www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www contact/po/gnu-advisory.ja.po distros/po/fr...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www contact/po/gnu-advisory.ja.po distros/po/fr...
Date: Fri, 30 Apr 2021 21:03:37 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   21/04/30 21:03:37

Modified files:
        contact/po     : gnu-advisory.ja.po 
        distros/po     : free-distros.ja.po 
                         optionally-free-not-enough.ja.po 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ja.po 
                         words-to-avoid.ja.po 
        server/po      : sitemap.ja.po 
        server/standards/po: README.translations.ja.po 
        software/po    : software.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.142&r2=1.143
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/optionally-free-not-enough.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.457&r2=1.458
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112

Patches:
Index: contact/po/gnu-advisory.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- contact/po/gnu-advisory.ja.po       30 Apr 2021 12:03:48 -0000      1.31
+++ contact/po/gnu-advisory.ja.po       1 May 2021 01:03:35 -0000       1.32
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:27+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-22 08:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Advisory Committee - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -167,10 +166,8 @@
 msgstr "Brian Goughは2012年1月までメンバーでした。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Brian Gough was a member until January 2012."
 msgid "John Sullivan was a member until April 2021."
-msgstr "Brian Goughは2012年1月までメンバーでした。"
+msgstr "John Sullivanは2021年4月までメンバーでした。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.142
retrieving revision 1.143
diff -u -b -r1.142 -r1.143
--- distros/po/free-distros.ja.po       30 Apr 2021 12:03:49 -0000      1.142
+++ distros/po/free-distros.ja.po       1 May 2021 01:03:36 -0000       1.143
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:31+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-22 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -516,11 +515,11 @@
 "sponsorship from the FSF."
 msgstr ""
 "<em>gNewSense</em>, 
DebianをもとにしたGNU/Linuxディストリビューション(FSFから"
-"の支援を受けて作成されている)。"
+"の支援)。"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 msgid "<em>Removed April 2021</em>."
-msgstr ""
+msgstr "<em>2021年4月に削除</em>。"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\";>"

Index: distros/po/optionally-free-not-enough.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/optionally-free-not-enough.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/optionally-free-not-enough.ja.po 29 Apr 2021 11:04:17 -0000      
1.8
+++ distros/po/optionally-free-not-enough.ja.po 1 May 2021 01:03:36 -0000       
1.9
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of 
http://www.gnu.org/distros/optionally-free-not-enough.html
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014.
+# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionally-free-not-enough.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 13:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:59+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-29 04:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Optionally Free Is Not Enough - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,12 +26,6 @@
 msgstr "オプションとして自由、は十分ではない"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are distros we decline to recommend that offer the user the option "
-#| "of installing only free software.  Given that option, a user who values "
-#| "freedom strongly enough, and thinks about the issue, can make those "
-#| "distros respect her freedom."
 msgid ""
 "There are distros we decline to recommend that offer the user the option of "
 "installing only free software.  Given that option, a user who values freedom "
@@ -45,13 +38,6 @@
 "ロを自身の自由を尊重するようにすることが可能です。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A distro that offers that option is clearly better than one that fails to "
-#| "offer that option.  But that option does not make the distro ok to "
-#| "recommend in general.  After all, most people in our community are not "
-#| "conscious of this issue.  We cannot expect most of them to reject nonfree "
-#| "software just because the distro offers a way to do so."
 msgid ""
 "A distro that offers that option is clearly better than one that fails to "
 "offer that option.  But that option does not make the distro ok to recommend "
@@ -66,19 +52,17 @@
 
"ディストロを一般に推奨するのがよい、とはなりません。結局のところ、わたしたち"
 "のコミュニティのほとんどの人々
は、この問題を意識しません。単にディストロがそ"
 "の手段を提供するからといって、ほとんどの人々
が不自由なソフトウェアを拒絶する"
-"ことを、わたしたちは期待できません。"
+"ことを選択すると、わたしたちは期待
できません。そして、わたしたちは"
+"人々
が不自由なソフトウェアをインストールすることを促したくありません。"
+"わたしたちはそうしたことが起こりにくくするæ…
£ç¿’を選択しました。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So if we are considering whether to recommend a distro, we need to "
-#| "consider who we would recommend it to.  For instance, it could be:"
 msgid ""
 "Thus, our decision about recommending a distro depends on who we would "
 "recommend it to.  For instance, it could be:"
 msgstr ""
-"ですから、ディストロを推奨するかどうかを考えるとき、わたしたちは、誰に推奨す"
-"るのかを考える必要があります。たとえば、それは:"
+"ですから、ディストロを推奨するかどうかについての決定は、わたしたちが誰に推奨す"
+"るのかに依存します。たとえば、それは:"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -89,40 +73,29 @@
 "力をするとわたしたちが知っている人、なのか。"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "A large group such as perhaps the general public."
 msgid "A large and diverse group, such as, perhaps, the public in general."
-msgstr "おそらく一般å…
¬è¡†ã®ã‚ˆã†ãªå¤§ããªã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—、なのか。"
+msgstr "おそらく一般å…
¬è¡†ã®ã‚ˆã†ãªå¤§ããªå¤šæ§˜ãªã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—、なのか。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the first case, we could recommend the distro if the distro provides "
-#| "a clear and reliable way to reject nonfree software."
 msgid ""
 "We could recommend the distro privately to people in that first group if the "
 "distro provides a clear and reliable way to reject nonfree software."
 msgstr ""
-"第一のå 
´åˆã«ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒ­ãŒä¸è‡ªç”±ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚’拒絶する明白で確実な方法を"
+"第一のグループの人々
には、個人的に、ディストロが不自由なソフトウェアを拒絶する明白で確実な方法を"
 
