[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www proprietary/malware-amazon.es.html propriet...
From: |
GNUN |
Subject: |
www proprietary/malware-amazon.es.html propriet... |
Date: |
Mon, 12 Apr 2021 06:33:25 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/04/12 06:33:24
Modified files:
proprietary : malware-amazon.es.html malware-google.es.html
proprietary-back-doors.es.html
proprietary-drm.es.html
proprietary-manipulation.es.html
proprietary-subscriptions.es.html
proprietary-surveillance.es.html
proprietary.es.html
proprietary/po : es.po malware-amazon.es-en.html
malware-amazon.es.po malware-google.es-en.html
malware-google.es.po
proprietary-back-doors.es-en.html
proprietary-back-doors.es.po
proprietary-drm.es-en.html
proprietary-drm.es.po
proprietary-manipulation.es-en.html
proprietary-manipulation.es.po
proprietary-subscriptions.es-en.html
proprietary-subscriptions.es.po
proprietary-surveillance.es-en.html
proprietary-surveillance.es.po
proprietary.es-en.html proprietary.es.po
server/standards/po: gnu-website-guidelines.pot
gnu-website-guidelines.pt-br.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.es.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-google.es.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-back-doors.es.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-drm.es.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-manipulation.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-subscriptions.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.es.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.es.html?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/es.po?cvsroot=www&r1=1.427&r2=1.428
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.es.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.427&r2=1.428
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: proprietary/malware-amazon.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-amazon.es.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- proprietary/malware-amazon.es.html 17 Mar 2021 10:32:14 -0000 1.34
+++ proprietary/malware-amazon.es.html 12 Apr 2021 10:33:18 -0000 1.35
@@ -172,7 +172,7 @@
-->
<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
<p>El monopolio de Amazon y el DRM están <a
-href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly">impidiendo
+href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/">impidiendo
a las bibliotecas públicas prestar libros electrónicos y
audiolibros</a>. Amazon se hizo poderosa en el mundo de los libros
electrónicos mediante el <a
@@ -465,7 +465,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/17 10:32:14 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/malware-google.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-google.es.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- proprietary/malware-google.es.html 15 Mar 2021 13:39:17 -0000 1.28
+++ proprietary/malware-google.es.html 12 Apr 2021 10:33:21 -0000 1.29
@@ -436,6 +436,20 @@
<h3 id="surveillance">Vigilancia</h3>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202102160">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-02</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Google <a
+href="https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-doubt-1769772-2021-02-16">ha
+proporcionado a la policÃa india datos personales de manifestantes</a> que
+condujeron a su arresto. La policÃa solicitó la dirección IP y la ubicación
+del lugar donde se habÃa creado un documento y con esa información
+identificaron a los manifestantes y activistas.</p>
+ </li>
+
<li id="M202008030">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -881,7 +895,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/15 13:39:17 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-back-doors.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-back-doors.es.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- proprietary/proprietary-back-doors.es.html 15 Mar 2021 13:39:17 -0000
1.33
+++ proprietary/proprietary-back-doors.es.html 12 Apr 2021 10:33:21 -0000
1.34
@@ -375,6 +375,20 @@
deberÃan haber borrado Flash Player antes de que llegara su final.</p>
</li>
+ <li id="M202007020">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2020-07</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>BMW está intentando <a
+href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">bloquear
+algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para
+poder utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace
+mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de una
+puerta trasera controlada por radio.</p>
+ </li>
+
<li id="M201908270">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -1105,7 +1119,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/15 13:39:17 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-drm.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-drm.es.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/proprietary-drm.es.html 17 Mar 2021 10:32:14 -0000 1.13
+++ proprietary/proprietary-drm.es.html 12 Apr 2021 10:33:21 -0000 1.14
@@ -93,7 +93,7 @@
-->
<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
<p>El monopolio de Amazon y el DRM están <a
-href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly">impidiendo
+href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/">impidiendo
a las bibliotecas públicas prestar libros electrónicos y
audiolibros</a>. Amazon se hizo poderosa en el mundo de los libros
electrónicos mediante el <a
@@ -614,7 +614,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/17 10:32:14 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-manipulation.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-manipulation.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- proprietary/proprietary-manipulation.es.html 15 Mar 2021 13:39:20
-0000 1.11
+++ proprietary/proprietary-manipulation.es.html 12 Apr 2021 10:33:21
-0000 1.12
@@ -99,6 +99,20 @@
habitual de las compañÃas de software privativo.</p>
</li>
+ <li id="M202007020">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2020-07</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>BMW está intentando <a
+href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">bloquear
+algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para
+poder utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace
+mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de una
+puerta trasera controlada por radio.</p>
+ </li>
+
<li id="M201905300">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -235,7 +249,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/15 13:39:20 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-subscriptions.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-subscriptions.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/proprietary-subscriptions.es.html 15 Mar 2021 13:39:20
-0000 1.14
+++ proprietary/proprietary-subscriptions.es.html 12 Apr 2021 10:33:21
-0000 1.15
@@ -99,6 +99,20 @@
poder.</p>
</li>
+ <li id="M202007020">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2020-07</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>BMW está intentando <a
+href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">bloquear
+algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para
+poder utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace
+mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de una
+puerta trasera controlada por radio.</p>
+ </li>
+
<li id="M201910071">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -271,7 +285,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/15 13:39:20 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-surveillance.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.es.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- proprietary/proprietary-surveillance.es.html 17 Mar 2021 10:32:14
-0000 1.53
+++ proprietary/proprietary-surveillance.es.html 12 Apr 2021 10:33:21
-0000 1.54
@@ -4023,6 +4023,20 @@
<div style="clear: left;"></div>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202102160">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-02</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Google <a
+href="https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-doubt-1769772-2021-02-16">ha
+proporcionado a la policÃa india datos personales de manifestantes</a> que
+condujeron a su arresto. La policÃa solicitó la dirección IP y la ubicación
+del lugar donde se habÃa creado un documento y con esa información
+identificaron a los manifestantes y activistas.</p>
+ </li>
+
<li id="M202012250">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -4208,7 +4222,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/17 10:32:14 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.es.html,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -b -r1.148 -r1.149
--- proprietary/proprietary.es.html 17 Mar 2021 10:32:14 -0000 1.148
+++ proprietary/proprietary.es.html 12 Apr 2021 10:33:21 -0000 1.149
@@ -197,6 +197,34 @@
<h3 id="latest">Añadidos recientes</h3>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202102160">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-02</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Google <a
+href="https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-doubt-1769772-2021-02-16">ha
+proporcionado a la policÃa india datos personales de manifestantes</a> que
+condujeron a su arresto. La policÃa solicitó la dirección IP y la ubicación
+del lugar donde se habÃa creado un documento y con esa información
+identificaron a los manifestantes y activistas.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M202007020">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2020-07</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>BMW está intentando <a
+href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">bloquear
+algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para
+poder utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace
+mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de una
+puerta trasera controlada por radio.</p>
+ </li>
+
<li id="M202103100">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -204,7 +232,7 @@
-->
<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
<p>El monopolio de Amazon y el DRM están <a
-href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly">impidiendo
+href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/">impidiendo
a las bibliotecas públicas prestar libros electrónicos y
audiolibros</a>. Amazon se hizo poderosa en el mundo de los libros
electrónicos mediante el <a
@@ -259,36 +287,6 @@
datos personales y (probablemente) obtener beneficio cediéndoselos a
terceros.</p>
</li>
-
- <li id="M201809121">
-
- <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
-2018-09</small>'
- -->
-<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
-<p>Tiny Lab Productions, junto a negocios de publicidad en lÃnea controlados
-por Google, Twitter y tres compañÃas más, están haciendo frente a una <a
-href="https://www.nytimes.com/interactive/2018/09/12/technology/kids-apps-data-privacy-google-twitter.html">demanda
-por violar la privacidad de la gente, al recopilar sus datos de juegos para
-el móvil y proporcionárselos a otras compañÃas con fines
publicitarios</a>.</p>
- </li>
-
- <li id="M202103050">
-
- <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
-2021-03</small>'
- -->
-<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
-<p>Al menos 30.000 organizaciones estadounidenses han sido recientemente
-“<a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">«crackeadas»</a>” a
-través de <a
-href="https://krebsonsecurity.com/2021/03/at-least-30000-u-s-organizations-newly-hacked-via-holes-in-microsofts-email-software/">agujeros
-en el software privativo de mensajerÃa electrónica de Microsoft llamado
-Microsoft 365</a>. No está claro si hay o no otros agujeros y
-vulnerabilidades en el programa, pero la historia y la experiencia nos
-enseñan que no será el último desastre ocasionado por programas
privativos.</p>
- </li>
</ul>
</div>
@@ -371,7 +369,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/17 10:32:14 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/po/es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/es.po,v
retrieving revision 1.427
retrieving revision 1.428
diff -u -b -r1.427 -r1.428
--- proprietary/po/es.po 11 Apr 2021 15:04:17 -0000 1.427
+++ proprietary/po/es.po 12 Apr 2021 10:33:22 -0000 1.428
@@ -6319,6 +6319,13 @@
"requested the IP address and the location where a document was created and "
"with that information, they identified protesters and activists."
msgstr ""
+"Google <a href=\"https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-"
+"arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-"
+"doubt-1769772-2021-02-16\">ha proporcionado a la policÃa india datos "
+"personales de manifestantes</a> que condujeron a su arresto. La policÃa "
+"solicitó la dirección IP y la ubicación del lugar donde se habÃa creado
un "
+"documento y con esa información identificaron a los manifestantes y "
+"activistas."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
# | Google Nest <a
@@ -11837,6 +11844,12 @@
"already bought</a>. This is done through forced update of the car software "
"via a radio-operated back door."
msgstr ""
+"BMW está intentando <a
href=\"https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-"
+"in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates\">bloquear "
+"algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para "
+"poder utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace "
+"mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de
una "
+"puerta trasera controlada por radio."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/malware-amazon.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-amazon.es-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- proprietary/po/malware-amazon.es-en.html 17 Mar 2021 10:32:15 -0000
1.31
+++ proprietary/po/malware-amazon.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22 -0000
1.32
@@ -146,7 +146,7 @@
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-03</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
<p>Amazon's monopoly and DRM is <a
-
href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly">stopping
+
href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/">stopping
public libraries from lending e-books and
audiobooks</a>. Amazon became powerful in e-book world by <a
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle</a>,
@@ -388,7 +388,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/17 10:32:15 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/malware-amazon.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-amazon.es.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- proprietary/po/malware-amazon.es.po 12 Apr 2021 10:07:55 -0000 1.63
+++ proprietary/po/malware-amazon.es.po 12 Apr 2021 10:33:22 -0000 1.64
@@ -203,14 +203,6 @@
msgid "DRM"
msgstr "DRM"
-# | Amazon's monopoly and DRM is <a
-# |
href=\"https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly{+/+}\">stopping
-# | public libraries from lending e-books and audiobooks</a>. Amazon became
-# | powerful in e-book world by <a
-# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a>, and is now
-# | misusing its power and violates people's rights using <a
-# | href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Digital Restrictions
-# | Management</a>.
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Amazon's monopoly and DRM is <a href=\"https://www.washingtonpost.com/"
Index: proprietary/po/malware-google.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-google.es-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- proprietary/po/malware-google.es-en.html 15 Mar 2021 13:39:23 -0000
1.27
+++ proprietary/po/malware-google.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22 -0000
1.28
@@ -362,6 +362,17 @@
<h3 id="surveillance">Surveillance</h3>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202102160">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>Google <a
+
href="https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-doubt-1769772-2021-02-16">handed
+ over personal data of Indian protesters and activists to Indian
+ police</a> which leaded to their arrest. The cops requested the IP
+ address and the location where a document was created and with that
+ information, they identified protesters and activists.</p>
+ </li>
+
<li id="M202008030">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-08</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -710,7 +721,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/15 13:39:23 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/malware-google.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-google.es.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.es-en.html 15 Mar 2021 13:39:23
-0000 1.31
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22
-0000 1.32
@@ -310,6 +310,16 @@
even before its end of life.</p>
</li>
+ <li id="M202007020">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-07</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>BMW is trying to <a
+
href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">lock
+ certain features of its cars, and force people to pay to use part of
+ the car they already bought</a>. This is done through forced update
+ of the car software via a radio-operated back door.</p>
+ </li>
+
<li id="M201908270">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2019-08</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -903,7 +913,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/15 13:39:23 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po 12 Apr 2021 10:07:55 -0000
1.62
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.es.po 12 Apr 2021 10:33:22 -0000
1.63
@@ -53,8 +53,8 @@
"</a> / <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Malware</a> / By "
"type /"
msgstr ""
-"</a> / <a href=\"/proprietary/proprietary.html\"><cite>Malware</cite> en
"
-"el software privativo</a> / Por tipo /"
+"</a> / <a href=\"/proprietary/proprietary.html\"><cite>Malware</cite> "
+"en el software privativo</a> / Por tipo /"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Proprietary Back Doors"
@@ -71,9 +71,9 @@
msgstr ""
"El software que no es libre (privativo) a menudo es <cite>malware</cite> "
"(diseñado para maltratar a los usuarios). El software que no es libre está "
-"controlado por quienes lo han desarrollado, lo que los coloca en una
posición "
-"de poder sobre los usuarios; <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\">esa es la injusticia básica</a>. A menudo los "
+"controlado por quienes lo han desarrollado, lo que los coloca en una "
+"posición de poder sobre los usuarios; <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">esa es la injusticia básica</a>. A menudo los "
"desarrolladores y fabricantes ejercen ese poder en perjuicio de los usuarios "
"a cuyo servicio deberÃan estar."
@@ -105,9 +105,9 @@
"or two to serve as specific substantiation."
msgstr ""
"Si conoce algún ejemplo más que deba estar incluido en esta página,
escriba "
-"por favor a <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></"
-"a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables para "
-"justificar su inclusión."
+"por favor a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org>"
+"</a> para informarnos. Incluya la URL de una o dos referencias confiables "
+"para justificar su inclusión."
