[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po x.zh-tw.po
From: |
Po-Yen Huang |
Subject: |
www/philosophy/po x.zh-tw.po |
Date: |
Wed, 28 Apr 2021 08:32:19 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Po-Yen Huang <s8321414> 21/04/28 08:32:19
Added files:
philosophy/po : x.zh-tw.po
Log message:
x.zh-tw.po: add translations to this article.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.zh-tw.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: x.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: x.zh-tw.po
diff -N x.zh-tw.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ x.zh-tw.po 28 Apr 2021 12:32:18 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,356 @@
+# Traditional Chinese translation of http://www.gnu.org/philosophy/x.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2019, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: x.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 21:43+0800\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <www-zh-tw-translators@gnu.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-10-06 08:28+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The X Window System Trap - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "X Window 系統çé·é± - GNU å°æ¡ - èªç±è»é«åºéæ"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, rms, free "
+"software movement"
+msgstr "GNU, FSF, èªç±è»é«åºéæ, èªç±, Richard Stallman, rms,
èªç±è»é«éå"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Richard Stallman discusses the history of the movement to develop a free "
+"operating system."
+msgstr "Richard Stallman è¨è«éç¼èªç±ä½æ¥ç³»çµ±éåçæ·å²ã"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "The X Window System Trap"
+msgstr "X Window 系統çé·é±"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by Richard {+M.+} Stallman
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard M. Stallman"
+msgstr "ä½è
çº Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"To copyleft or not to copyleft? That is one of the major controversies in "
+"the free software community. The idea of copyleft is that we should fight "
+"fire with fire—that we should use copyright to make sure our code "
+"stays free. The GNU General Public License (GNU GPL) is one example of a "
+"copyleft license."
+msgstr ""
+"è¦èä½å³éæ¯ä¸è¦èä½å³ï¼éæ¯èªç±è»é«ç¤¾ç¾¤å¹¾å主è¦ççè«é»ä¹ä¸ãèä½å³çæ³æ³æ¯"
+"æåæ該以ç«æ»
ç«ï¼äº¦å³æåæ該å©ç¨èä½æ¬ä¾ç¢ºä¿æåçç¨å¼ç¢¼ä¿æèªç±ãGNU
éç¨"
+"å
¬ç¾ææ¬æ¢æ¬¾ (GNU GPL) æ¯èä½å³å¼ææ¬æ¢æ¬¾çå
¶ä¸ä¸åä¾åã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Some free software developers prefer noncopyleft distribution. Noncopyleft "
+"licenses such as the XFree86 and <a href=\"/licenses/bsd.html\">BSD</a> "
+"licenses are based on the idea of never saying no to anyone—not even "
+"to someone who seeks to use your work as the basis for restricting other "
+"people. Noncopyleft licensing does nothing wrong, but it misses the "
+"opportunity to actively protect our freedom to change and redistribute "
+"software. For that, we need copyleft."
+msgstr ""
+"æäºèªç±è»é«éç¼è
æ¯è¼å好éèä½å³å¼çæ£ä½æ¹å¼ãéèä½å³å¼çææ¬æ¢æ¬¾ï¼å¦
"
+"XFree86 è <a href=\"/licenses/bsd.html\">BSD</a> æ¯åºæ¼æ°¸é
ä¸å°ä»»ä½äººèªªä¸ç"
+"æ³æ³ï¼çè³å°é£äºå°ä½ çä½åç¨åéå¶å
¶ä»äººçåºç¤ç人ä¹ä¸æ¨£ãéèä½å³å¼ææ¬æ¢æ¬¾"
+"並æ²æé¯ï¼ä½å®é¯éäºç©æ¥µä¿è·æåä¿®æ¹èè½æ£ä½è»é«çèªç±ãçºæ¤ï¼æåéè¦èä½"
+"å³ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"For many years, the X Consortium was the chief opponent of copyleft. It "
+"exerted both moral suasion and pressure to discourage free software "
+"developers from copylefting their programs. It used moral suasion by "
+"suggesting that it is not nice to say no. It used pressure through its rule "
+"that copylefted software could not be in the X Distribution."
