es su "
+"especialidad. Si usted solicita la ayuda de la comunidad para encontrar "
+"publicaciones anteriores de la misma idea, para usarlas como pruebas para "
+"invalidar una patente, todos debemos responder facilitándole cualquier tipo "
+"de información útil que pudiéramos tener."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -191,7 +179,6 @@
"«Una patente de software menos, una amenaza menos para los programadores: el
"
"objetivo es cero»."
-#. type: Content of: <div><p>
# | The battle over software patents in the European Union is reaching a
# | crucial stage. The European Parliament voted a year ago to reject software
# | patents conclusively. In May, the Council of Ministers voted to undo the
@@ -203,19 +190,7 @@
# | vote. Please refer to <a [-href=\"http://www.ffii.org/\">
# | www.ffii.org</a>-] {+href=\"https://ffii.org/\">ffii.org</a>+} for more
# | information on how to help, and to get in touch with other activists.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The battle over software patents in the European Union is reaching a "
-#| "crucial stage. The European Parliament voted a year ago to reject "
-#| "software patents conclusively. In May, the Council of Ministers voted to "
-#| "undo the Parliament's amendments and make the directive even worse than "
-#| "when it started. However, at least one country that supported this has "
-#| "already reversed its vote. We must all do our utmost right now to "
-#| "convince an additional European country to change its vote, and to "
-#| "convince the newly elected members of the European Parliament to stand "
-#| "behind the previous vote. Please refer to <a href=\"http://www.ffii.org/"
-#| "\"> www.ffii.org</a> for more information on how to help, and to get in "
-#| "touch with other activists."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The battle over software patents in the European Union is reaching a crucial "
"stage. The European Parliament voted a year ago to reject software patents "
@@ -237,9 +212,9 @@
"Todos debemos hacer el máximo esfuerzo de manera inmediata para convencer a "
"más paÃses europeos de que cambien su voto, y convencer a los recientemente
"
"elegidos miembros del Parlamento Europeo de que defiendan la votación "
-"anterior. Por favor, dirÃjase a <a href=\"http://www.ffii.org/\">www.ffii."
-"org</a> para más información sobre cómo ayudar y ponerse en contacto con "
-"otros activistas."
+"anterior. Por favor, dirÃjase a <a href=\"https://ffii.org/\">ffii.org</a> "
+"para más información sobre cómo ayudar y ponerse en contacto con otros "
+"activistas."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -312,6 +287,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2004 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2004 Richard Stallman"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fighting-software-patents.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=