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Back-door functionalities"
@@ -146,21 +146,21 @@
"Google Nest <a href=\"https://blog.google/products/google-nest/partnership-"
"adt-smarter-home-security/\"> is taking over ADT</a>. Google sent out a "
"software update to its speaker devices using their back door <a href="
-"\"https://www.protocol.com/google-smart-speaker-alarm-adt\"> that listens for
"
-"things like smoke alarms</a> and then notifies your phone that an alarm is "
-"happening. This means the devices now listen for more than just their wake "
-"words. Google says the software update was sent out prematurely and on "
+"\"https://www.protocol.com/google-smart-speaker-alarm-adt\"> that listens "
+"for things like smoke alarms</a> and then notifies your phone that an alarm "
+"is happening. This means the devices now listen for more than just their "
+"wake words. Google says the software update was sent out prematurely and on "
"accident and Google was planning on disclosing this new feature and offering "
"it to customers who pay for it."
msgstr ""
"Google Nest <a href=\"https://blog.google/products/google-nest/partnership-"
"adt-smarter-home-security/\">está tomando el control de la empresa de "
-"sistemas de seguridad ADT</a>. Google, utilizando una puerta trasera, envió
a "
-"sus altavoces una actualización de software <a href=\"https://www.protocol."
+"sistemas de seguridad ADT</a>. Google, utilizando una puerta trasera, envió "
+"a sus altavoces una actualización de software <a
href=\"https://www.protocol."
"com/google-smart-speaker-alarm-adt\">que les permite escuchar cosas tales "
-"como la alarma de incendios</a> para luego avisarle al usuario en caso de que
"
-"suene la alarma. Esto significa que esos dispositivos están a la escucha no "
-"solo cuando reciben la señal para que lo hagan. Google dice que esa "
+"como la alarma de incendios</a> para luego avisarle al usuario en caso de "
+"que suene la alarma. Esto significa que esos dispositivos están a la escucha
"
+"no solo cuando reciben la señal para que lo hagan. Google dice que esa "
"actualización se envió prematuramente, por accidente, y que la compañÃa
se "
"proponÃa comunicar esta nueva caracterÃstica y ofrecérsela a sus clientes "
"como servicio de pago."
@@ -174,16 +174,16 @@
"these accounts either</a>."
msgstr ""
"Muchos modelos de cámaras conectadas a Internet contienen una flagrante "
-"puerta trasera: tienen cuentas de acceso con contraseñas codificadas de
forma "
-"fija que no pueden cambiarse, y <a href=\"https://arstechnica.com/"
+"puerta trasera: tienen cuentas de acceso con contraseñas codificadas de "
+"forma fija que no pueden cambiarse, y <a href=\"https://arstechnica.com/"
"security/2017/06/internet-cameras-expose-private-video-feeds-and-remote-"
"controls/\">tampoco hay forma de borrar esas cuentas</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Since these accounts with hard-coded passwords are impossible to delete, this
"
-"problem is not merely an insecurity; it amounts to a back door that can be "
-"used by the manufacturer (and government) to spy on users."
+"Since these accounts with hard-coded passwords are impossible to delete, "
+"this problem is not merely an insecurity; it amounts to a back door that can "
+"be used by the manufacturer (and government) to spy on users."
msgstr ""
"Puesto que estas cuentas con contraseñas codificadas de forma fija son "
"imposibles de borrar, este problema no representa simplemente una "
@@ -205,17 +205,18 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"The developers say that it wasn't intended as a back door, and that may well "
-"be true. But that leaves the crucial question of whether it functions as one.
"
-"Because the program is nonfree, we cannot check by studying it."
+"be true. But that leaves the crucial question of whether it functions as "
+"one. Because the program is nonfree, we cannot check by studying it."
msgstr ""
"Los desarrolladores dicen que no pretendÃan implantar una puerta trasera, y "
"eso puede ser cierto. Pero deja en el aire la cuestión de si funciona como "
-"tal. Dado que el programa no es libre, no podemos estudiarlo para
comprobarlo."
+"tal. Dado que el programa no es libre, no podemos estudiarlo para "
+"comprobarlo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Microsoft has <a
href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-"
-"windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
+"Microsoft has <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-"
+"a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/\"> backdoored "
"its disk encryption</a>."
msgstr ""
"Microsoft ha <a href=\"https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-"
@@ -224,21 +225,21 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Apple can, and regularly does, <a
href=\"http://arstechnica.com/apple/2014/05/"
-"new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-police/\"> remotely
"
-"extract some data from iPhones for the state</a>."
+"Apple can, and regularly does, <a href=\"http://arstechnica.com/"
+"apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
+"police/\"> remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
msgstr ""
"Apple puede, y lo hace regularmente, <a href=\"http://arstechnica.com/"
"apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
-"police/\">extraer de forma remota algunos datos de los iPhone para
cedérselos "
-"al Estado</a>."
+"police/\">extraer de forma remota algunos datos de los iPhone para "
+"cedérselos al Estado</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"This may have improved with <a href=\"https://www.denverpost.com/2014/09/17/"
"apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police/\"> iOS 8 security "
-"improvements</a>; but <a
href=\"https://firstlook.org/theintercept/2014/09/22/"
-"apple-data/\"> not as much as Apple claims</a>."
+"improvements</a>; but <a href=\"https://firstlook.org/"
+"theintercept/2014/09/22/apple-data/\"> not as much as Apple claims</a>."
msgstr ""
"Esto puede haber mejorado con las <a href=\"https://www.denverpost."
"com/2014/09/17/apple-will-no-longer-unlock-most-iphones-ipads-for-police/"
@@ -289,8 +290,8 @@
msgid ""
"The article suggests it might be a universal back door, but this isn't clear."
msgstr ""
-"El artÃculo sugiere que podrÃa tratarse de una puerta trasera universal,
pero "
-"esto no está claro."
+"El artÃculo sugiere que podrÃa tratarse de una puerta trasera universal, "
+"pero esto no está claro."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -314,8 +315,8 @@
msgstr ""
"Una aplicación para controlar el test de embarazo puede <a
href=\"http://www."
"theverge.com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-"
-"app-security\">espiar muchos tipos de datos en el teléfono y en cuentas en
el "
-"servidor, y puede también modificarlas</a>."
+"app-security\">espiar muchos tipos de datos en el teléfono y en cuentas en "
+"el servidor, y puede también modificarlas</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -332,8 +333,8 @@
"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\"> The TP-Link router "
"has a back door</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\">El enrutador TP-Link
"
-"tiene una puerta trasera</a>."
+"<a href=\"http://sekurak.pl/tp-link-httptftp-backdoor/\">El enrutador TP-"
+"Link tiene una puerta trasera</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -354,9 +355,9 @@
"Durante mucho tiempo Google ha dispuesto de <a href=\"http://www.theguardian."
"com/technology/2015/nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-if-"
"phone-unencrypted\">una puerta trasera para desbloquear de forma remota los "
-"dispositivos Android</a>, salvo que el disco esté encriptado (la
encriptación "
-"del disco es posible desde Android 5.0 Lollipop, pero todavÃa no es una "
-"opción activada por defecto)."
+"dispositivos Android</a>, salvo que el disco esté encriptado (la "
+"encriptación del disco es posible desde Android 5.0 Lollipop, pero todavÃa "
+"no es una opción activada por defecto)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -371,9 +372,10 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Modern gratis game cr…apps <a
href=\"http://toucharcade.com/2015/09/16/"
-"we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\"> collect a wide range of
"
-"data about their users and their users' friends and associates</a>."
+"Modern gratis game cr…apps <a href=\"http://toucharcade."
+"com/2015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\"> collect "
+"a wide range of data about their users and their users' friends and "
+"associates</a>."
msgstr ""
"Mucha aplicaciones de juegos gratuitas <a href=\"http://toucharcade."
"com/2015/09/16/we-own-you-confessions-of-a-free-to-play-producer/\">recogen "
@@ -382,11 +384,12 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected by
"
-"various cr…apps and sites made by different companies."
+"Even nastier, they do it through ad networks that merge the data collected "
+"by various cr…apps and sites made by different companies."
msgstr ""
"Y lo que es aún peor, lo hacen mediante redes de anuncios que combinan los "
-"datos recogidos por diversas aplicaciones y sitios web de distintas
compañÃas."
+"datos recogidos por diversas aplicaciones y sitios web de distintas "
+"compañÃas."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -404,64 +407,64 @@
"While the article describes gratis games, games that cost money can use the "
"same tactics."
msgstr ""
-"Si bien el artÃculo se refiere a los juegos gratuitos, los juegos que
cuestan "
-"dinero pueden utilizar las mismas tácticas."
+"Si bien el artÃculo se refiere a los juegos gratuitos, los juegos que "
+"cuestan dinero pueden utilizar las mismas tácticas."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-"
"close-samsung-galaxy-backdoor\"> Samsung Galaxy devices running proprietary "
-"Android versions come with a back door</a> that provides remote access to the
"
-"files stored on the device."
+"Android versions come with a back door</a> that provides remote access to "
+"the files stored on the device."
msgstr ""
"<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-"
-"close-samsung-galaxy-backdoor\">Los dispositivos Samsung Galaxy con versiones
"
-"privativas de Android incluyen una puerta trasera</a> que proporciona acceso "
-"remoto a los archivos almacenados en el dispositivo."
+"close-samsung-galaxy-backdoor\">Los dispositivos Samsung Galaxy con "
+"versiones privativas de Android incluyen una puerta trasera</a> que "
+"proporciona acceso remoto a los archivos almacenados en el dispositivo."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
-"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was
<cite>1984</"
-"cite>, by George Orwell."
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was "
+"<cite>1984</cite>, by George Orwell."
msgstr ""
-"El Kindle-<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a> de
"
-"Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para <a
href=\"http://pogue."
-"blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\"> "
-"borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue
<cite>1984</"
-"cite>, de George Orwell."
+"El Kindle-<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a> "
+"de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para <a href=\"http://"
+"pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+"\"> borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue "
+"<cite>1984</cite>, de George Orwell."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
-"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a
href="
-"\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\"> "
-"wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her "
-"kafkaesque “explanations.”"
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\"> wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
msgstr ""
"Amazon respondió a las crÃticas diciendo que solo borrarÃa libros por
orden "
"del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012 <a href=\"http://"
-"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">borró todo
el "
-"contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para luego
"
-"ofrecer sus kafkianas «explicaciones»."
+"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">borró todo "
+"el contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para "
+"luego ofrecer sus kafkianas «explicaciones»."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Do other ebook readers have back doors in their nonfree software? We don't "
-"know, and we have no way to find out. There is no reason to assume that they
"
-"don't."
+"know, and we have no way to find out. There is no reason to assume that "
+"they don't."
msgstr ""
-"¿Tienen otros lectores de libros electrónicos puertas traseras en su
software "
-"privativo? No lo sabemos, y no podemos averiguarlo, pero no hay razones para "
-"suponer que no las tienen."
+"¿Tienen otros lectores de libros electrónicos puertas traseras en su "
+"software privativo? No lo sabemos, y no podemos averiguarlo, pero no hay "
+"razones para suponer que no las tienen."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"The iPhone has a back door for <a href=\"http://www.npr."
"org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone\"> "
-"remote wipe</a>. It's not always enabled, but users are led into enabling it
"
-"without understanding."
+"remote wipe</a>. It's not always enabled, but users are led into enabling "
+"it without understanding."
msgstr ""
"El iPhone tiene una puerta trasera para <a href=\"http://www.npr."
"org/2010/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone"
@@ -483,9 +486,9 @@
"Adobe Flash Player <a href=\"https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-"
"of-life.html\">tiene una puerta trasera universal</a> que permite a Adobe "
"controlar el software y, por ejemplo, desactivarlo cuando lo desee. A partir "
-"del 12 de junio de 2021, Adobe bloqueará todo el contenido Flash para
impedir "
-"que Flash Player lo ejecute, lo que significa que tienen acceso a todo Flash "
-"Player mediante una puerta trasera."
+"del 12 de junio de 2021, Adobe bloqueará todo el contenido Flash para "
+"impedir que Flash Player lo ejecute, lo que significa que tienen acceso a "
+"todo Flash Player mediante una puerta trasera."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -495,9 +498,9 @@
"its end of life."
msgstr ""
"Esa puerta trasera no representará ningún peligro en el futuro, ya que "
-"desactivará un programa privativo y hará que los usuarios borren el
software, "
-"pero ha sido una injusticia durante muchos años. Los usuarios deberÃan
haber "
-"borrado Flash Player antes de que llegara su final."
+"desactivará un programa privativo y hará que los usuarios borren el "
+"software, pero ha sido una injusticia durante muchos años. Los usuarios "
+"deberÃan haber borrado Flash Player antes de que llegara su final."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -508,33 +511,33 @@
"via a radio-operated back door."
msgstr ""
"BMW está intentando <a
href=\"https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-"
-"in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates\">bloquear algunas
"
-"funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para poder "
-"utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace mediante una "
-"actualización forzosa del software del vehÃculo a través de una puerta "
-"trasera controlada por radio."
+"in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates\">bloquear "
+"algunas funcionalidades de sus coches y obligando a la gente a pagar para "
+"poder utilizar parte del coche que habÃan comprado</a>. Esto se hace "
+"mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de
una "
+"puerta trasera controlada por radio."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"A very popular app found in the Google Play store contained a module that was
"
-"designed to <a href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2019/08/"
-"google-play-app-with-100-million-downloads-executed-secret-payloads/"
-"\">secretly install malware on the user's computer</a>. The app developers "
-"regularly used it to make the computer download and execute any code they "
-"wanted."