+msgstr ""
+"å¤å¹´ä»¥åï¼X
åææ¯èä½å³ç主è¦å°æãå®æ¢ä½¿ç¨äºéå¾·å¸èªªï¼ä¹å°èªç±è»é«éç¼è
æ½"
+"å å£å以é²ä»åå°ä»åçç¨å¼èä½å³åãå
¶éå¾·å¸èªªæ¯å¥
åºæ¼èªªä¸æ¯ä¸å¥½çè¡çºãèå£"
+"ååæºæ¼å
¶è®èä½å³è»é«ä¸è½é²å
¥ X æ£ä½ççè¦åã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Why did the X Consortium adopt this policy? It had to do with their "
+"conception of success. The X Consortium defined success as popularity—"
+"specifically, getting computer companies to use the X Window System. This "
+"definition put the computer companies in the driver's seat: whatever they "
+"wanted, the X Consortium had to help them get it."
+msgstr ""
+"çºä»éº¼ X
åæææå¦æ¤çæ¿çï¼éè¦å¾ä»åå°æåçæ¦å¿µè«èµ·ãX
åæå°æåå®ç¾©çºå"
+"æ¡è¿çç¨åº¦ï¼ç¹å¥æ¯è®é»è
¦å
¬å¸ä½¿ç¨ X Window
系統ãé種å®ç¾©è®é»è
¦å
¬å¸å¯ä»¥çºæ欲"
+"çºï¼ä¸è«ä»åæ³è¦ä»éº¼ï¼X åæé½å¿
é åå©ä»ååå¾ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Computer companies normally distribute proprietary software. They wanted "
+"free software developers to donate their work for such use. If they had "
+"asked for this directly, people would have laughed. But the X Consortium, "
+"fronting for them, could present this request as an unselfish one. “"
+"Join us in donating our work to proprietary software developers,” they "
+"said, suggesting that this is a noble form of self-sacrifice. “Join "
+"us in achieving popularity,” they said, suggesting that it was not "
+"even a sacrifice."
+msgstr ""
+"é»è
¦å
¬å¸é常æ¯æ£ä½å°æè»é«ãä»åæ³è¦èªç±è»é«éç¼è
æä»åçä½åæåºä¾åçºéé¡"
+"çç¨éãå¦æä»åç´æ¥é樣åï¼äººååªæå²ç¬ä»åãä½é¢å°ä»åç
X åææå°éé¡çè¦"
+"æ±è¦çºä¸ç¨®ç¡ç§çè¦æ±ããå å
¥æåï¼ä¸¦å°æåçä½åæè´çµ¦å°æè»é«éç¼è
ï¼ãä»å"
+"é麼說ï¼ä¸¦è¡¨æéæ¯ä¸ç¨®é«å°çèªæç§ç²çå½¢å¼ããå å
¥æåä¾è´å¾äººæ°£ï¼ãä»ååé"
+"麼說ï¼ä¸¦è¡¨ç¤ºéçè³ä¸æ¯ç§ç²ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"But self-sacrifice is not the issue: tossing away the defense that copyleft "
+"provides, which protects the freedom of the whole community, is sacrificing "
+"more than yourself. Those who granted the X Consortium's request entrusted "
+"the community's future to the goodwill of the X Consortium."
+msgstr ""
+"ä½èªæç§ç²ä¸æ¯åé¡ï¼ææ£ç±èä½å³æä¾çå¯ä»¥ä¿è·æ´å社群çèªç±çé²ç¦¦ï¼ç§ç²çæ¯"
+"èªå·±éå¤ãé£äºåæ X åæè«æ±ç人å°ç¤¾ç¾¤çæªä¾å§è¨çµ¦ X
åæçåæã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"This trust was misplaced. In its last year, the X Consortium made a plan to "
+"restrict the forthcoming X11R6.4 release so that it would not be free "
+"software. They decided to start saying no, not only to proprietary software "
+"developers, but to our community as well."
+msgstr ""
+"é種信任æ¯é¯èª¤çãå¨1997å¹´ï¼X åæå¶å®äºä¸é
éå¶å³å°ç¼ä½ç X11R6.4 çæ¬çè¨"
+"ç«ï¼ä»¥ä½¿å
¶è®çºéèªç±è»é«ãä»å決å®éå§èªªä¸ï¼ä¸å
æ¯å°å°æè»é«éç¼è
ï¼åæä¹æ¯"
+"å°æåç社群ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"There is an irony here. If you said yes when the X Consortium asked you not "
+"to use copyleft, you put the X Consortium in a position to license and "
+"restrict its version of your program, along with the code for the core of X."