"提供しているならば、そのディストロを推奨できるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, for recommending a distro to the general public, we need to "
-#| "insist on the criteria we actually use: an explicit commitment not to "
-#| "offer or suggest any nonfree programs.  That way, we know the distro "
-#| "won't lead the public to install any of those."
 msgid ""
 "However, when it comes to recommending a distro to the general public, we "
 "should insist (and we do insist) on an explicit commitment not to offer or "
 "suggest any nonfree programs.  That way, we know our recommendation of that "
 "distro won't lead the public to install any of those."
 msgstr ""
-"しかし、一般å…
¬è¡†ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒ­ã‚’推奨するのに、わたしたちは、実際にわたしたちが"
-"使っている規範を主張する必
要があります。つまり、どんな不自由なプログラムも提"
-"供したり、提案したりしない、明示的な約束です。これによって、わたしたちは、そ"
-"のディストロが不自由なものをインストールするようにå…
¬è¡†ã‚’導くことがない、とわ"
+"しかし、一般公衆にディストロを推奨する、というå 
´åˆã«ã¯ã€ã‚ãŸã—たちは、"
+"どんな不自由なプログラム
も提供したり提案したりしない、明示的な約束を、"
+"主張するべきです(そして、わたしたちはそうします)。"
+"これによって、わたしたちの推奨するそのディストロが"
+"不自由なものをインストールするようにå…
¬è¡†ã‚’導くことがない、とわ"
 "かるのです。"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -133,6 +106,12 @@
 "firmware blobs in order to run at all&mdash;without those, they will go away "
 "disappointed and consider GNU/Linux a failure."
 msgstr ""
+"インストール・フェストや、公å…
±ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ã¯ã©ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒ­ã‚’推奨するべきでしょうか?"
+"道徳の上では、インストール・フェストは不自由なプログラãƒ
 ã‚’推奨したり"
+"インストールしてはなりません。"
+"しかし、人々は、不自由なドライバやファーム
ウェア・ブロブをコンピュータを動かすために必要とする"
+"ようなコンピュータを持ってくるでしょう&mdash; 
それなしでは、かれらは失望して去り、"
+"GNU/Linuxは失敗だと考えるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -141,6 +120,10 @@
 "\">&ldquo;the devil&rdquo; (a person wearing a devil mask) offers to install "
 "the nonfree drivers or blobs that machine needs</a>."
 msgstr ""
+"この二つの要求を和解させる方法についてわたしたちは考えました:
 インストール・フェスト"
+"では自由なディストロをインストールし、そして<a 
href=\"/philosophy/install-fest-devil.html"
+"\">「悪魔」(悪魔の仮面をかぶった人)がそのマシンが必
要とする不自由なドライバやブロブを"
+"インストールするのに提供するのです</a>。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -184,10 +167,8 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po    26 Apr 2021 12:04:27 
-0000      1.81
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po    1 May 2021 01:03:36 
-0000       1.82
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Japanese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020.
+# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019,
+# 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-26 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:24+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -256,12 +256,6 @@
 "なライセンスは、ほんの少数のプログラム
にしか使われていません。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
-#| "copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions.  <a "
-#| "href=\"https://code.visualstudio.com/License/\";>Microsoft does this with "
-#| "Visual Studio,</a> for example."
 msgid ""
 "Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
 "copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions.  <a href="
@@ -271,7 +265,7 @@
 "第二に、あるプログラム
のソースコードが弱いライセンスでコピーレフトではないも"
 "のをもってる時、その実行形式は追加
の不自由な条件をもつことがあります。たとえ"
 "ば、<a 
href=\"https://code.visualstudio.com/License/\";>マイクロソフトが"
-"Visual Studioで行って</a>います。"
+"Visual Studio Codeで行って</a>います。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -972,14 +966,12 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
 "Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
+"Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  26 Apr 2021 07:31:31 -0000      1.179
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  1 May 2021 01:03:36 -0000       1.180
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-26 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 16:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 10:01+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-03-01 07:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -484,6 +483,12 @@
 "client program rather than any possible other.  In such a case, there is a "
 "reason to describe any other code for that job as an alternative."
 msgstr ""
+"特別な状況では、ユーザが一つの特定のプログラム
をある仕事のために実行するように"
+"向かわせます。たとえば、あるウェブページがJavaScriptのクライアント・コードを"
 