+"A very popular app found in the Google Play store contained a module that "
+"was designed to <a href=\"https://arstechnica.com/information-"
+"technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-executed-"
+"secret-payloads/\">secretly install malware on the user's computer</a>. The "
+"app developers regularly used it to make the computer download and execute "
+"any code they wanted."
msgstr ""
"Una aplicación muy popular que se halla en la tienda Google Play contenÃa
un "
-"módulo que estaba diseñado para <a
href=\"https://arstechnica.com/information-"
-"technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-executed-secret-"
-"payloads/\">instalar furtivamente programas maliciosos en el aparato del "
-"usuario</a>. Los desarrolladores de la aplicación lo usaban regularmente
para "
-"hacer que el equipo del usuario descargara y ejecutara cualquier código que "
-"ellos quisieran."
+"módulo que estaba diseñado para <a href=\"https://arstechnica.com/"
+"information-technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-"
+"executed-secret-payloads/\">instalar furtivamente programas maliciosos en el "
+"aparato del usuario</a>. Los desarrolladores de la aplicación lo usaban "
+"regularmente para hacer que el equipo del usuario descargara y ejecutara "
+"cualquier código que ellos quisieran."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"This is a concrete example of what users are exposed to when they run nonfree
"
-"apps. They can never be completely sure that a nonfree app is safe."
+"This is a concrete example of what users are exposed to when they run "
+"nonfree apps. They can never be completely sure that a nonfree app is safe."
msgstr ""
"Este es un ejemplo concreto de los riesgos que corren los usuarios cuando "
"ejecutan software que no es libre. Nunca puede estar seguros de que una "
@@ -579,9 +582,9 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
-"Getting a patent does not “enable” a company to do any particular
"
-"thing in its products. What it does enable the company to do is sue other "
-"companies if they do some particular thing in their products."
+"Getting a patent does not “enable” a company to do any "
+"particular thing in its products. What it does enable the company to do is "
+"sue other companies if they do some particular thing in their products."
msgstr ""
"La obtención de una patente no «otorga» a una compañÃa la facultad de
hacer "
"nada en particular con sus productos. Lo que le otorga es el poder de "
@@ -602,8 +605,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">Piracy</a>” "
-"means attacking ships. Using that word to refer to sharing copies is a smear;
"
-"please don't smear sharing."
+"means attacking ships. Using that word to refer to sharing copies is a "
+"smear; please don't smear sharing."
msgstr ""
"«<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">PiraterÃa</a>»
significa "
"atacar barcos. Emplear esa palabra para referirse a compartir copias es una "
@@ -631,14 +634,14 @@
"Además de eso, hablar de «proteger» esa falaz generalización es un
absurdo "
"adicional. Es como llamar a la policÃa porque los hijos de su vecino están "
"jugando en su patio y decir que está «protegiendo la lÃnea divisoria».
Los "
-"niños no pueden causar daños en la lÃnea divisoria ni con una taladradora,
ya "
-"que es una abstracción y no puede verse afectada por una acción fÃsica."
+"niños no pueden causar daños en la lÃnea divisoria ni con una taladradora,
"
+"ya que es una abstracción y no puede verse afectada por una acción fÃsica."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Some “Smart” TVs automatically <a href=\"https://web.archive.org/"
-"web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/status/980349887006076928\"> load
"
-"downgrades that install a surveillance app</a>."
+"web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/status/980349887006076928\"> "
+"load downgrades that install a surveillance app</a>."
msgstr ""
"Algunos televisores «inteligentes» <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/"
@@ -648,9 +651,9 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"We link to the article for the facts it presents. It is too bad that the "
-"article finishes by advocating the moral weakness of surrendering to Netflix.
"
-"The Netflix app <a href=\"/proprietary/malware-google.html#netflix-app-"
-"geolocation-drm\">is malware too</a>."
+"article finishes by advocating the moral weakness of surrendering to "
+"Netflix. The Netflix app <a href=\"/proprietary/malware-google.html#netflix-"
+"app-geolocation-drm\">is malware too</a>."
msgstr ""
"Enlazamos el artÃculo por los hechos que presenta. Es una pena que al final "
"el artÃculo aconseje rendirse a Netflix. La aplicación de Netflix <a
href=\"/"
@@ -714,9 +717,9 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Google can also <a href=\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/remote-"
-"kill-and-install-on-google-android/\"> forcibly and remotely install apps</a>
"
-"through GTalkService. This is not equivalent to a universal back door, but "
-"permits various dirty tricks."
+"kill-and-install-on-google-android/\"> forcibly and remotely install apps</"
+"a> through GTalkService. This is not equivalent to a universal back door, "
+"but permits various dirty tricks."
msgstr ""
"Google también puede <a href=\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/"
"remote-kill-and-install-on-google-android/\"> forzar la instalación de "
@@ -745,14 +748,14 @@
"The iPhone has a back door <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/"
"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\"> that "
"allows Apple to remotely delete apps</a> which Apple considers “"
-"inappropriate”. Jobs said it's OK for Apple to have this power because
"
-"of course we can trust Apple."
+"inappropriate”. Jobs said it's OK for Apple to have this power "
+"because of course we can trust Apple."
msgstr ""
"El iPhone tiene una puerta trasera <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/"
-"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\">que permite
"
-"a Apple eliminar aplicaciones de forma remota</a>, aquellas que Apple "
-"considera «inapropiadas». Jobs dijo que está bien que Apple tenga este
poder "
-"porque podemos confiar en Apple, sin lugar a dudas."
+"technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\">que "
+"permite a Apple eliminar aplicaciones de forma remota</a>, aquellas que "
+"Apple considera «inapropiadas». Jobs dijo que está bien que Apple tenga
este "
+"poder porque podemos confiar en Apple, sin lugar a dudas."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Full control"
@@ -775,17 +778,17 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"The fact that Flash has been <a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors."
-"html#M202012020\">disabled by Adobe</a> is no excuse for this abuse of power.
"
-"The nature of proprietary software, such as Microsoft Windows, gives the "
-"developers power to impose their decisions on users. Free software on the "
-"other hand empowers users to make their own decisions."
-msgstr ""
-"El hecho de que Flash haya sido <a
href=\"/proprietary/proprietary-back-doors."
-"html#M202012020\">desactivado por Adobe</a> no es excusa para este abuso de "
-"poder. La naturaleza del software privativo, como Microsoft Windows, otorga a
"
-"los desarrolladores el poder de imponer sus decisiones a los usuarios. El "
-"software libre, por el contrario, otorga a los usuarios la capacidad de tomar
"
-"sus propias decisiones."
+"html#M202012020\">disabled by Adobe</a> is no excuse for this abuse of "
+"power. The nature of proprietary software, such as Microsoft Windows, gives "
+"the developers power to impose their decisions on users. Free software on "
+"the other hand empowers users to make their own decisions."
+msgstr ""
+"El hecho de que Flash haya sido <a href=\"/proprietary/proprietary-back-"
+"doors.html#M202012020\">desactivado por Adobe</a> no es excusa para este "
+"abuso de poder. La naturaleza del software privativo, como Microsoft "
+"Windows, otorga a los desarrolladores el poder de imponer sus decisiones a "
+"los usuarios. El software libre, por el contrario, otorga a los usuarios la "
+"capacidad de tomar sus propias decisiones."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -793,14 +796,14 @@
"enable unauthenticated users to remotely control not only the routers, but "
"also any devices connected to the network. There is evidence that <a href="
"\"https://cybernews.com/security/walmart-exclusive-routers-others-made-in-"
-"china-contain-backdoors-to-control-devices/\"> this vulnerability is actively
"
-"exploited</a>."
+"china-contain-backdoors-to-control-devices/\"> this vulnerability is "
+"actively exploited</a>."
msgstr ""
"Algunos enrutadores wifi Wavelink y JetStream contienen puertas traseras "
"universales que permiten a usuarios no autentificados controlar no solo el "
-"enrutador, sino también cualquier dispositivo conectado a la red. Hay
pruebas "
-"de que <a href=\"https://cybernews.com/security/walmart-exclusive-routers-"
-"others-made-in-china-contain-backdoors-to-control-devices/\">está "
+"enrutador, sino también cualquier dispositivo conectado a la red. Hay "
+"pruebas de que <a href=\"https://cybernews.com/security/walmart-exclusive-"
+"routers-others-made-in-china-contain-backdoors-to-control-devices/\">está "
"vulnerabilidad está siendo aprovechada</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
@@ -820,8 +823,8 @@
msgid ""
"If unfortunately you own a router that runs on proprietary software, don't "
"panic! You may be able to replace its firmware with a free operating system "
-"such as <a href=\"https://librecmc.org\">libreCMC</a>. If you don't know how,
"
-"you can get help from a nearby GNU/Linux user group."
+"such as <a href=\"https://librecmc.org\">libreCMC</a>. If you don't know "
+"how, you can get help from a nearby GNU/Linux user group."
msgstr ""
"Si por desgracia posee un enrutador que funciona con software que no es "
"libre, no se alarme. Puede sustituir su <cite>firmware</cite> con un sistema "
@@ -831,23 +834,23 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"A new app published by Google <a
href=\"https://www.xda-developers.com/google-"
-"device-lock-controller-banks-payments/\">lets banks and creditors deactivate "
-"people's Android devices</a> if they fail to make payments. If someone's "
-"device gets deactivated, it will be limited to basic functionality, such as "
-"emergency calling and access to settings."
+"A new app published by Google <a href=\"https://www.xda-developers.com/"
+"google-device-lock-controller-banks-payments/\">lets banks and creditors "
+"deactivate people's Android devices</a> if they fail to make payments. If "
+"someone's device gets deactivated, it will be limited to basic "
+"functionality, such as emergency calling and access to settings."
msgstr ""
"Una nueva aplicación publicada por Google <a href=\"https://www.xda-"
"developers.com/google-device-lock-controller-banks-payments/\">permite a "
-"bancos y prestamistas desactivar los dispositivos Android de sus deudores</a>
"
-"en caso de falta de pago en el plazo requerido. Si se desactiva el "
+"bancos y prestamistas desactivar los dispositivos Android de sus deudores</"
+"a> en caso de falta de pago en el plazo requerido. Si se desactiva el "
"dispositivo, este quedará limitado a las funcionalidades básicas, tales
como "
"las llamadas de emergencia y el acceso a la configuración del aparato."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"BMW will remotely <a
href=\"https://www.cnet.com/roadshow/news/bmw-vehicle-as-"
-"a-platform/\"> enable and disable functionality in cars</a> through a "
+"BMW will remotely <a href=\"https://www.cnet.com/roadshow/news/bmw-vehicle-"
+"as-a-platform/\"> enable and disable functionality in cars</a> through a "
"universal back door."
msgstr ""
"BMW <a href=\"https://www.cnet.com/roadshow/news/bmw-vehicle-as-a-platform/"
@@ -856,9 +859,9 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"The <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\"> Google
"
-"Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the presence
"
-"of universal back doors in apps released by Google."
+"The <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\"> "
+"Google Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the "
+"presence of universal back doors in apps released by Google."
msgstr ""
"Las <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html"
"\">Condidiones del servicio de Google Play</a> exigen que el usuario de "
@@ -874,37 +877,37 @@
"deserves the same."
msgstr ""
"Eso no nos dice si algunas de las aplicaciones de Google contienen o no "
-"puertas traseras universales, pero esto es algo secundario. Desde el punto de
"
-"vista ético, exigir por adelantado que se acepte un mal trato equivale a "
+"puertas traseras universales, pero esto es algo secundario. Desde el punto "
+"de vista ético, exigir por adelantado que se acepte un mal trato equivale a "
"infligirlo. Si esto merece alguna condena, aquello merece la misma."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Android phones subsidized by the US government come with <a href=\"https://"
"arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-government-funded-android-"
-"phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/\"> preinstalled adware and
"
-"a back door for forcing installation of apps</a>."
+"phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/\"> preinstalled adware "
+"and a back door for forcing installation of apps</a>."
msgstr ""
-"Los teléfonos Android subvencionados por el Gobierno estadounidense llevan
<a "
-"href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-government-"
-"funded-android-phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/"
+"Los teléfonos Android subvencionados por el Gobierno estadounidense llevan "
+"<a href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-"
+"government-funded-android-phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/"
"\">preinstalado software con fines publicitarios y una puerta trasera para "
"forzar la instalación de aplicaciones</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"The adware is in a modified version of an essential system configuration app.
"
-"The back door is a surreptitious addition to a program whose stated purpose "
-"is to be a <a href=\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-malware-found-"
-"preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\"> universal back door for
"
-"firmware</a>."
-msgstr ""
-"El software publicitario es una versión modificada de una aplicación
esencial "
-"para la configuración del sistema. La puerta trasera ha sido añadida "
-"subrepticiamente a un programa cuyo propósito explÃcito es ser una <a href="
-"\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-malware-found-preinstalled-on-low-"
-"end-smartphone-sold-in-the-us/\">puerta trasera universal para "
-"<cite>firmware</cite></a>."
+"The adware is in a modified version of an essential system configuration "
+"app. The back door is a surreptitious addition to a program whose stated "
+"purpose is to be a <a href=\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-"
+"malware-found-preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\"> "
+"universal back door for firmware</a>."
+msgstr ""
+"El software publicitario es una versión modificada de una aplicación "
+"esencial para la configuración del sistema. La puerta trasera ha sido "
+"añadida subrepticiamente a un programa cuyo propósito explÃcito es ser una
"
+"<a href=\"https://www.zdnet.com/article/unremovable-malware-found-"
+"preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\">puerta trasera "
+"universal para <cite>firmware</cite></a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -913,60 +916,60 @@
"Android itself."
msgstr ""
"En otras palabras, un programa cuya razón de ser es maliciosa tiene un "
-"propósito secundario malicioso. Todo esto por añadidura al software
malicioso "
-"del propio Android."
+"propósito secundario malicioso. Todo esto por añadidura al software "
+"malicioso del propio Android."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"The Chinese Communist Party's <a
href=\"/proprietary/proprietary-surveillance."
-"html#M201910130\"> “Study the Great Nation” app</a> was found to "
-"contain <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-allows-"
-"officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\"> a back-door "
-"allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, as "
-"“superusers.”"