+msgstr ""
+"é裡æé»è«·åºãå¦æä½ å¨ X åæè«æ±ä½
ä¸è¦ä½¿ç¨èä½å³æ說好ï¼ä½ å°±è® X åæç²å¾æ"
+"æ¬ï¼ä¸¦éå¶ä½ çç¨å¼çéåçæ¬ï¼ä»¥å X æ ¸å¿ç¨å¼ç¢¼ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The X Consortium did not carry out this plan. Instead it closed down and "
+"transferred X development to the Open Group, whose staff are now carrying "
+"out a similar plan. To give them credit, when I asked them to release "
+"X11R6.4 under the GNU GPL in parallel with their planned restrictive "
+"license, they were willing to consider the idea. (They were firmly against "
+"staying with the old X11 distribution terms.) Before they said yes or no to "
+"this proposal, it had already failed for another reason: the XFree86 group "
+"followed the X Consortium's old policy, and will not accept copylefted "
+"software."
+msgstr ""
+"X åæ並æ²æå·è¡éé
è¨ç«ãç¸åå°ï¼å®å°èªå·±ééï¼ä¸¦æ
X çéç¼è½ç§»çµ¦éæ¾åé«ï¼"
+"èå
¶å·¥ä½äººå¡æ£å¨å·è¡é¡ä¼¼çè¨ç«ãçºäºçµ¦ä»å榮è½ï¼ç¶æè¦æ±ä»åå°
X11R6.4 åæ"
+"以 GNU GPL
èä»åè¨ç«ä¸çéå¶æ§ææ¬æ¢æ¬¾ç¼ä½æï¼ä»åé¡æèæ
®éåæ³æ³ãï¼ä»åå
"
+"決åå°ä¿çèç X11
æ£ä½æ¢æ¬¾ãï¼å¨ä»åå°æ¤ææ¡èªªå¥½æä¸å¥½ä¹åï¼å®å°±å·²ç¶å
çºå¦ä¸"
+"ååå 失æäºï¼XFree86 å°çµéµå¾ªäº X
åæçèæ¿çï¼ä¸¦ä¸ä¸æ¥åèä½å³è»é«ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree "
+"distribution terms, the Open Group reversed its decision and rereleased it "
+"under the same noncopyleft free software license that was used for X11R6.3. "
+"Thus, the Open Group therefore eventually did what was right, but that does "
+"not alter the general issue."
+msgstr ""
+"å¨1998å¹´9æï¼X11R6.4
以éèªç±æ£ä½æ¢æ¬¾éåºå¾çæ¸åæå¾ï¼éæ¾åé«æ¨ç¿»äºå
¶æ±ºçï¼"
+"並å°å
¶ä»¥è X11R6.3
ç¸åçéèä½å³èªç±è»é«ææ¬æ¢æ¬¾éåºãå
æ¤ï¼éæ¾åé«æå¾åäº"
+"æ£ç¢ºçäºæ
ï¼ä½é並æ²ææ¹è®æ ¹æ¬çåé¡ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Even if the X Consortium and the Open Group had never planned to restrict X, "
+"someone else could have done it. Noncopylefted software is vulnerable from "
+"all directions; it lets anyone make a nonfree version dominant, if he will "
+"invest sufficient resources to add significantly important features using "
+"proprietary code. Users who choose software based on technical "
+"characteristics, rather than on freedom, could easily be lured to the "
+"nonfree version for short-term convenience."
+msgstr ""
+"å³ä¾¿ X åæèéæ¾åé«å¾æªè¨ç«éå¶ Xï¼å
¶ä»äººä¹å¯ä»¥åå°ãéèä½å³è»é«å®¹æåå°å"
+"æ¹é¢çæ»æï¼å
¶å
許任ä½äººè®éèªç±çæ¬èæ¼ä¸»å°å°ä½ï¼åªè¦ä»åæå
¥è¶³å¤
çè³æºï¼ä»¥"
+"å°æç¨å¼ç¢¼å å
¥éè¦çåè½ãé¸æåºæ¼æè¡ç¹æ§èéèªç±ç使ç¨è
å°å¾å®¹æ被èªæå°é"
+"èªç±çæ¬ä»¥ç²å¾çæç便å©ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The X Consortium and Open Group can no longer exert moral suasion by saying "
+"that it is wrong to say no. This will make it easier to decide to copyleft "
+"your X-related software."
