[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary.es.po proprietar...
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary.es.po proprietar... |
Date: |
Tue, 18 May 2021 03:18:27 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 21/05/18 03:18:27
Modified files:
proprietary/po : proprietary.es.po proprietary-insecurity.es.po
proprietary-sabotage.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.454&r2=1.455
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
Patches:
Index: proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.454
retrieving revision 1.455
diff -u -b -r1.454 -r1.455
--- proprietary.es.po 17 May 2021 21:30:40 -0000 1.454
+++ proprietary.es.po 18 May 2021 07:18:26 -0000 1.455
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-05-17 21:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -340,7 +339,6 @@
msgid "Latest additions"
msgstr "Añadidos recientes"
-#. type: Content of: <div><ul><li><p>
# | A motorcycle [-apparel-] company named [-Klim, <a
# |
href=\"https://www.newscon.net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-a-payment/\">sells-]
# | {+Klim is selling+} airbag vests [-which won't work if you miss-] {+with
@@ -349,7 +347,7 @@
# |
href=\"https://www.vice.com/en/article/93yyyd/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-a-payment\">proprietary+}
# | subscription-based [-payment-] option that will block the vest from
# | inflating if the payments don't go [-through.-] {+through</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
#| msgid ""
#| "A motorcycle apparel company named Klim, <a href=\"https://www.newscon."
#| "net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-"
@@ -363,18 +361,20 @@
"payment\">proprietary subscription-based option that will block the vest "
"from inflating if the payments don't go through</a>."
msgstr ""
-"Una compañÃa que comercializa ropa y equipamiento para motocicletas, Klim, "
-"<a href=\"https://www.newscon.net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-"
-"will-stop-working-if-you-miss-a-payment/\">vende chalecos con airbag que "
-"dejan de funcionar si el cliente se retrasa en un pago</a>. Ofrecen la "
-"opción de obtener el chaleco por suscripción, de tal modo que si se deja de
"
-"hacer un pago, el sistema impedirá que el airbag se infle."
+"Una empresa de equipamiento para motocicletas, Klim, que vende chalecos con "
+"airbag, entre los métodos de pago que ofrece uno de ellos es la <a href="
+"\"https://www.vice.com/en/article/93yyyd/this-motorcycle-airbag-vest-will-"
+"stop-working-if-you-miss-a-payment\">opción de compra basada en
suscripción, "
+"de modo que si el cliente deja de pagar, el sistema impedirá que el airbag "
+"se infle</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"They say there is a 30-days grace period if you miss a payment but the grace "
"period is no excuse to the insecurity."
msgstr ""
+"El periodo de gracia de 30 dÃas que dicen conceder en caso de retraso en el "
+"pago no es excusa para actuar de ese modo."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary-insecurity.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.es.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- proprietary-insecurity.es.po 17 May 2021 21:30:40 -0000 1.92
+++ proprietary-insecurity.es.po 18 May 2021 07:18:26 -0000 1.93
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-05-17 21:25+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -124,7 +123,6 @@
"webmasters@gnu.org></a>. Incluya la URL de una o más referencias "
"confiables que justifiquen su inclusión."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
# | A motorcycle [-apparel-] company named [-Klim, <a
# |
href=\"https://www.newscon.net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-a-payment/\">sells-]
# | {+Klim is selling+} airbag vests [-which won't work if you miss-] {+with
@@ -133,13 +131,7 @@
# |
href=\"https://www.vice.com/en/article/93yyyd/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-a-payment\">proprietary+}
# | subscription-based [-payment-] option that will block the vest from
# | inflating if the payments don't go [-through.-] {+through</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A motorcycle apparel company named Klim, <a href=\"https://www.newscon."