+"The Chinese Communist Party's <a href=\"/proprietary/proprietary-"
+"surveillance.html#M201910130\"> “Study the Great Nation” app</a> "
+"was found to contain <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-"
+"allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\"> a back-"
+"door allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, "
+"as “superusers.”"
msgstr ""
"En la aplicación del Partido Comunista Chino <cite>Study the Great Nation</"
-"cite> se ha descubierto una <a
href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-"
-"app-allows-officials-access-to-100-million-users-phone-"
-"report-2115962\">puerta trasera que permite a los desarrolladores ejecutar en
"
-"el teléfono, como «supeusuarios», el código que deseen</a>."
+"cite> se ha descubierto una <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/"
+"chinese-app-allows-officials-access-to-100-million-users-phone-"
+"report-2115962\">puerta trasera que permite a los desarrolladores ejecutar "
+"en el teléfono, como «supeusuarios», el código que deseen</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Note: The <a
href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://www."
-"washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-data-"
-"access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-eb4d-11e9-"
-"bafb-da248f8d5734_story.html\"> Washington Post version of the article</a> "
-"(partly obfuscated, but readable after copy-pasting in a text editor) "
-"includes a clarification saying that the tests were only performed on the "
-"Android version of the app, and that, according to Apple, “this kind of
"
-"‘superuser’ surveillance could not be conducted on Apple's "
-"operating system.”"
+"Note: The <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://"
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\"> Washington Post version of the "
+"article</a> (partly obfuscated, but readable after copy-pasting in a text "
+"editor) includes a clarification saying that the tests were only performed "
+"on the Android version of the app, and that, according to Apple, “this "
+"kind of ‘superuser’ surveillance could not be conducted on "
+"Apple's operating system.”"
msgstr ""
"Nota: La <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://www."
-"washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-data-"
-"access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-eb4d-11e9-"
-"bafb-da248f8d5734_story.html\">versión del artÃculo en el Washington
Post</a> "
-"(en parte ocultada, pero legible si se copia y pega en un editor de texto) "
-"incluye una explicación en la que dice que las pruebas se han hecho "
-"únicamente en la versión de la aplicación para Android, y que, según
Apple, "
-"«esta clase de vigilancia como \"superusuario\" no puede llevarse a cabo en "
-"el sistema operativo de Apple»."
+"washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">versión del artÃculo en el "
+"Washington Post</a> (en parte ocultada, pero legible si se copia y pega en "
+"un editor de texto) incluye una explicación en la que dice que las pruebas "
+"se han hecho únicamente en la versión de la aplicación para Android, y
que, "
+"según Apple, «esta clase de vigilancia como \"superusuario\" no puede "
+"llevarse a cabo en el sistema operativo de Apple»."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"ChromeBooks are programmed for obsolescence: ChromeOS has a universal back "
"door that is used for updates and <a href=\"https://www.theregister.co."
"uk/2019/08/22/buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\"> "
-"ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to be
"
-"no support whatsoever for the computer."
+"ceases to operate at a predefined date</a>. From then on, there appears to "
+"be no support whatsoever for the computer."
msgstr ""
"Los ChromeBooks están programados para quedar obsoletos: ChromeOS tiene una "
"puerta trasera universal que es utilizada para las actualizaciones y que <a "
"href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/08/22/"
-"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">deja de funcionar
"
-"en una fecha predeterminada</a>. A partir de ese momento parece que el "
-"ordenador deja de recibir toda asistencia."
+"buying_a_chromebook_dont_forget_to_check_when_it_expires/\">deja de "
+"funcionar en una fecha predeterminada</a>. A partir de ese momento parece "
+"que el ordenador deja de recibir toda asistencia."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -985,17 +988,19 @@
"location. This feature operates even when the ignition key is removed, and "
"users report that they can't disable it."
msgstr ""
-"El sistema FordPass Connect de algunos vehÃculos Ford tiene <a
href=\"https://"
-"www.myfordpass.com/content/ford_com/fp_app/en_us/termsprivacy.html\">acceso "
-"casi total a la red interna del vehÃculo</a>. Está conectado
permanentemente "
-"a la red del teléfono celular y envÃa multitud de datos a Ford, incluida la
"
-"localización del vehÃculo. Funciona incluso cuando se ha retirado la llave
de "
-"contacto y los usuarios señalan que no puede ser deshabilitado."
+"El sistema FordPass Connect de algunos vehÃculos Ford tiene <a href="
+"\"https://www.myfordpass.com/content/ford_com/fp_app/en_us/termsprivacy.html"
+"\">acceso casi total a la red interna del vehÃculo</a>. Está conectado "
+"permanentemente a la red del teléfono celular y envÃa multitud de datos a "
+"Ford, incluida la localización del vehÃculo. Funciona incluso cuando se ha "
+"retirado la llave de contacto y los usuarios señalan que no puede ser "
+"deshabilitado."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"If you own one of these cars, have you succeeded in breaking the connectivity
"
-"by disconnecting the cellular modem, or wrapping the antenna in aluminum
foil?"
+"If you own one of these cars, have you succeeded in breaking the "
+"connectivity by disconnecting the cellular modem, or wrapping the antenna in "
+"aluminum foil?"
msgstr ""
"Si posee un vehÃculo de este tipo, ¿ha conseguido interrumpir la conexión "
"desconectando el módem del celular o envolviendo la antena con papel de "
@@ -1006,8 +1011,8 @@
"New GM cars <a href=\"https://media.gm.com/media/us/en/gmc/vehicles/"
"canyon/2019.html\"> offer the feature of a universal back door</a>."
msgstr ""
-"Los nuevos modelos de vehÃculos de GM <a
href=\"https://media.gm.com/media/us/"
-"en/gmc/vehicles/canyon/2019.html\">están dotados de una puerta trasera "
+"Los nuevos modelos de vehÃculos de GM <a href=\"https://media.gm.com/media/"
+"us/en/gmc/vehicles/canyon/2019.html\">están dotados de una puerta trasera "
"universal</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
@@ -1022,12 +1027,12 @@
msgid ""
"The Furby Connect has a <a href=\"https://www.contextis.com/blog/dont-feed-"
"them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect\"> universal back "
-"door</a>. If the product as shipped doesn't act as a listening device, remote
"
-"changes to the code could surely convert it into one."
+"door</a>. If the product as shipped doesn't act as a listening device, "
+"remote changes to the code could surely convert it into one."
msgstr ""
-"El Furby Connect tiene una <a
href=\"https://www.contextis.com/blog/dont-feed-"
-"them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect\">puerta trasera "
-"universal</a>. Si el producto tal como se entrega no actúa como un "
+"El Furby Connect tiene una <a href=\"https://www.contextis.com/blog/dont-"
+"feed-them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect\">puerta "
+"trasera universal</a>. Si el producto tal como se entrega no actúa como un "
"dispositivo de escucha, cambios remotos en el código podrÃan sin duda "
"convertirlo en tal cosa."
@@ -1035,24 +1040,24 @@
msgid ""
"Sony has brought back its robotic pet Aibo, this time <a href=\"https://www."
"vice.com/en/article/bj778v/sony-wants-to-sell-you-a-subscription-to-a-robot-"
-"dog-aibo-90s-pet\"> with a universal back door, and tethered to a server that
"
-"requires a subscription</a>."
+"dog-aibo-90s-pet\"> with a universal back door, and tethered to a server "
+"that requires a subscription</a>."
msgstr ""
"Sony ha reintroducido su mascota robótica Aibo, esta vez <a href=\"https://"
"www.vice.com/en/article/bj778v/sony-wants-to-sell-you-a-subscription-to-a-"
-"robot-dog-aibo-90s-pet\">incluyendo una puerta trasera universal y
haciéndolo "
-"dependiente de un servidor que requiere suscripción</a>."
+"robot-dog-aibo-90s-pet\">incluyendo una puerta trasera universal y "
+"haciéndolo dependiente de un servidor que requiere suscripción</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Tesla used software to limit the part of the battery that was available to "
-"customers in some cars, and <a
href=\"https://techcrunch.com/2017/09/09/tesla-"
-"flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-florida-to-help-people-"
-"evacuate/\"> a universal back door in the software</a> to temporarily "
+"customers in some cars, and <a href=\"https://techcrunch.com/2017/09/09/"
+"tesla-flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-florida-to-help-"
+"people-evacuate/\"> a universal back door in the software</a> to temporarily "
"increase this limit."
msgstr ""
-"En algunos coches, Tesla utilizó software para limitar la parte de la
baterÃa "
-"disponible para los usuarios, y puso <a href=\"https://techcrunch."
+"En algunos coches, Tesla utilizó software para limitar la parte de la "
+"baterÃa disponible para los usuarios, y puso <a href=\"https://techcrunch."
"com/2017/09/09/tesla-flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-"
"florida-to-help-people-evacuate/\">una puerta trasera universal en el "
"software</a> para incrementar temporalmente ese lÃmite."
@@ -1073,8 +1078,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Vizio “smart” TVs <a
href=\"https://www.ftc.gov/news-events/blogs/"
-"business-blog/2017/02/what-vizio-was-doing-behind-tv-screen\"> have a "
+"Vizio “smart” TVs <a href=\"https://www.ftc.gov/news-events/"
+"blogs/business-blog/2017/02/what-vizio-was-doing-behind-tv-screen\"> have a "
"universal back door</a>."
msgstr ""
"Los televisores «inteligentes» Vizio <a href=\"https://www.ftc.gov/news-"
@@ -1119,16 +1124,16 @@
msgid ""
"This was <a href=\"https://web.archive.org/web/20200219180230/http://slated."
"org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want\"> reported in 2007</a> for "
-"XP and Vista, and it seems that Microsoft used the same method to push the <a
"
-"href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing\"> Windows 10 "
-"downgrade</a> to computers running Windows 7 and 8."
+"XP and Vista, and it seems that Microsoft used the same method to push the "
+"<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing\"> Windows "
+"10 downgrade</a> to computers running Windows 7 and 8."
msgstr ""
"De esto <a href=\"https://web.archive.org/web/20200219180230/http://slated."
"org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want\"> se informó en 2007</a> "
"con respecto a XP y Vista, y parece que Microsoft utilizó el mismo método "
-"para forzar la <a
href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-forcing"
-"\"> actualización a Windows 10</a> de ordenadores que funcionaban con
Windows "
-"7 y 8."
+"para forzar la <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#windows10-"
+"forcing\"> actualización a Windows 10</a> de ordenadores que funcionaban con
"
+"Windows 7 y 8."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -1188,13 +1193,13 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.techienews.co.uk/973462/bitcoin-miners-bundled-pups-"
"legitimate-applications-backed-eula/\">Algunas aplicaciones vienen con "
-"MyFreeProxy, que es una puerta trasera universal</a> capaz de bajar programas
"
-"y ejecutarlos."
+"MyFreeProxy, que es una puerta trasera universal</a> capaz de bajar "
+"programas y ejecutarlos."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"ChromeOS has a universal back door. At least, Google says it does—in <a
"
-"href=\"https://www.google.com/intl/en/chromebook/termsofservice.html\"> "
+"ChromeOS has a universal back door. At least, Google says it does—in "
+"<a href=\"https://www.google.com/intl/en/chromebook/termsofservice.html\"> "
"section 4 of the EULA</a>."
msgstr ""
"ChromeOS tiene una puerta trasera universal. Al menos asà lo reconoce Google
"
@@ -1214,10 +1219,11 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Almost every phone's communication processor has a universal back door which "
-"is <a
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1."
-"html\"> often used to make a phone transmit all conversations it hears</a>. "
-"See <a href=\"/proprietary/malware-mobiles.html#universal-back-door-phone-"
-"modem\">Malware in Mobile Devices</a> for more info."
+"is <a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/"
+"remotely_eavesd_1.html\"> often used to make a phone transmit all "
+"conversations it hears</a>. See <a href=\"/proprietary/malware-mobiles."
+"html#universal-back-door-phone-modem\">Malware in Mobile Devices</a> for "
+"more info."
msgstr ""
"El procesador de comunicaciones de casi todos los teléfonos tiene una puerta
"
"trasera universal que <a href=\"https://www.schneier.com/blog/"
@@ -1237,8 +1243,8 @@
"unintended back doors</a> too."
msgstr ""
"La puerta trasera intencional del «motor de gestión» de Intel tiene
también "
-"<a
href=\"https://www.theregister.co.uk/2017/11/20/intel_flags_firmware_flaws/"
-"\">puertas traseras accidentales</a>."
+"<a href=\"https://www.theregister.co.uk/2017/11/20/"
+"intel_flags_firmware_flaws/\">puertas traseras accidentales</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -1246,8 +1252,8 @@
"uk/2016/09/23/capcom_street_fighter_v/\"> installed a driver that could be "
"used as a back door by any application installed on a Windows computer</a>, "
"but was <a href=\"https://www.rockpapershotgun.com/2016/09/24/street-fighter-"
-"v-removes-new-anti-crack\"> immediately rolled back</a> in response to public
"
-"outcry."
+"v-removes-new-anti-crack\"> immediately rolled back</a> in response to "
+"public outcry."
msgstr ""
"Una actualización del Street Fighter V de Capcom <a href=\"https://www."
"theregister.co.uk/2016/09/23/capcom_street_fighter_v/\">instalaba un "
@@ -1259,14 +1265,14 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Dell computers, shipped with Windows, had a bogus root certificate that <a "
-"href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-are-"
-"out-to-get-you/\"> allowed anyone (not just Dell) to remotely authorize any "
-"software to run</a> on the computer."
