www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/gnun/compendia master.el.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/gnun/compendia master.el.po
Date: Mon, 31 May 2021 11:07:40 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/05/31 11:07:40

Modified files:
        server/gnun/compendia: master.el.po 

Log message:
        Add more strings, comment out obsolete strings.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.el.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: master.el.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/gnun/compendia/master.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- master.el.po        16 Jul 2019 16:07:10 -0000      1.7
+++ master.el.po        31 May 2021 15:07:40 -0000      1.8
@@ -4,7 +4,8 @@
 # Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>, 2012, 2015.
 # Nov 2014: Remove the copyright strings; translate CC license clauses (source:
 # CC website); footer strings of 1.77 on top.
-# July 2019: add the CC BY-ND 4.0.
+# T. Godefroy, July 2019: add the CC BY-ND 4.0.
+# May 2021: add more strings, comment out obsolete strings.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,6 @@
 msgid "--01--"
 msgstr "--01--"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
 "\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
@@ -42,18 +42,19 @@
 "άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να 
σταλούν στο <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
-#.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε "
+"ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από "
+"ατέλειες.  Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά 
σας και τις γενικές παρατηρήσεις "
+"σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Για πληροφορίες 
σχετικά με το "
+"συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων 
των ιστοσελίδων μας, δείτε το <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
+
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -67,7 +68,6 @@
 "συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων 
των ιστοσελίδων μας, δείτε το <a href="
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For information on coordinating and submitting translations of this article, "
 "see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
@@ -81,7 +81,6 @@
 "συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων 
των ιστοσελίδων μας, δείτε το <a href="
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -91,7 +90,6 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
 "Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Άδεια 
Ηνωμένων Πολιτειών</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -101,28 +99,25 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.el\">Creative Commons 
Αναφορά "
 "Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές</a>."
 
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
 ######## Section: Boilerplate for specific sections ###################
-msgid "--02--"
-msgstr "--02--"
+#~ msgid "--02--"
+#~ msgstr "--02--"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
+#~ "στο <a href=\"mailto:education@gnu.org\";>&lt;education@gnu.org&gt;</a>."
 
 ######## Section: Boilerplate (old variants still around) #############
 msgid "--03--"
 msgstr "--03--"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
 "\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
@@ -132,7 +127,6 @@
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
@@ -140,7 +134,6 @@
 "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
 "στο <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
 "gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -150,7 +143,6 @@
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
 "\"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -160,7 +152,6 @@
 "gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:webmasters@gnu.org\";><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
@@ -169,129 +160,105 @@
 "στο <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
 
 ######## Section: Education menus #####################################
-msgid "--05--"
-msgstr "--05--"
+#~ msgid "--05--"
+#~ msgstr "--05--"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Μελέτες 
περίπτωσης</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Εκπαιδευ
τικοί πόροι</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Μελέτες 
περίπτωσης</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Εκπαιδευτικοί 
πόροι</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Έργα για την 
εκπαίδευση</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Η Ομάδα Εκπαίδευ
σης</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Έργα για την 
εκπαίδευση</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Η Ομάδα Εκπαίδευ
σης</a>"
 
 ######## Section: Some common strings #################################
 msgid "--06--"
 msgstr "--06--"
 
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Linux, Emacs, 
GCC, Unix, Ελεύθερο "
-"Λογισμικό, ελεύθερο λογισμικό, λειτου
ργικό σύστημα, πυρήνας GNU, HURD, GNU "
-"HURD, Hurd"
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
 
-#. type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Από το 1983, αναπτύσσοντας το ελεύθερο, σε 
στυλ Unix, λειτουργικό σύστημα "
-"GNU, έτσι ώστε οι χρήστες υπολογιστών να 
έχουν την ελευθερία να "
-"διαμοιράζονται και να βελτιώνουν το 
λογισμικό που χρησιμοποιούν."
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
+
+msgid "Footnote"
+msgstr "Υποσημείωση"
+
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Υποσημειώσεις"
 
-#. type: Content of: <p>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "από τον Richard Stallman"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by Richard M. Stallman"
-msgstr "από τον Richard M. Stallman"
-
-#. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard 
Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-msgstr "από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. 
Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "από τον <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard 
Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-"strong></a>"
+"Αυτό το δοκίμιο δημοσιεύεται στο <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard M. Stallman</"
-"strong></a>"
+"<em>This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</em>"
 msgstr ""
-"από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard M. 
Stallman</"
-"strong></a>"
+"<em>Αυτό το δοκίμιο δημοσιεύεται στο <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</em>"
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Linux, Emacs, 
GCC, Unix, Ελεύθερο "
+"Λογισμικό, ελεύθερο λογισμικό, λειτου
ργικό σύστημα, πυρήνας GNU, HURD, GNU "
+"HURD, Hurd"
+
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Από το 1983, αναπτύσσοντας το ελεύθερο, σε 
στυλ Unix, λειτουργικό σύστημα "
+"GNU, έτσι ώστε οι χρήστες υπολογιστών να 
έχουν την ελευθερία να "
+"διαμοιράζονται και να βελτιώνουν το 
λογισμικό που χρησιμοποιούν."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Τι νέο υπάρχει"
 
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Νέο ελεύθερο λογισμικό"
-
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Υποσημειώσεις"
-
-#. type: Content of: <h4>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "Αποποίηση ευθυνών"
 
-#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
 msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Άλλο χιούμορ</a> στη GNU συ
λλογή χιούμορ."
 
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <p>
 msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
 msgstr ""
 "Το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού δεν ισχυ
ρίζεται πνευματικά δικαιώματα σε αυτό "
 "το αστείο."
 
-#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu.";
 "org/\">email archives</a> of the GNU Project."
@@ -299,26 +266,31 @@
 "Το αστείο σε αυτή τη σελίδα λήφθηκε από 
τις τηρούμενες στο ΙΕΛ <a href="
 "\"http://lists.gnu.org/\";>αρχειοθήκες η-ταχυδρομείου
</a> του Έργου GNU."
 
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Άλλη τέχνη</a> στη GNU 
έκθεση τέχνης."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
-"supportive and accurate way.  For permission, ask webmasters@gnu.org."
-msgstr ""
-"Το λογότυπο GNU μπορεί να χρησιμοποιηθεί 
κατά λέξη σε συμφραζόμενα που "
-"μιλούν για το GNU με υποστηρικτικό και 
ακριβές τρόπο.  Για άδεια, ρωτήστε "
-"στο webmasters@gnu.org."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "This picture is available in the following formats:"
-msgstr "Αυτή η εικόνα είναι διαθέσιμη στις 
ακόλουθες μορφές:"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Ειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων 
παραπάνω."
+
+#~ msgid "New Free Software"
+#~ msgstr "Νέο ελεύθερο λογισμικό"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
+#~ "supportive and accurate way.  For permission, ask webmasters@gnu.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το λογότυπο GNU μπορεί να χρησιμοποιηθεί 
κατά λέξη σε συμφραζόμενα που "
+#~ "μιλούν για το GNU με υποστηρικτικό και 
ακριβές τρόπο.  Για άδεια, ρωτήστε "
+#~ "στο webmasters@gnu.org."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Άλλη τέχνη</a> στη GNU 
έκθεση τέχνης."
+
+#~ msgid "This picture is available in the following formats:"
+#~ msgstr "Αυτή η εικόνα είναι διαθέσιμη στις 
ακόλουθες μορφές:"
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]