-#| "net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-"
-#| "a-payment/\">sells airbag vests which won't work if you miss a payment</"
-#| "a>. The vests include an additional subscription-based payment option "
-#| "that will block the vest from inflating if the payments don't go through."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"A motorcycle company named Klim is selling airbag vests with different "
"payment methods, one of them is through a <a href=\"https://www.vice.com/en/"
@@ -147,18 +139,20 @@
"payment\">proprietary subscription-based option that will block the vest "
"from inflating if the payments don't go through</a>."
msgstr ""
-"Una compañÃa que comercializa ropa y equipamiento para motocicletas, Klim, "
-"<a href=\"https://www.newscon.net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-"
-"will-stop-working-if-you-miss-a-payment/\">vende chalecos con airbag que "
-"dejan de funcionar si el cliente se retrasa en un pago</a>. Ofrecen la "
-"opción de obtener el chaleco por suscripción, de tal modo que si se deja de
"
-"hacer un pago, el sistema impedirá que el airbag se infle."
+"Una empresa de equipamiento para motocicletas, Klim, que vende chalecos con "
+"airbag, entre los métodos de pago que ofrece uno de ellos es la <a href="
+"\"https://www.vice.com/en/article/93yyyd/this-motorcycle-airbag-vest-will-"
+"stop-working-if-you-miss-a-payment\">opción de compra basada en
suscripción, "
+"de modo que si el cliente deja de pagar, el sistema impedirá que el airbag "
+"se infle</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"They say there is a 30-days grace period if you miss a payment but the grace "
"period is no excuse to the insecurity."
msgstr ""
+"El periodo de gracia de 30 dÃas que dicen conceder en caso de retraso en el "
+"pago no es excusa para actuar de ese modo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary-sabotage.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.es.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- proprietary-sabotage.es.po 17 May 2021 21:30:40 -0000 1.73
+++ proprietary-sabotage.es.po 18 May 2021 07:18:26 -0000 1.74
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-17 15:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-05-17 21:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -106,7 +105,6 @@
"</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables "
"para justificar su inclusión."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
# | A motorcycle [-apparel-] company named [-Klim, <a
# |
href=\"https://www.newscon.net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-a-payment/\">sells-]
# | {+Klim is selling+} airbag vests [-which won't work if you miss-] {+with
@@ -115,13 +113,7 @@
# |
href=\"https://www.vice.com/en/article/93yyyd/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-a-payment\">proprietary+}
# | subscription-based [-payment-] option that will block the vest from
# | inflating if the payments don't go [-through.-] {+through</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A motorcycle apparel company named Klim, <a href=\"https://www.newscon."
-#| "net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-will-stop-working-if-you-miss-"
-#| "a-payment/\">sells airbag vests which won't work if you miss a payment</"
-#| "a>. The vests include an additional subscription-based payment option "
-#| "that will block the vest from inflating if the payments don't go through."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"A motorcycle company named Klim is selling airbag vests with different "
"payment methods, one of them is through a <a href=\"https://www.vice.com/en/"
@@ -129,18 +121,20 @@
"payment\">proprietary subscription-based option that will block the vest "
"from inflating if the payments don't go through</a>."
msgstr ""
-"Una compañÃa que comercializa ropa y equipamiento para motocicletas, Klim, "
-"<a href=\"https://www.newscon.net/en-gb/posts/this-motorcycle-airbag-vest-"
-"will-stop-working-if-you-miss-a-payment/\">vende chalecos con airbag que "
-"dejan de funcionar si el cliente se retrasa en un pago</a>. Ofrecen la "
-"opción de obtener el chaleco por suscripción, de tal modo que si se deja de
"
-"hacer un pago, el sistema impedirá que el airbag se infle."
+"Una empresa de equipamiento para motocicletas, Klim, que vende chalecos con "
+"airbag, entre los métodos de pago que ofrece uno de ellos es la <a href="
+"\"https://www.vice.com/en/article/93yyyd/this-motorcycle-airbag-vest-will-"
+"stop-working-if-you-miss-a-payment\">opción de compra basada en
suscripción, "
+"de modo que si el cliente deja de pagar, el sistema impedirá que el airbag "
+"se infle</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"They say there is a 30-days grace period if you miss a payment but the grace "
"period is no excuse to the insecurity."
msgstr ""
+"El periodo de gracia de 30 dÃas que dicen conceder en caso de retraso en el "
+"pago no es excusa para actuar de ese modo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""