+"href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-knows-who-else-"
+"are-out-to-get-you/\"> allowed anyone (not just Dell) to remotely authorize "
+"any software to run</a> on the computer."
msgstr ""
"Los ordenadores Dell, equipados con Windows, tienen un certificado raÃz "
-"fraudulento que <a
href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-who-"
-"knows-who-else-are-out-to-get-you/\">permite a cualquiera (no solo a Dell) "
-"autorizar de forma remota la ejecución de cualquier software</a> en el "
+"fraudulento que <a href=\"http://fossforce.com/2015/11/dell-comcast-intel-"
+"who-knows-who-else-are-out-to-get-you/\">permite a cualquiera (no solo a "
+"Dell) autorizar de forma remota la ejecución de cualquier software</a> en el
"
"ordenador."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
@@ -1294,8 +1300,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Mac OS X had an <a href=\"https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/hidden-"
-"backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/\"> intentional local back door
"
-"for 4 years</a>, which could be exploited by attackers to gain root "
+"backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/\"> intentional local back "
+"door for 4 years</a>, which could be exploited by attackers to gain root "
"privileges."
msgstr ""
"Mac OS X tuvo una <a href=\"https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/"
@@ -1308,8 +1314,8 @@
"Here is a big problem whose details are still secret: <a href=\"http://"
"mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/\"> The FBI asks "
"lots of companies to put back doors in proprietary programs</a>. We don't "
-"know of specific cases where this was done, but every proprietary program for
"
-"encryption is a possibility."
+"know of specific cases where this was done, but every proprietary program "
+"for encryption is a possibility."
msgstr ""
"Aquà tenemos un gran problema cuyos detalles aún son secretos: <a href="
"\"http://mashable.com/2013/09/11/fbi-microsoft-bitlocker-backdoor/\">El FBI "
@@ -1320,10 +1326,10 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"The German government <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2013/08/23/"
-"nsa_germany_windows_8/\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</a>
"
-"(<a href=\"https://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-"
-"microsoft-windows-8-nsa\">original article in German</a>), due to potential "
-"back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
+"nsa_germany_windows_8/\">veers away from Windows 8 computers with TPM 2.0</"
+"a> (<a href=\"https://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-"
+"computing-microsoft-windows-8-nsa\">original article in German</a>), due to "
+"potential back door capabilities of the TPM 2.0 chip."
msgstr ""
"El Gobierno alemán <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2013/08/23/"
"nsa_germany_windows_8/\">rechaza los ordenadores Windows 8 con TPM 2.0</a> "
@@ -1333,18 +1339,20 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
-"Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about: <a
href="
-"\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/"
-"intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\"> Writable microcode "
-"for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle for the NSA to invade "
-"computers, with the help of Microsoft, say respected security experts."
+"Here is a suspicion that we can't prove, but is worth thinking about: <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/"
+"technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\"> "
+"Writable microcode for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle "
+"for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected "
+"security experts."
msgstr ""
"Esta es una sospecha que no podemos demostrar, pero merece la pena "
-"considerarlo: <a
href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www."
-"afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI"
-"\">El microcódigo con permiso de escritura de los microprocesadores Intel y "
-"AMD</a> puede ser un medio para que, con la ayuda de Microsoft, la NSA acceda
"
-"a los ordenadores, según opinan reputados expertos en seguridad."
+"considerarlo: <a href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://"
+"www.afr.com/p/technology/"
+"intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI\">El microcódigo con "
+"permiso de escritura de los microprocesadores Intel y AMD</a> puede ser un "
+"medio para que, con la ayuda de Microsoft, la NSA acceda a los ordenadores, "
+"según opinan reputados expertos en seguridad."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -1353,8 +1361,8 @@
"insights.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-"
"enterprise-storage/\"> remote login access</a> to them. HP claims that this "
"does not give HP access to the customer's data, but if the back door allows "
-"installation of software changes, a change could be installed that would give
"
-"access to the customer's data."
+"installation of software changes, a change could be installed that would "
+"give access to the customer's data."
msgstr ""
"Los «dispositivos de almacenamiento» de HP que utilizan el sistema
operativo "
"privativo «Left Hand» tienen puertas traseras que permiten a HP <a href="
Index: proprietary/po/proprietary-drm.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.es-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- proprietary/po/proprietary-drm.es-en.html 17 Mar 2021 10:32:15 -0000
1.11
+++ proprietary/po/proprietary-drm.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22 -0000
1.12
@@ -81,7 +81,7 @@
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-03</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
<p>Amazon's monopoly and DRM is <a
-
href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly">stopping
+
href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/">stopping
public libraries from lending e-books and
audiobooks</a>. Amazon became powerful in e-book world by <a
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle</a>,
@@ -498,7 +498,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/17 10:32:15 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-drm.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- proprietary/po/proprietary-drm.es.po 12 Apr 2021 10:07:55 -0000
1.29
+++ proprietary/po/proprietary-drm.es.po 12 Apr 2021 10:33:22 -0000
1.30
@@ -124,14 +124,6 @@
"webmasters@gnu.org></a>. Incluya la URL de una o más referencias "
"confiables que justifiquen su inclusión."
-# | Amazon's monopoly and DRM is <a
-# |
href=\"https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly{+/+}\">stopping
-# | public libraries from lending e-books and audiobooks</a>. Amazon became
-# | powerful in e-book world by <a
-# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a>, and is now
-# | misusing its power and violates people's rights using <a
-# | href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Digital Restrictions
-# | Management</a>.
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"Amazon's monopoly and DRM is <a href=\"https://www.washingtonpost.com/"
Index: proprietary/po/proprietary-manipulation.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.es-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/proprietary-manipulation.es-en.html 15 Mar 2021 13:39:26
-0000 1.10
+++ proprietary/po/proprietary-manipulation.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22
-0000 1.11
@@ -89,6 +89,16 @@
traditionally adopted by nonfree software companies.</p>
</li>
+ <li id="M202007020">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-07</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>BMW is trying to <a
+
href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">lock
+ certain features of its cars, and force people to pay to use part of
+ the car they already bought</a>. This is done through forced update
+ of the car software via a radio-operated back door.</p>
+ </li>
+
<li id="M201905300">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2019-05</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -197,7 +207,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/15 13:39:26 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-manipulation.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
Index: proprietary/po/proprietary-subscriptions.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.es-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/proprietary-subscriptions.es-en.html 15 Mar 2021 13:39:26
-0000 1.13
+++ proprietary/po/proprietary-subscriptions.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22
-0000 1.14
@@ -89,6 +89,16 @@
to have this sort of power.</p>
</li>
+ <li id="M202007020">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-07</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>BMW is trying to <a
+
href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">lock
+ certain features of its cars, and force people to pay to use part of
+ the car they already bought</a>. This is done through forced update
+ of the car software via a radio-operated back door.</p>
+ </li>
+
<li id="M201910071">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2019-10</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -226,7 +236,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/15 13:39:26 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-subscriptions.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-subscriptions.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.es-en.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.es-en.html 17 Mar 2021 10:32:16
-0000 1.54
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:22
-0000 1.55
@@ -3243,6 +3243,17 @@
<div style="clear: left;"></div>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202102160">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>Google <a
+
href="https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-doubt-1769772-2021-02-16">handed
+ over personal data of Indian protesters and activists to Indian
+ police</a> which leaded to their arrest. The cops requested the IP
+ address and the location where a document was created and with that
+ information, they identified protesters and activists.</p>
+ </li>
+
<li id="M202012250">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-12</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -3386,7 +3397,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/17 10:32:16 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po 12 Apr 2021 10:07:55
-0000 1.179
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.es.po 12 Apr 2021 10:33:23
-0000 1.180
@@ -441,17 +441,17 @@
"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> “"
"Full” telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
"among other things, registry keys <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/"
-"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
-"cc939702(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
+"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
+"(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
"administrator's login password</a>."
msgstr ""
"El <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/privacy/configure-"
"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\">nivel de "
"telemetrÃa «Completo»</a> permite a los ingenieros de Microsoft acceder, "
"entre otras cosas, a claves de registro <a href=\"https://docs.microsoft.com/"
-"en-us/previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
-"cc939702(v=technet.10)\">que contienen información sensible, como la "
-"contraseña de inicio de sesión del administrador</a>."
+"en-us/previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
+"(v=technet.10)\">que contienen información sensible, como la contraseña de "
+"inicio de sesión del administrador</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -2556,8 +2556,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"<small>(Note that this article misuses the words “<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero "
-"price.)</small>"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero price.)"
+"</small>"
msgstr ""
"<small>(Advierta que este artÃculo emplea mal las palabras “<a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">software libre</a>” para referirse a "
Index: proprietary/po/proprietary.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es-en.html,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- proprietary/po/proprietary.es-en.html 17 Mar 2021 10:32:16 -0000
1.141
+++ proprietary/po/proprietary.es-en.html 12 Apr 2021 10:33:23 -0000
1.142
@@ -186,11 +186,32 @@
<h3 id="latest">Latest additions</h3>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202102160">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>Google <a
+
href="https://www.indiatoday.in/technology/news/story/disha-ravi-arrest-puts-privacy-of-all-google-india-users-in-doubt-1769772-2021-02-16">handed
+ over personal data of Indian protesters and activists to Indian
+ police</a> which leaded to their arrest. The cops requested the IP
+ address and the location where a document was created and with that
+ information, they identified protesters and activists.</p>
+ </li>
+
+ <li id="M202007020">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-07</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>BMW is trying to <a
+
href="https://www.theverge.com/2020/7/2/21311332/bmw-in-car-purchase-heated-seats-software-over-the-air-updates">lock
+ certain features of its cars, and force people to pay to use part of
+ the car they already bought</a>. This is done through forced update
+ of the car software via a radio-operated back door.</p>
+ </li>
+
<li id="M202103100">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-03</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
<p>Amazon's monopoly and DRM is <a
-
href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly">stopping
+
href="https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly/">stopping
public libraries from lending e-books and
audiobooks</a>. Amazon became powerful in e-book world by <a
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle</a>,
@@ -234,29 +255,6 @@
TV and sell them for money, but to collect your personal data and
(possibly) hand over them to others for benefit.</p>
</li>
-
- <li id="M201809121">
- <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2018-09</small>'
- --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
- <p>Tiny Lab Productions, along with online ad businesses run
- by Google, Twitter and three other companies are facing a lawsuit <a
-
href="https://www.nytimes.com/interactive/2018/09/12/technology/kids-apps-data-privacy-google-twitter.html">for
- violating people's privacy by collecting their data from mobile games
- and handing over these data to other companies/advertisers</a>.</p>
- </li>
-
- <li id="M202103050">
- <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-03</small>'
- --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
- <p>At least 30 thousand organizations
- in the United States are newly “<a
- href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">cracked</a>” via <a
-
href="https://krebsonsecurity.com/2021/03/at-least-30000-u-s-organizations-newly-hacked-via-holes-in-microsofts-email-software/">holes
- in Microsoft's proprietary email software, named Microsoft 365</a>. It
- is unclear whether there are other holes and vulnerabilities in the
- program or not but history and experience tells us it wouldn't be
- the last disaster with proprietary programs.</p>
- </li>
</ul>
</div>
@@ -319,7 +317,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/17 10:32:16 $
+$Date: 2021/04/12 10:33:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.427
retrieving revision 1.428
diff -u -b -r1.427 -r1.428
--- proprietary/po/proprietary.es.po 12 Apr 2021 10:07:55 -0000 1.427
+++ proprietary/po/proprietary.es.po 12 Apr 2021 10:33:24 -0000 1.428
@@ -371,14 +371,6 @@
"mediante una actualización forzosa del software del vehÃculo a través de
una "
"puerta trasera controlada por radio."
-# | Amazon's monopoly and DRM is <a
-# |
href=\"https://www.washingtonpost.com/technology/2021/03/10/amazon-library-ebook-monopoly{+/+}\">stopping
-# | public libraries from lending e-books and audiobooks</a>. Amazon became
-# | powerful in e-book world by <a
-# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Swindle</a>, and is now
-# | misusing its power and violates people's rights using <a
-# | href=\"https://www.defectivebydesign.org\">Digital Restrictions
-# | Management</a>.
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Amazon's monopoly and DRM is <a href=\"https://www.washingtonpost.com/"
Index: server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot 11 Apr 2021 10:32:46
-0000 1.15
+++ server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot 12 Apr 2021 10:33:24
-0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-11 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,27 +20,14 @@
msgid "Website Guidelines - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Website Guidelines"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "<em>Our goal is to get information to people."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "Keeping the site design simple"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "helps accomplish that.</em>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We want to share our ideas and web resources with the largest public, in the "
-"most efficient and professional way. Bookmark these guidelines for future "
-"reference, and don't hesitate to report oversights or outdated paragraphs."
+"<em>Our goal is to get information to people. Keeping the site design "
+"simple helps accomplish that.</em>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -66,7 +53,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"
+msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -137,10 +124,6 @@
msgid "<a href=\"#other-stylesheets\">Other stylesheets</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#text-only\">Text-only browsers</a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#UseofGraphics\"><b>Use of Graphics</b></a>"
msgstr ""
@@ -174,11 +157,11 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#refresh\">Meta refresh (don't use)</a>"
+msgid "<a href=\"#htaccess\">.htaccess and redirections</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#scripts\">Server-side scripts</a>"
+msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -204,13 +187,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please be considerate of all who access our web pages, and accommodate them, "
-"including those who use low-end hardware, as well as those with slow "
-"Internet connections. We wish to prevent web designs that look great under "
+"including those who use text-only browsers or old browsers, as well as those "
+"with slow connections. We wish to prevent web designs that look great under "
"one version of one browser, and ugly under many others. Of course, please "
"don't install any of the proprietary web browsers available if you don't "
-"already use them anyway. This website keeps the ideas of a community: before "
-"updating or publishing a page, don't forget to consult these guidelines and "
-"your peers."
+"already use them anyway."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -234,9 +215,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The GNU website gives priority to software covered by either the <a "
-"href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License</a> or the <a "
-"href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">GNU Lesser General Public License</a>."
+"The GNU website gives priority to software covered by either the GNU General "
+"Public License or GNU Lesser General Public License."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -268,8 +248,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Generally, the use of JavaScript is not allowed. Exceptions to this need to "
-"be reviewed and approved by the <a href=\"/people/webmeisters.html\"> Chief "
-"GNUisance</a> on a case-by-case basis."
+"be reviewed and approved by the Chief GNUisance on a case-by-case basis."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -278,8 +257,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Every page should have a copyright notice listing the copyright holder(s) "
-"and copyright year(s)."