+"ユーザのブラウザに送るとき、それはそのå…
·ä½“的なクライアントプログラムを、"
+"そのほかの可能な方式をまったく差し置いて、実行することに向かわせます。"
+"このようなケースでは、その仕事のためのどのようなほかのコードも"
+"代替物として述べる理由があります。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Assets&rdquo;"
@@ -1020,13 +1025,6 @@
 "す。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See also <a href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\";>Courtney "
-#| "Love's open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content "
-#| "provider&rdquo; in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the term "
-#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; is also <a href="
-#| "\"#IntellectualProperty\"> biased and confusing</a>."
 msgid ""
 "See also <a href=\"https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\";>Courtney "
 "Love's open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content "
@@ -1034,7 +1032,7 @@
 "&ldquo;intellectual property&rdquo; is also <a href=\"#IntellectualProperty"
 "\"> biased and confusing</a>."
 msgstr ""
-"また、<a 
href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\";>コートニー・ラブの"
+"また、<a 
href=\"https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\";>コートニー・ラブの"
 "スティーブ訴訟への公開書簡</a>を見て、&ldquo;content 
provider&rdquo; を検索し"
 "てくだ
さい。あぁ、ラブ女史は「知的財産」の用語もまた<a href="
 
"\"#IntellectualProperty\">偏見の混同</a>であることを知らないようです。"
@@ -1096,6 +1094,12 @@
 "resisting by using the traditional term &ldquo;copyright holders&rdquo; "
 "instead."
 msgstr ""
+"数十年前、著作権者
はこの点についての知見を削減しようと試み始めました。"
+"加えて<a href="
+"\"#IntellectualProperty\">「知的所有権」</a>の偽の概念をé 
»ç¹ã«"
+"参照して、自身を「著作権所有者
」と呼ぶことも始めました。"
+"伝統的な用語の「著作権者
」を代わりに使うことで、抵抗するわたしたちに"
+"加わってください。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
@@ -1596,6 +1600,10 @@
 "they came up with a cute, appealing name: the &ldquo;Internet of Things."
 "&rdquo;"
 msgstr ""
+"会社がコンピュータを利用した機器を製造者
のサーバにインターネットを通じて接続する"
+"ことを決めたとき、それは利用者
を容易に詮索できることになるのですが、"
+"聞こえがちょっとよくないと認識することになりました。それで、"
+"かっこよい、魅
力的な名前を思いついたのです。それが「モノのインターネット」です。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1849,6 +1857,9 @@
 "out&rdquo; implies the choice is a minor matter of convenience. We recommend "
 "&ldquo;reject,&rdquo; &ldquo;shun&rdquo; or &ldquo;escape from.&rdquo;"
 msgstr ""
+"コンピューティングに関する不当な扱いのどのような形に適用されるå
 ´åˆã§ã‚‚、「オプトアウト」"
+"は、利便性のちいさな問題の選択を含意します。わたしたちは「拒否」、「忌避」または"
+"「逃げる」を推奨します。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;PC&rdquo;"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.457
retrieving revision 1.458
diff -u -b -r1.457 -r1.458
--- server/po/sitemap.ja.po     22 Apr 2021 17:02:50 -0000      1.457
+++ server/po/sitemap.ja.po     1 May 2021 01:03:36 -0000       1.458
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-22 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 14:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:22+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-03-30 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -744,7 +743,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "How I Fought To Graduate Without Using Nonfree Software"
-msgstr ""
+msgstr 
"わたしは不自由なソフトウェアを使わずに卒業するのにどのように戦ったか"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -5479,7 +5478,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "The WWWorst App Store"
-msgstr ""
+msgstr "WWWァースト App ストア"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html</a>"
@@ -6034,7 +6033,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Additions to the Malware Section"
-msgstr ""
+msgstr "マルウェアのセクションへの追加"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">malware-adobe.html</a>"

Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- server/standards/po/README.translations.ja.po       27 Apr 2021 13:00:43 
-0000      1.87
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po       1 May 2021 01:03:36 
-0000       1.88
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 11:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:19+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-27 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1170,19 +1169,14 @@
 "Wensheng</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
-#| "\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie";
-#| "\"> Xie Wensheng</a>)"
 msgid ""
 "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";
 "\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
 "s8321414\"> Po-Yen Huang</a>)"
 msgstr ""
-"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\";>"
-"中国語(簡体字)</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\";> 
Xie "
-"Wensheng</a>)"
+"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";
+"\">中国語(繁体字)</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
+"s8321414\"> Po-Yen Huang</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."

