[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po bsd.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/licenses/po bsd.pt-br.po |
Date: |
Tue, 20 Apr 2021 04:05:45 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 21/04/20 04:05:45
Modified files:
licenses/po : bsd.pt-br.po
Log message:
Update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: bsd.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.pt-br.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- bsd.pt-br.po 7 Apr 2021 18:04:15 -0000 1.14
+++ bsd.pt-br.po 20 Apr 2021 08:05:45 -0000 1.15
@@ -1,23 +1,24 @@
# Brazilian Portuguese translation of http://www.gnu.org/licenses/bsd.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Hilton Fernandes <fernandesh@yahoo.com>, 2002.
# Jan 2015: GNUNify and trivially update a few strings (T. Godefroy).
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 07:53-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 05:03-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -41,18 +42,6 @@
"licença para sua própria obraâ</a> para recomendações gerais."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The two major categories of free software license are <a href=\"/copyleft/"
-#| "copyleft.html\">copyleft</a> and <a href=\"/philosophy/categories."
-#| "html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> non-copyleft</a>. <a href=\"/licenses/"
-#| "license-list.html#GPLCompatibleLicenses\">Copyleft licenses</a> such as "
-#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> insist that modified "
-#| "versions of the program must be free software as well. Non-copyleft "
-#| "licenses do not insist on this. <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html"
-#| "\">We recommend copyleft</a>, because it protects freedom for all users, "
-#| "but non-copylefted software can still be free software, and useful to the "
-#| "free software community."
msgid ""
"The two major categories of free software license are <a href=\"/licenses/"
"copyleft.html\">copyleft</a> and <a href=\"/philosophy/categories.html#Non-"
@@ -64,8 +53,8 @@
"a>, because it protects freedom for all users, but non-copylefted software "
"can still be free software, and useful to the free software community."
msgstr ""
-"As duas grandes categorias de software livre são as de softwares <a href=\"/"
-"copyleft/copyleft.html\">com copyleft</a> e <a href=\"/philosophy/categories."
+"As duas grandes categorias de software livre são as de software <a href=\"/"
+"licenses/copyleft.html\">com copyleft</a> e <a href=\"/philosophy/categories."
"html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> sem copyleft</a>. <a href=\"/licenses/"
"license-list.html#GPLCompatibleLicenses\">Licenças com copyleft</a> como a "
"<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> insistem que versões modificadas "
@@ -368,15 +357,11 @@
"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020 Free "
+"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -396,7 +381,7 @@
"Traduzido por: Hilton Fernandes <a href=\"mailto:fernandesh@yahoo.com\"><"
"fernandesh@yahoo.com></a>, 2002;\n"
"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><rafaelff@gnome."
-"org></a>, 2017-2020"
+"org></a>, 2017-2021"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po bsd.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=