+"Every page should have a copyright notice. See the <a "
+"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\">
"
+"boilerplate</a>, referred below."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -324,26 +304,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Web and accessibility standards"
+msgid "HTML Guidelenes"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"All public pages of the GNU website should be strictly compliant with <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/?status=rec\">W3C Recommendations (REC)</a>, as "
-"opposed to Working Drafts (WD), Candidate Recommendations (CR), Proposed "
-"Recommendations (PR) or Retired Recommendations (RET)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "HTML 5 and CSS3 are target for upgrade from older standards."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Regardless of the web standards used, all pages should meet the <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/\">Web Content "
-"Accessibility Guidelines (WCAG)</a>."
+"href=\"//www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -377,13 +344,11 @@
msgid ""
"If you translate your web page (say, <code><var>page</var>.html</code>) in "
"different languages, please name the translations "
-"<code><var>page.lang</var>.html</code>— <code><var>lang</var></code> "
-"should contain the relevant two-letter code from <a "
-"href=\"https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\" "
-"rel=\"noopener\">ISO 639-1</a>, and optionally a hyphen followed by the "
-"two-letter <i>Alpha-2</i> country code from <a "
-"href=\"https://www.iso.org/obp/ui/#search/code/\" rel=\"noopener\">ISO "
-"3166-1</a> (converted to lowercase). For example, the German translation of "
+"<code><var>page</var>.<var>lang</var>.html</code>— "
+"<code><var>lang</var></code> should contain the two-letter language code "
+"from <a href=\"//www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\">ISO "
+"639</a>, and optionally an hyphen followed the two-letter country code given "
+"in ISO 3166 (lowercase). For example, the German translation of "
"<code>not-ipr.html</code> should be named <code>not-ipr.de.html</code>; the "
"Brazilian Portuguese translation should be named "
"<code>not-ipr.pt-br.html</code>."
@@ -395,27 +360,19 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Please follow the above mentioned web standards strictly, even when you are "
-"forced to follow superseded W3C recommendations: don't neglect <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required "
+"Please follow the above mentioned web standards strictly. Don't neglect <a "
+"href=\"//www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required "
"elements</a> such as <code><html></code>, <code><head></code>, "
-"<code><title></code> and <code><body></code>, and always include "
-"the appropriate DTD or Schema reference in all markup standards older than "
-"HTML 5. This appeases overly pedantic web browsers."
+"<code><title></code> and <code><body></code>, etc. when using "
+"(X)HTML, and always include the appropriate DTD or Schema reference. This "
+"appeases overly pedantic web browsers."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Do not add <code><!-- comments --></code> at the top of a document. "
-"Old web browsers expect the doctype, XML declaration, or Schema to be at the "
-"top. Comments will confuse them, and often cause them to incorrectly "
-"interpret your markup."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"If you <i>must</i> add a comment before <code><!DOCTYPE html></code>, "
-"then use <code><!--[if !IE]> comments <![endif]--></code>."
+"Do not add comments at the top of a document. Web browsers expect the "
+"doctype, XML declaration, or Schema to be at the top. Comments will confuse "
+"them, and often cause them to incorrectly interpret your markup."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -434,15 +391,14 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The first header element, generally <code><h1></code> or "
-"<code><h2></code>, should have its text duplicated at the start of the "
-"<code><title></code> element. The latter is used by many browsers in "
-"menus like the history and bookmarks lists, as a link to that page. "
-"Repeating the main heading in the <code><title></code> ensures that, "
-"when users click on an item in these menus, they get a page with the "
-"expected heading. Please properly use your headers in numerical order: 1, "
-"2, etc. These are not used for looks, but for the organization of the "
-"document."
+"The first header element, <code><h[n]></code>, should have its text "
+"duplicated at the start of the <code><title></code> element. The "
+"latter is used by many browsers in menus like the history and bookmarks "
+"lists, as a link to that page. Repeating the main heading in the "
+"<code><title></code> ensures that, when users click on an item in "
+"these menus, they get a page with the expected heading. Please properly use "
+"your headers in numerical order: 1, 2, etc. These are not used for looks, "
+"but for the organization of the document."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -505,29 +461,23 @@
"website, and the software projects. Its use is mandatory for new pages in "
"www.gnu.org, and highly recommended for software pages. Please don't start "
"out with an existing page to create a new one; use the <a "
-"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/ "
-"boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\"> original "
-"source</a> of the boilerplate instead, and follow the instructions in it."
+"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\">
"
+"original source</a> of the boilerplate instead, and follow the instructions "
+"in it."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The templated pages must follow the <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>. "
-"Well-formedness is essential for translatable pages that need to be "
-"converted to POT files by the PO4A/Gettext tools."
+"href=\"//www.w3.org/TR/xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>. Well-formedness "
+"is essential for translatable pages that need to be converted to POT files "
+"by the PO4A/Gettext tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Our <abbr title=\"Server-Side Include\">SSI</abbr>s declare UTF-8 as the "
-"character encoding; using any other encoding is problematic."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"See the <a href=\"https://httpd.apache.org/docs/current/howto/ssi.html\"> "
-"Introduction to Apache SSIs</a> to learn more on this topic."
+"Our server-side includes declare UTF-8 as the character encoding, so using "
+"any other encoding is problematic."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -600,8 +550,7 @@
"Hand-written URLs that refer to other files on www.gnu.org should be "
"absolute, starting from the root page. That is, paths should start with "
"<code>/</code> (e.g., <code>/gnu/about-gnu.html</code>; <em>not</em> "
-"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code> nor "
-"<code>https://gnu.org/gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> "
+"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> "
"<code>about-gnu.html</code>). This makes it easier to copy and paste links "
"from other pages. Besides, links like <code>http://www.gnu.org/</code> will "
"be wrong when the visitor uses HTTPS."
@@ -609,6 +558,12 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
+"Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use "
+"protocol-relative URLs (e.g. <code>//www.example.org</code>) if it does."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
"Collections of files produced automatically from Texinfo source contain "
"links with relative file names. They always refer to another file in the "
"same directory. These relative links are to be tolerated."
@@ -722,7 +677,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<samp><a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard "
+"<samp><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard "
"Stallman</a></samp>\n"
"<samp><a "
"href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
@@ -734,7 +689,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
-"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a "
+"<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a "
"href=\"mailto:rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
msgstr ""
@@ -761,8 +716,13 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Never use <code><acronym></code>: HTML 5 obsoletes it in favor of "
-"<code><abbr></code>. The latter must be expanded in a "
-"<code>title</code> attribute."
+"<code><abbr></code>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling reason. "
+"Browsers render it in an ugly way."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -780,13 +740,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Make sure <code><abbr></code> is styled via CSS to meet the "
-"accessibility guidelines. By default some browsers render it in an ugly "
-"way."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"For common-enough initialisms, such as GNU, FSF, BSD, RAM, HTML, DVD, and so "
"on, no markup is needed at all. Use your judgment."
msgstr ""
@@ -796,19 +749,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Please use tables to organize data (<a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/html/H51\"><i>data</i> "
-"tables</a>), not the presentation of the web page (<i>layout</i> tables)."
+msgid "Please use tables to organize data, not the presentation of the web
page."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you <em>must</em> use layout tables, be sure that the table <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F49\">makes sense "
-"when linearized</a>, and has <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F91\">appropriately "
-"marked up headers</a>."
+"Screen reader software used by most blind people reads the text from left to "
+"right, ignoring any tables that you make. If you use tables, you should "
+"make sure that reading a whole page left to right doesn't confuse such "
+"software. Please follow the <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">W3C web "
+"accessibility guidelines</a> to ensure that tables are properly marked for "
+"accessibility."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -836,37 +787,29 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Generic styling for desktops and smartphones is provided by <a "
-"href=\"/layout.css\"><code>layout.css</code></a>; it covers most of our use "
-"cases."
+"Generic styling for desktops and smartphones is provided by "
+"<code>/layout.css</code>; it covers most of our use cases."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Mobile devices with very limited resources use <a "
-"href=\"/mini.css\"><code>mini.css</code></a>. This stylesheet is just the "
-"Yahoo User Interface (version 2) <a "
-"href=\"https://yui.github.io/yui2/docs/yui_2.9.0_full/reset/index.html\">reset</a>
"
-"and <a "
-"href=\"https://yui.github.io/yui2/docs/yui_2.9.0_full/base/index.html\">base</a>
"
+"Mobile devices with very limited resources use <code>/mini.css</code>. This "
+"stylesheet is just the Yahoo User Interface (version 2) reset and base "
"stylesheets, as these devices typically have minimal need for various fonts "
"and no need for fancy layouts."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Printers use <a href=\"/print.css\"><code>print.css</code></a>. Note that "
-"the header, navigation bars and footer (except copyright and license) are "
-"unprintable."
+"Printers use <code>/print.css</code>. Note that the header, navigation bars "
+"and footer (except copyright and license) are unprintable."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"In addition to <code>layout.css</code>, some pages have specialized "
-"stylesheets: <a "
-"href=\"/graphics/graphics.css\"><code>graphics.css</code></a> for the GNU "
-"Art section, and <a href=\"/side-menu.css\"><code>side-menu.css</code></a> "
-"for the Malware and Education sections."
+"In addition to <code>/layout.css</code>, some pages have specialized "
+"stylesheets: <code>/graphics/graphics.css</code> for the GNU Art section, "
+"and <code>/side-menu.css</code> for the Malware and Education sections."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -894,10 +837,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to <a "
-"href=\"/gnu.css\"><code>gnu.css</code></a>, which in turn loads "
-"<code>mini.css</code>, as these pages are usually very basic, plain pages "
-"with little or no formatting."
+"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to "
+"<code>/gnu.css</code>, which in turn loads <code>/mini.css</code>, as these "
+"pages are usually very basic, plain pages with little or no formatting."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -905,7 +847,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/style.css\"><code>style.css</code></a>;"
+msgid "<code>/style.css</code>;"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -920,141 +862,13 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translators maintain stylesheets (<code>/style.<var>lang</var>.css</code>) "
-"that modify <code>layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
-"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <a "
-"href=\"/style.rtl.css\"><code>style.rtl.css</code></a>. Please don't forget "
-"to update <code>style.rtl.css</code> if you make LTR-specific changes to "
+"that modify <code>/layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
+"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use "
+"<code>/style.rtl.css</code>. Please don't forget to update "
+"<code>/style.rtl.css</code> if you make LTR-specific changes to "
"<code>layout.css</code>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Text-only browsers"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The text-only web browsers are a class of web browsers which can be executed "
-"in a terminal, without the benefits of a graphical environment. They "
-"represent the lightest kind of web browser and at their minimal can be "
-"viewed as a combination of <code>less</code>, <code>wget</code>, "
-"<code>ncurses</code> with a html-to-text transformation engine."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Even if the main web development target is composed by modern graphical "
-"browsers, browsability through terminal web browsers is an indication of "
-"good accessibility: they behave similarly to some accessibility tools and "
-"may not ignore CSS, trying to approximate the graphic render as much as "
-"possible. It isn't necessary to use dedicated stylesheets, because its "
-"always possible to safely insert conditional feature-sensitive or "
-"agent-sensitive blocks inside the existing ones, to hold the style fragments "
-"which should be rendered exclusively on the <i>grid</i> devices (the text "
-"terminals)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"The webpages which are meaningful without media files (videos, graphics, "
-"photos, animations, etc.) may be tested on modern, stable text-only browsers "
-"and should be accessible by text-only users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"The subset of text-only browsers for compatibility testing is composed by "
-"stable and modern text mode browsers such as Lynx, Elinks and w3m, executed "
-"on the latest stable xterm, with <i>at least</i> support for 24-bit color, "
-"italic/bold fonts and UTF-8 enabled."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"The CSS media queries can be used to detect graphical web browsers and their "
-"capabilities, but may be ignored (always return <var>true</var>) on "
-"text-only browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The correct way to prevent graphical browsers from parsing a CSS fragment "
-"dedicated to text-only browsers is:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-"@media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"}</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import url('tty.css') screen and (grid: 1);\n"
-"/* or, alternatively: */\n"
-"/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import \"tty.css\" screen and (grid: 1);</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…for in-page block embedding:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><-- Discarded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<style media=\"only screen and (grid: 1)\">\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><style … >\n"
-" /* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-" @media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-" }\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…and for external resource (direct) inclusion:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><!-- Not downloded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<link href=\"tty.css\" rel=\"stylesheet\" media=\"only screen and (grid: "
-"1)\">\n"
-"</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Always double-check the result on different web browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To maximize compatibility, assume the terminal buffer has 80 to 132 columns "
-"with no word-wrap and unlimited rows. In each screen the user can "
-"\"scroll\" in various ways and the terminal can always display at least 23 "
-"lines; moreover, the user can instantly jump from one link to another and "
-"from one end of the page to another. In some particular cases forced "
-"word-wrap is advantageous and you can use use <code>fold</code> from the GNU "
-"coreutils to ease the task."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Use of Graphics"
msgstr ""
@@ -1071,33 +885,12 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Ideally, the <i>average</i> page loading time should remain under "
-"3000 ms (with caching and proxying disabled). So, when it exceeds this "
-"limit, consider using lossless compression or smaller images. Modern web "
-"browser do implement network speed throttling as a development "
-"functionality, natively or via extensions; a local transparent HTTP/S proxy "
-"can serve the same purpose; the GNU/Linux kernel <abbr title=\"Traffic "
-"Control\">TC</abbr> implements <abbr title=\"Hierarchical Token "
-"Bucket\">HTB</abbr>, which can be used to create advanced testing "
-"environments with throttled network interfaces."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"We do not use background images on our pages, as they make text "
"significantly harder to read."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you are forced to add a background, ensure there is <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient "
-"contrast</a> with text, graphs, … and remember that CSS gradients may "
-"not be rendered by accessibility tools."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"In the past, GIFs have had patent problems. However, now that the IBM and "
"Unisys patents (and other patents worldwide that are relevant to LZW "
"compression) have expired, GIFs that are based on the 87a or 89a standard "
@@ -1119,50 +912,17 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"All images that are not purely decorative should provide <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient "
-"contrast</a> between informative parts (text, graphs, etc.) and background."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
"Always have a textual alternative for in-line images, to ensure indexability "
"by search engines and accessibility. For instance:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loaded in graphic browser:"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid "BRIEF TEXT"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid " [DESCRIPTIVE TEXT] "
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loading failed or text reader:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p><samp>
-msgid "<samp>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "</samp>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"BRIEF TEXT\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\">\n"
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE "
+"TEXT]&nbsp;\"></code>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"We add the non-breaking spaces (&nbsp;) and square brackets to separate "
"the DESCRIPTIVE TEXT from adjacent text, and help the user realize that this "
@@ -1174,42 +934,19 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Check that the image doesn't look too big or too small when displayed at its "
-"original size, using the browser's default font size. If it is too big and "
-"you can't make a smaller version, adjust the size with the width and height "
-"attributes."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Specifying both width and height will reserve the space required for the "
-"image during the page loading phase. Loading will thus be faster and "
-"smoother, especially on low-end machines with poor connectivity."