+msgstr ""
+"X åæèéæ¾åé«å°±ä¸è½åæ½å éå¾·å¸èªªï¼å
çºèªªä¸æ¯é¯èª¤çãéè®ä½ æ´å®¹æ決å®å°ä½ "
+"ç X ç¸éè»é«ä»¥èä½å³çæ¹å¼éåºã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | When you work on the core of X, on programs such as the X server, Xlib,
+# | and Xt, there is a practical reason not to use copyleft. The X.org group
+# | does an important job for the community in maintaining these programs, and
+# | the benefit of copylefting our changes would be less than the harm done by
+# | a fork in development. So it is better to work with them, and not
+# | copyleft our changes on these programs. Likewise for utilities such as
+# | [-<tt>xset</tt>-] {+<code>xset</code>+} and [-<tt>xrdb</tt>,-]
+# | {+<code>xrdb</code>,+} which are close to the core of X and do not need
+# | major improvements. At least we know that the X.org group has a firm
+# | commitment to developing these programs as free software.
+#| msgid ""
+#| "When you work on the core of X, on programs such as the X server, Xlib, "
+#| "and Xt, there is a practical reason not to use copyleft. The X.org group "
+#| "does an important job for the community in maintaining these programs, "
+#| "and the benefit of copylefting our changes would be less than the harm "
+#| "done by a fork in development. So it is better to work with them, and "
+#| "not copyleft our changes on these programs. Likewise for utilities such "
+#| "as <tt>xset</tt> and <tt>xrdb</tt>, which are close to the core of X and "
+#| "do not need major improvements. At least we know that the X.org group "
+#| "has a firm commitment to developing these programs as free software."
+msgid ""
+"When you work on the core of X, on programs such as the X server, Xlib, and "
+"Xt, there is a practical reason not to use copyleft. The X.org group does "
+"an important job for the community in maintaining these programs, and the "
+"benefit of copylefting our changes would be less than the harm done by a "
+"fork in development. So it is better to work with them, and not copyleft "
+"our changes on these programs. Likewise for utilities such as <code>xset</"
+"code> and <code>xrdb</code>, which are close to the core of X and do not "
+"need major improvements. At least we know that the X.org group has a firm "
+"commitment to developing these programs as free software."
+msgstr ""
+"ç¶ä½ å¨ X çæ ¸å¿ä¸å·¥ä½çæåï¼å¨å¦ X 伺æå¨ãXlib è Xt
çç¨å¼ï¼æä¸åä¸ä½¿ç¨è"
+"ä½å³ç實éåå ãX.org
å°çµå¨ç¶è·éäºç¨å¼æ¹é¢çºç¤¾ç¾¤åäºéè¦çå·¥ä½ï¼å°æåçè®"
+"æ´èä½å³åç好èæå°æ¼åéæé£éç¼çå£èãæ以æ該è¦èä»ååä½ï¼èéå¨éäºç¨"
+"å¼ä¸å°æåçè®æ´èä½å³åãå樣é©ç¨æ¼ <code>xset</code> è
<code>xrdb</code> çå·¥å
፬"
+"å¼ï¼å®åæ¥è¿ X çæ ¸å¿ä¸ä¸éè¦é大æ¹é²ãè³å°æåç¥é
X.org å°çµå
決æ¿è«¾å°éäº"
+"ç¨å¼ç¹¼çºä½çºèªç±è»é«éç¼ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The issue is different for programs outside the core of X: applications, "
+"window managers, and additional libraries and widgets. There is no reason "
+"not to copyleft them, and we should copyleft them."
+msgstr ""
+"èå°æ¼ X æ
¸å¿ä»¥å¤çç¨å¼ï¼åé¡åææä¸åï¼æç¨ç¨å¼ãè¦çªç®¡çå¡èé¡å¤çå½å¼åº«è"
+"å°å·¥å
·ãæ²æçç±ä¸å°å®åèä½å³åï¼æåæ該å°å®åèä½å³åã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"In case anyone feels the pressure exerted by the criteria for inclusion in "
+"the X distributions, the GNU Project will undertake to publicize copylefted "
+"packages that work with X. If you would like to copyleft something, and you "
+"worry that its omission from the X distribution will impede its popularity, "
+"please ask us to help."