Index: software/po/software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja.po,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- software/po/software.ja.po  28 Apr 2021 02:31:01 -0000      1.111
+++ software/po/software.ja.po  1 May 2021 01:03:37 -0000       1.112
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-28 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 11:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:26+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-28 02:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -365,106 +364,6 @@
 "クトのページ(それが存在するå 
´åˆ)はそのままにしてあります:"
 
 #. type: Content of: <div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"abcsh/\">abcsh</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"aeneas/\">aeneas</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"aetherspace/\">aetherspace</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"alexandria/\">alexandria</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"aroundme/\">aroundme</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"awacs/\">awacs</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"checker/\">checker</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cons/\">cons</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"dbmanual/\">dbmanual</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"dgs/\">dgs</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"dld/\">dld</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#| "</span> <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"dotgnu-see/\">dotgnu-see</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"drgenius/\">drgenius</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"elib/\">elib</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"ffp/\">ffp</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"fhp/\">fhp</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#| "</span> <a href=\"free/\">free</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"gcron/\">gcron</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"gfe/\">gfe</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"ggv/\">ggv</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"gicqd/\">gicqd</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"giptables/\">giptables</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"gmorph/\">gmorph</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"gnochive/\">gnochive</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#| "<a href=\"gnotary/\">gnotary</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#| "<a href=\"gnotepad/\">gnotepad</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"gnu3dkit/\">gnu3dkit</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#| "</span> <a href=\"gnubios/\">gnubios</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#| "</span> <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnucad/\">gnucad</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnue/\">gnue</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnue-sb/\">gnue-sb</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnufi/\">gnufi</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnupedia/\">gnupedia</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnusql/\">gnusql</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a><span "
-#| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnuts/\">gnuts</a><span "
-#| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"goldwater/\">goldwater</"
-#| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"goose/\">goose</"
-#| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
-#| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"graphics/"
-#| "\">graphics</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"grover/"
-#| "\">grover</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gtkeditor/"
-#| "\">gtkeditor</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"guss/\">guss</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"hegemonie/\">hegemonie</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"hydrant/\">hydrant</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"isofsmk/\">isofsmk</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"jdresolve/\">jdresolve</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#| "<a href=\"lengualibre/\">lengualibre</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#| "</span> <a href=\"libcvs-spec/\">libcvs-spec</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"libopts/\">libopts</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"m68hc11/\">m68hc11</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"mana/\">mana</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"mathmoon/\">mathmoon</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"messenger/\">messenger</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"mgcp/\">mgcp</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"mll2html/\">mll2html</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"myserver/\">myserver</a><span "
-#| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"obst/\">obst</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"octal/\">octal</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"p2c/\">p2c</a><span class=\"no-display"
-#| "\">&nbsp;</span> <a href=\"packaging/\">packaging</a><span class=\"no-"
-#| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"paperclips/\">paperclips</a><span class="
-#| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"patchwork/\">patchwork</a><span "
-#| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"phpgroupware/"
-#| "\">phpgroupware</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"pier/\">pier</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pips/"
-#| "\">pips</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"poc/\">poc</"
-#| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"proto/\">proto</"
-#| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"radar/\">radar</"
-#| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"rat/\">rat</a><span "
-#| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"regex/\">regex</a><span "
-#| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"snakecharmer/"
-#| "\">snakecharmer</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"songanizer/\">songanizer</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#| "</span> <a href=\"sovix/\">sovix</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"speex/\">speex</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"sweater/\">sweater</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"sxml/\">sxml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#| "<a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#| "span> <a href=\"url/\">url</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"vmslib/\">vmslib</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"vtags/\">vtags</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"webpublish/\">webpublish</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#| "href=\"xbase/\">xbase</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"xhippo/\">xhippo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"xinfo/\">xinfo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"xmhtml/\">xmhtml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#| "\"zebra/\">zebra</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"abcsh/\">abcsh</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
 "\"aeneas/\">aeneas</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
@@ -632,6 +531,7 @@
 "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"paperclips/"
 "\">paperclips</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
 "\"patchwork/\">patchwork</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
+"\"pdf/\">pdf</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
 "\"phpgroupware/\">phpgroupware</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
 "<a href=\"pier/\">pier</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
 "\"pips/\">pips</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"poc/"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]