+"original size, using the browser's default font size."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Also adjust image width or height in a style attribute, using scalable units "
-"such as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><img>
-msgid "GNU stamp"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><img>
-msgid " [Stamp with an abstract GNU head] "
+"Adjust image width or height in a style attribute, using scalable units such "
+"as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with an abstract GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 10em; height: auto; float: right; margin: .5em 0 .5em "
-"1.5em\"\n"
-" width=\"160px\"\n"
-" height=\"160px\" />\n"
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE "
+"TEXT]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1218,15 +955,6 @@
"font size."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Specifying both <code>width</code> and <code>height</code> will reserve the "
-"space required for the image during the page loading phase, preventing "
-"incremental <a "
-"href=\"https://developers.google.com/speed/docs/insights/browser-reflow\"> "
-"layout reflows</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
@@ -1239,70 +967,72 @@
msgid "CSS classes for images"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you are adding a small floating image to a page that uses <a "
-"href=\"/layout.css\"><code>layout.css</code></a> (the stylesheet for <a "
+"If you are adding a small floating image to a page that uses "
+"<code>layout.css</code> (the stylesheet for <a "
"href=\"#templating\">templated pages</a>), you may want to use the "
"<code>imgright</code> or <code>imgleft</code> class (defined in the IMAGES "
"section of the stylesheet). This will ensure that the floating direction is "
-"reversed if the page is translated into an RTL language. Here is an example:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p><a>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">"
+"reversed if the page is translated into an RTL language."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><img>
-msgid " [Stamp with a GNU head] "
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
+"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
+"classes that are defined in the IMAGES section of <code>layout.css</code> "
+"(you can adjust the width in a style attribute if none of the predefined "
+"ones fits your needs); for instance:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "</a>"
+msgid ""
+"<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img "
+"src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" "
+"/></div></code>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<p class=\"imgleft\">\n"
-" <a href=\"/graphics/gnu-post/\">\n"
-" <img src=\"/graphics/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 8em; height: auto\"\n"
-" width=\"128px\" height=\"128px\" />\n"
-" </a>\n"
-"</p>\n"
+"Note that the <code>div</code> container is necessary because some browsers "
+"(e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> to images."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
-"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
-"classes that are defined in the IMAGES section of "
-"<code>layout.css</code>. You can adjust the width in a style attribute if "
-"none of the predefined ones fits your needs; for instance:"
+"Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
+"page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
+"similar to this, which corresponds to the image on the left:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><p><a><img>
+msgid " [Image of the Head of a GNU] "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"pict wide\" style=\"width: 15em\">\n"
-" <img src=\"/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" width=\"225px\" height=\"225px\" />\n"
-"</div>\n"
+"<p class=\"imgleft\">\n"
+"<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
+"<img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+" alt=\" [Image of the Head of a GNU] \"\n"
+" style=\"width: 8em\" /></a>\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Please note that the container (<code>div</code> in this case) is necessary "
-"for retrocompatibility with some browsers which cannot apply "
-"<code>max-width</code> to images; in addition, be aware that a nested "
-"<code>table</code> may not inherit <code>max-width</code> on all web "
-"browsers (i.e., always test for compatibility when you need to put a table "
-"beside a picture)."
+"This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
+"are interested in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1542,13 +1272,6 @@
"<kbd>CVS_RSH=ssh</kbd>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Alternatively, you can replace <code>:ext:</code> with <a "
-"href=\"/software/trans-coord/manual/cvs/cvs.html#Connecting-with-rsh-or-ssh\">
"
-"<code>:extssh:</code></a> to use an external ssh program."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"If you have write access to the main repository of www.gnu.org, check it out "
@@ -1728,9 +1451,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here is an example of <code>.symlinks</code>, which redirects a file to "
-"another file in the same directory:"
+msgid "Here is an example of <code>.symlinks</code>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <pre>
@@ -1780,7 +1501,7 @@
"<code><var>page</var>.<var>ll</var>-<var>cc</var>.html</code>, where "
"<var>ll</var> and <var>cc</var> are two-letter codes, as seen in the <a "
"href=\"#filenames\">Filenames</a> section. When you need such redirections, "
-"use the htaccess mechanism."
+"use the <a href=\"#htaccess\">htaccess mechanism</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1798,43 +1519,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Meta refresh"
+msgid ".htaccess and redirections"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Please avoid the redirects as much as possible, because they are known to "
-"harm both accessibility and public search engine ranking."
+"To browsers, the symbolic links in the previous section are "
+"indistinguishable from the actual file. You may want an actual redirection "
+"in some cases. You can do this either in the top-level control file "
+"<code>.htaccess</code>, or by using something like this as the file to be "
+"redirected:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Some old pages are still redirected via a meta refresh such as this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0\" "
-"url=\"https://www.gnu.org/<var>target</var>\"> </code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Please don't use this method for new redirections, as some browsers (e.g., "
-"Firefox) prevent the redirection from happening without user input. This is "
-"a security feature, but many people find it annoying, and it can disorient "
-"some impaired users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Automatic refresh should be avoided too, because of its <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F41\">accessibility "
-"issues</a>. If updating is necessary, provide a <a href=\"\"><button "
-"style=\"cursor:pointer\">Reload page</button></a> button."
+"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; "
+"url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\"> </code>"
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Server-side scripts"
+msgid "Scripts"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1870,47 +1574,27 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The technical specifications to implement the web standards can be found at "
-"<a href=\"https://www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>, including "
-"the <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/2018/SPSD-xhtml1-20180327/\">XHTML 1.0</a>,
"
-"<a href=\"https://www.w3.org/TR/html52/\">HTML 5.2</a>, and <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/\">WCAG 2.1</a> "
-"recommendations."
+"We follow the guidelines of the <a "
+"href=\"//www.anybrowser.org/campaign/\">Best Viewed with Any Browser</a> "
+"campaign."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <abbr title=\"Mozilla Developer Network\">MDN</abbr> <a "
-"href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn\">Learning Area</a> "
-"provides reliable specifications, guides and tutorials for beginners. It "
-"cannot replace the aforementioned official W3C specifications but it often "
-"provides useful clarifications."
+"Basic info on the web and its technical specifications can be found at <a "
+"href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
msgstr ""
-#. You may use this icon on the pages which are intentionally simple
-#. type: Content of: <ul><li><a>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <a href=\"https://www.anybrowser.org/campaign/\" rel=\"noopener\" "
-"style=\"text-decoration: none;\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><a><img>
-msgid "Visit the 'Best Viewed on Any Browser' campaign website"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><a><img>
-msgid "Best Viewed on Any Browser"
+"The GNU web server follows the w3.org <a "
+"href=\"//www.w3.org/Provider/Style/Overview.html\">Style Guide</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"</a> campaign and the old <a "
-"href=\"https://w3.org/Provider/Style/Overview.html\">W3C Style Guide</a> "
-"provide <em>informal tips</em> to ensure that a website is able to convey "
-"information to the largest audience possible. If a page does not obtain a "
-"satisfying positioning on public search engines then dedicated <abbr "
-"title=\"Search Engine Optimization\">SEO</abbr> becomes necessary."
+"Use of <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> helps ensure "
+"accessibility for a wide range of people with disabilities."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
Index: server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po 11 Apr 2021 10:32:46
-0000 1.31
+++ server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po 12 Apr 2021 10:33:24
-0000 1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-11 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 09:12-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -22,28 +22,21 @@
msgid "Website Guidelines - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Diretrizes do Site - Projeto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Website Guidelines"
msgstr "Diretrizes do Site GNU"
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "<em>Our goal is to get information to people."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "Keeping the site design simple"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "helps accomplish that.</em>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our goal is to get information to people. Keeping the site design simple "
+#| "helps accomplish that."
msgid ""
-"We want to share our ideas and web resources with the largest public, in the "
-"most efficient and professional way. Bookmark these guidelines for future "
-"reference, and don't hesitate to report oversights or outdated paragraphs."
+"<em>Our goal is to get information to people. Keeping the site design "
+"simple helps accomplish that.</em>"
msgstr ""
+"Nosso objetivo é levar informações às pessoas. Manter o design do site "
+"simples ajuda a cumprir isso."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -77,9 +70,9 @@
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
-msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Diretrizes de HTML</a>"
+#| msgid "<a href=\"#GeneralGuidelines\">General Guidelines</a>"
+msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
+msgstr "<a href=\"#GeneralGuidelines\">Diretrizes gerais</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#new-page\"><b>Creating a New Page</b></a>"
@@ -175,10 +168,6 @@
msgid "<a href=\"#other-stylesheets\">Other stylesheets</a>"
msgstr "<a href=\"#other\" id=\"TOCother\">Outros</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#text-only\">Text-only browsers</a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#UseofGraphics\">Use of Graphics</a>"
@@ -226,13 +215,13 @@
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#tables\">Tables and menus</a>"
-msgid "<a href=\"#refresh\">Meta refresh (don't use)</a>"
+msgid "<a href=\"#htaccess\">.htaccess and redirections</a>"
msgstr "<a href=\"#tables\">Tabelas e menus</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
-msgid "<a href=\"#scripts\">Server-side scripts</a>"
+msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
msgstr "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -272,13 +261,11 @@
#| "available if you don't already use them anyway."
msgid ""
"Please be considerate of all who access our web pages, and accommodate them, "
-"including those who use low-end hardware, as well as those with slow "
-"Internet connections. We wish to prevent web designs that look great under "
+"including those who use text-only browsers or old browsers, as well as those "
+"with slow connections. We wish to prevent web designs that look great under "
"one version of one browser, and ugly under many others. Of course, please "
"don't install any of the proprietary web browsers available if you don't "
-"already use them anyway. This website keeps the ideas of a community: before "
-"updating or publishing a page, don't forget to consult these guidelines and "
-"your peers."
+"already use them anyway."
msgstr ""
"Por favor, seja atencioso com todas as pessoas que acessam nossas páginas da
"
"web e acomode-as, incluindo aquelas que usam navegadores somente de texto ou "
@@ -322,9 +309,8 @@
#| "The GNU website gives priority to software covered by either the GNU "
#| "General Public License or GNU Lesser General Public License."
msgid ""
-"The GNU website gives priority to software covered by either the <a href=\"/"
-"licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License</a> or the <a href=\"/"
-"licenses/lgpl-3.0.html\">GNU Lesser General Public License</a>."
+"The GNU website gives priority to software covered by either the GNU General "
+"Public License or GNU Lesser General Public License."
msgstr ""
"O site GNU dá prioridade ao software coberto pela Licença Pública Geral
GNU "
"ou pela Licença Pública Geral Menor GNU."
@@ -382,8 +368,7 @@
#| "basis."
msgid ""
"Generally, the use of JavaScript is not allowed. Exceptions to this need to "
-"be reviewed and approved by the <a href=\"/people/webmeisters.html\"> Chief "
-"GNUisance</a> on a case-by-case basis."
+"be reviewed and approved by the Chief GNUisance on a case-by-case basis."
msgstr ""
"Geralmente, o uso de JavaScript não é permitido. Exceções a isso precisam
"
"ser revisadas e aprovadas pelo <i lang=\"en\">Cheif GNUisance</i>, caso a "
@@ -394,10 +379,19 @@
msgstr "Diretrizes de direitos autorais"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
+#| "savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
+#| "root=www&content-type=text%2Fplain\"> boilerplate</a>, referred below."
msgid ""
-"Every page should have a copyright notice listing the copyright holder(s) "
-"and copyright year(s)."
+"Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
+"savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
+"root=www&content-type=text%2Fplain\"> boilerplate</a>, referred below."
msgstr ""
+"Cada página deve ter um aviso de direitos autorais. Veja o <a href=\"//web."
+"cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
+"root=www&content-type=text%2Fplain\">boilerplate</a>, referido abaixo."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -463,27 +457,22 @@
"propósito semelhante."
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Web and accessibility standards"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "HTML Guidelines"
+msgid "HTML Guidelenes"
+msgstr "Diretrizes de HTML"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HTML on the GNU web server should be strictly compliant with <a href=\"//"
+#| "www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
msgid ""
"All public pages of the GNU website should be strictly compliant with <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/?status=rec\">W3C Recommendations (REC)</a>, as "
-"opposed to Working Drafts (WD), Candidate Recommendations (CR), Proposed "
-"Recommendations (PR) or Retired Recommendations (RET)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "HTML 5 and CSS3 are target for upgrade from older standards."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Regardless of the web standards used, all pages should meet the <a href="
-"\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/\">Web Content "
-"Accessibility Guidelines (WCAG)</a>."
+"href=\"//www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
msgstr ""
+"HTML no servidor web GNU deve ser estritamente compatÃvel com os <a
href=\"//"
+"www.w3.org/standards/\">padrões do W3C</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Creating a New Page"
@@ -533,15 +522,14 @@
#| "html</code>."
msgid ""
"If you translate your web page (say, <code><var>page</var>.html</code>) in "
-"different languages, please name the translations <code><var>page.lang</var>."