+msgstr ""
+"å¦ææ人æåå°å
å«å¨ X æ£ä½çä¸çæ¨æºææ½å
çå£åï¼GNU å°æ¡æ¿è«¾å°æ宣å³å¯è "
+"X ä¸åéä½çèä½å³è»é«å
ãå¦æä½
æ³è¦å°æäºæ±è¥¿èä½å³åï¼èä¸æå¿å
¶å¾ X æ£ä½ç"
+"éºæ¼èå½±é¿å
¶äººæ°£ï¼è«åæåå°æ±åå©ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"At the same time, it is better if we do not feel too much need for "
+"popularity. When a businessman tempts you with “more popularity,"
+"” he may try to convince you that his use of your program is crucial "
+"to its success. Don't believe it! If your program is good, it will find "
+"many users anyway; you don't need to feel desperate for any particular "
+"users, and you will be stronger if you do not. You can get an indescribable "
+"sense of joy and freedom by responding, “Take it or leave it—"
+"that's no skin off my back.” Often the businessman will turn around "
+"and accept the program with copyleft, once you call the bluff."
+msgstr ""
+"åæï¼å¦ææå覺å¾ä¸éè¦å¤ªå¤äººæ°£ï¼é£å°±æ´å¥½äºãç¶ä¸åå人以ãæ´åæ¡è¿ãä¾èªæ"
+"ä½ æï¼ä»å¯è½æ¯å¨è©¦å說æä½ ï¼ä»å°ä½
çç¨å¼çæåé常éè¦ãä¸è¦ç¸ä¿¡ä»ï¼å¦æä½ ç"
+"ç¨å¼å¾å¥½ï¼å®èªç¶èç¶å°±ææå¾å¤ä½¿ç¨è
ï¼ä½
ä¸éè¦å°ç¹å®ç使ç¨è
æå°çµæï¼å¦æä½ "
+"ä¸é樣ï¼å°±ææ´å¼·å¤§ãä½ å¯ä»¥åæãè¦ä¸è¦é¨ä½
ï¼éå°ææ²æä»»ä½å·å®³ãä¾ç²å¾é£ä»¥å½¢"
+"容çå¿«æ¨èèªç±ãä¸æ¦ä½
éå§èå¼µè²å¢ï¼å人é常æè½èæ¥åèä½å³ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Friends, free software developers, don't repeat old mistakes! If we do not "
+"copyleft our software, we put its future at the mercy of anyone equipped "
+"with more resources than scruples. With copyleft, we can defend freedom, "
+"not just for ourselves, but for our whole community."
+msgstr ""
+"æåï¼èªç±è»é«éç¼è
ï¼ä¸è¦éè¹è¦è½ï¼å¦ææåä¸å°æåçè»é«ä½¿ç¨èä½å³ä¿è·ï¼æ"
+"åå°±æ¯å°å
¶æªä¾ç½®æ¼ä»»ä½æææ´å¤è³æºèé顧å¿ç人æä¸ã使ç¨èä½å³ï¼æåå¯ä»¥æè¡"
+"èªç±ï¼ä¸å
å
æ¯çºäºæåï¼èæ¯çºäºæ´å社群ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>
è©¢åæéèªç±"
+"è»é«åºéæï¼FSFï¼å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
+"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
+"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
+"translators@gnu.org></a></p><p>è«åç
§ <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ç¿»è¯è®æ README</a>
ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäº"
+"å®ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1998, 1999, 2009, [-2015-] {+2015, 2020+} Richard M.
+# | Stallman
+#| msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009, 2015 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é é¢æ¡ç¨<a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/deed.zh_TW\">åµç¨ CC å§åæ¨ç¤º-ç¦æ¢æ¹ä½ 4.0
åé</a>æ¢æ¬¾çµ¦äºææ¬ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼é»æ諺 <a href=\"mailto:s8321414 (at) gmail (dot)
com\"><"
+"s8321414 (at) gmail (dot) com></a>, 2021."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æ´æ°æé︰"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po x.zh-tw.po,
Po-Yen Huang <=