-"html</code>— <code><var>lang</var></code> should contain the relevant "
-"two-letter code from <a href=\"https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/"
-"code_list.php\" rel=\"noopener\">ISO 639-1</a>, and optionally a hyphen "
-"followed by the two-letter <i>Alpha-2</i> country code from <a href="
-"\"https://www.iso.org/obp/ui/#search/code/\" rel=\"noopener\">ISO 3166-1</a> "
-"(converted to lowercase). For example, the German translation of <code>not-"
-"ipr.html</code> should be named <code>not-ipr.de.html</code>; the Brazilian "
-"Portuguese translation should be named <code>not-ipr.pt-br.html</code>."
+"different languages, please name the translations <code><var>page</var>."
+"<var>lang</var>.html</code>— <code><var>lang</var></code> should "
+"contain the two-letter language code from <a href=\"//www.loc.gov/standards/"
+"iso639-2/php/code_list.php\">ISO 639</a>, and optionally an hyphen followed "
+"the two-letter country code given in ISO 3166 (lowercase). For example, the "
+"German translation of <code>not-ipr.html</code> should be named <code>not-"
+"ipr.de.html</code>; the Brazilian Portuguese translation should be named "
+"<code>not-ipr.pt-br.html</code>."
msgstr ""
"Se você traduzir sua página web em diferentes idiomas, por favor, nomeie o "
"arquivo em inglês <code><var>artigo</var>.html</code> e suas traduções "
@@ -567,13 +555,12 @@
#| "using (X)HTML, and always include the appropriate DTD or Schema "
#| "reference. This appeases overly pedantic web browsers."
msgid ""
-"Please follow the above mentioned web standards strictly, even when you are "
-"forced to follow superseded W3C recommendations: don't neglect <a href="
-"\"https://www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required "
-"elements</a> such as <code><html></code>, <code><head></code>, "
-"<code><title></code> and <code><body></code>, and always include "
-"the appropriate DTD or Schema reference in all markup standards older than "
-"HTML 5. This appeases overly pedantic web browsers."
+"Please follow the above mentioned web standards strictly. Don't neglect <a "
+"href=\"//www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required elements</"
+"a> such as <code><html></code>, <code><head></code>, <code><"
+"title></code> and <code><body></code>, etc. when using (X)HTML, and "
+"always include the appropriate DTD or Schema reference. This appeases "
+"overly pedantic web browsers."
msgstr ""
"Por favor, siga os padrões da web mencionados acima estritamente. Não "
"negligencie os <a href=\"//www.w3.org/TR/html401/struct/global."
@@ -589,10 +576,9 @@
#| "doctype, XML declaration, or Schema to be at the top. Comments will "
#| "confuse them, and often cause them to incorrectly interpret your markup."
msgid ""
-"Do not add <code><!-- comments --></code> at the top of a document. "
-"Old web browsers expect the doctype, XML declaration, or Schema to be at the "
-"top. Comments will confuse them, and often cause them to incorrectly "
-"interpret your markup."
+"Do not add comments at the top of a document. Web browsers expect the "
+"doctype, XML declaration, or Schema to be at the top. Comments will confuse "
+"them, and often cause them to incorrectly interpret your markup."
msgstr ""
"Não adicione comentários na parte superior de um documento. Os navegadores "
"da Web esperam que o doctype, a declaração XML ou o Schema estejam no topo.
"
@@ -600,12 +586,6 @@
"incorretamente sua marcação."
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"If you <i>must</i> add a comment before <code><!DOCTYPE html></code>, "
-"then use <code><!--[if !IE]> comments <![endif]--></code>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "The <head> element should contain this line:"
msgid "The <code><head></code> element should contain this line:"
@@ -637,14 +617,14 @@
#| "1, 2, etc. These are not used for looks, but for the organization of the "
#| "document."
msgid ""
-"The first header element, generally <code><h1></code> or <code><"
-"h2></code>, should have its text duplicated at the start of the <code><"
-"title></code> element. The latter is used by many browsers in menus like "
-"the history and bookmarks lists, as a link to that page. Repeating the main "
-"heading in the <code><title></code> ensures that, when users click on "
-"an item in these menus, they get a page with the expected heading. Please "
-"properly use your headers in numerical order: 1, 2, etc. These are not used "
-"for looks, but for the organization of the document."
+"The first header element, <code><h[n]></code>, should have its text "
+"duplicated at the start of the <code><title></code> element. The "
+"latter is used by many browsers in menus like the history and bookmarks "
+"lists, as a link to that page. Repeating the main heading in the <code><"
+"title></code> ensures that, when users click on an item in these menus, "
+"they get a page with the expected heading. Please properly use your headers "
+"in numerical order: 1, 2, etc. These are not used for looks, but for the "
+"organization of the document."
msgstr ""
"A primeira tag de cabeçalho, <h[n]>, deve ter seu texto duplicado no "
"inÃcio da tag <title>. A tag <title> é usada por muitos "
@@ -757,9 +737,9 @@
"and the software projects. Its use is mandatory for new pages in www.gnu."
"org, and highly recommended for software pages. Please don't start out with "
"an existing page to create a new one; use the <a href=\"//web.cvs.savannah."
-"gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/ boilerplate.html?"
-"root=www&content-type=text%2Fplain\"> original source</a> of the "
-"boilerplate instead, and follow the instructions in it."
+"gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&"
+"content-type=text%2Fplain\"> original source</a> of the boilerplate instead, "
+"and follow the instructions in it."
msgstr ""
"Para ajudar as pessoas a seguir as diretrizes acima, um modelo de página (ou
"
"<em>âboilerplateâ</em>) é fornecido tanto para a parte principal do
website "
@@ -771,11 +751,17 @@
"a> do <em>boilerplate</em> e siga as instruções nele contidas."
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The XHTML templated pages must follow the <a href=\"//www.w3.org/TR/"
+#| "xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>."
msgid ""
-"The templated pages must follow the <a href=\"https://www.w3.org/TR/xhtml1/"
+"The templated pages must follow the <a href=\"//www.w3.org/TR/xhtml1/"
"\">XHTML-1.0 guidelines</a>. Well-formedness is essential for translatable "
"pages that need to be converted to POT files by the PO4A/Gettext tools."
msgstr ""
+"As páginas modeladas em XHTML devem seguir as <a href=\"//www.w3.org/TR/"
+"xhtml1/\">diretrizes do XHTML-1.0</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
@@ -783,18 +769,12 @@
#| "Our server-side includes declare UTF-8 as the character encoding, so "
#| "using any other encoding is problematic."
msgid ""
-"Our <abbr title=\"Server-Side Include\">SSI</abbr>s declare UTF-8 as the "
-"character encoding; using any other encoding is problematic."
+"Our server-side includes declare UTF-8 as the character encoding, so using "
+"any other encoding is problematic."
msgstr ""
"Nosso lado do servidor inclui declarar UTF-8 como a codificação de "
"caracteres, portanto, usar qualquer outra codificação é problemático."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"See the <a href=\"https://httpd.apache.org/docs/current/howto/ssi.html\"> "
-"Introduction to Apache SSIs</a> to learn more on this topic."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Writing and Editing"
msgstr ""
@@ -902,11 +882,10 @@
"Hand-written URLs that refer to other files on www.gnu.org should be "
"absolute, starting from the root page. That is, paths should start with "
"<code>/</code> (e.g., <code>/gnu/about-gnu.html</code>; <em>not</em> "
-"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code> nor <code>https://gnu.org/"
-"gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> <code>about-gnu.html</code>). "
-"This makes it easier to copy and paste links from other pages. Besides, "
-"links like <code>http://www.gnu.org/</code> will be wrong when the visitor "
-"uses HTTPS."
+"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> "
+"<code>about-gnu.html</code>). This makes it easier to copy and paste links "
+"from other pages. Besides, links like <code>http://www.gnu.org/</code> will "
+"be wrong when the visitor uses HTTPS."
msgstr ""
"URLs escritas à mão que se referem a outros arquivos em www.gnu.org devem "
"ser absolutas, a partir da página raiz. Ou seja, os caminhos devem começar "
@@ -918,6 +897,15 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
+"Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use protocol-"
+"relative URLs (e.g. <code>//www.example.org</code>) if it does."
+msgstr ""
+"Verifique se o host vinculado oferece suporte a HTTPS e HTTP e use URLs "
+"relativos a protocolos (por exemplo, <code>//www.example.org</code>), se for "
+"o caso."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
"Collections of files produced automatically from Texinfo source contain "
"links with relative file names. They always refer to another file in the "
"same directory. These relative links are to be tolerated."
@@ -1076,7 +1064,7 @@
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<code> <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a> <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a> </code>"
msgid ""
-"<samp><a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></samp>\n"
+"<samp><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></samp>\n"
"<samp><a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
msgstr "<code> <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a> <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a> </code>"
@@ -1090,7 +1078,7 @@
#| "<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
#| "rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
msgid ""
-"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
+"<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
"rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
msgstr ""
"<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
@@ -1131,12 +1119,23 @@
#| "of <code><abbr></code>."
msgid ""
"Never use <code><acronym></code>: HTML 5 obsoletes it in favor of "
-"<code><abbr></code>. The latter must be expanded in a <code>title</"
-"code> attribute."
+"<code><abbr></code>."
msgstr ""
"Nunca use <code><acronym></code>: o HTML 5 o tornou obsoleto em "
"favor do <code><abbr></code>."
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling "
+#| "reason. Browsers render it in an ugly way."
+msgid ""
+"Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling reason. "
+"Browsers render it in an ugly way."
+msgstr ""
+"Não use <code><abbr></code> a menos que seja por um motivo realmente "
+"convincente. Os navegadores o processam de maneira feia."
+
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
@@ -1174,18 +1173,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling "
-#| "reason. Browsers render it in an ugly way."
-msgid ""
-"Make sure <code><abbr></code> is styled via CSS to meet the "
-"accessibility guidelines. By default some browsers render it in an ugly way."
-msgstr ""
-"Não use <code><abbr></code> a menos que seja por um motivo realmente "
-"convincente. Os navegadores o processam de maneira feia."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
#| "For common-enough initialisms, such as GNU, FSF, BSD, RAM, HTML, DVD, and "
#| "so on and so on, no markup is needed at all. Use your judgment."
msgid ""
@@ -1201,18 +1188,27 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Please use tables to organize data (<a href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/"
-"Techniques/html/H51\"><i>data</i> tables</a>), not the presentation of the "
-"web page (<i>layout</i> tables)."
+"Please use tables to organize data, not the presentation of the web page."
msgstr ""
+"Por favor, use tabelas para organizar dados, não a apresentação da página
"
+"web."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you <em>must</em> use layout tables, be sure that the table <a href="
-"\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F49\">makes sense when "
-"linearized</a>, and has <a href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/"
-"failures/F91\">appropriately marked up headers</a>."
-msgstr ""
+"Screen reader software used by most blind people reads the text from left to "
+"right, ignoring any tables that you make. If you use tables, you should "
+"make sure that reading a whole page left to right doesn't confuse such "
+"software. Please follow the <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">W3C web "
+"accessibility guidelines</a> to ensure that tables are properly marked for "
+"accessibility."
+msgstr ""
+"Softwares de leitura de tela usados pela maioria das pessoas com deficiência
"
+"visuais lê o texto da esquerda para a direita, ignorando qualquer tabela que
"
+"você faça. Se você usa tabelas, você deve se certificar que ler uma
página "
+"inteira da esquerda para a direita não confunda tal software. Siga as <a "
+"href=\"//www.w3.org/WAI/\">diretrizes de acessibilidade na web do W3C</a> "
+"para garantir que as tabelas sejam marcadas adequadamente para fins de "
+"acessibilidade."
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
@@ -1267,8 +1263,8 @@
#| "Generic styling for desktops and smartphones is provided by <code>/layout."
#| "css</code>; it covers most of our use cases."
msgid ""
-"Generic styling for desktops and smartphones is provided by <a href=\"/"
-"layout.css\"><code>layout.css</code></a>; it covers most of our use cases."
+"Generic styling for desktops and smartphones is provided by <code>/layout."
+"css</code>; it covers most of our use cases."
msgstr ""
"O estilo genérico para desktops e smartphones é fornecido por
<code>/layout."
"css </code>; ele cobre a maioria dos nossos casos de uso."
@@ -1281,13 +1277,10 @@
#| "and base stylesheets, as these devices typically have minimal need for "
#| "various fonts and no need for fancy layouts."
msgid ""
-"Mobile devices with very limited resources use <a href=\"/mini.css"
-"\"><code>mini.css</code></a>. This stylesheet is just the Yahoo User "
-"Interface (version 2) <a href=\"https://yui.github.io/yui2/docs/"
-"yui_2.9.0_full/reset/index.html\">reset</a> and <a href=\"https://yui.github."
-"io/yui2/docs/yui_2.9.0_full/base/index.html\">base</a> stylesheets, as these "
-"devices typically have minimal need for various fonts and no need for fancy "
-"layouts."
+"Mobile devices with very limited resources use <code>/mini.css</code>. This "
+"stylesheet is just the Yahoo User Interface (version 2) reset and base "
+"stylesheets, as these devices typically have minimal need for various fonts "
+"and no need for fancy layouts."
msgstr ""
"Dispositivos móveis com recursos muito limitados usam <code>/mini.css</"
"code>. Esta folha de estilo é apenas as folhas de estilo reset e base da "
@@ -1301,9 +1294,8 @@
#| "Printers use <code>/print.css</code>. Note that the header, navigation "
#| "bars and footer (except copyright and license) are unprintable."
msgid ""
-"Printers use <a href=\"/print.css\"><code>print.css</code></a>. Note that "
-"the header, navigation bars and footer (except copyright and license) are "
-"unprintable."
+"Printers use <code>/print.css</code>. Note that the header, navigation bars "
+"and footer (except copyright and license) are unprintable."
msgstr ""
"Impressoras usam <code>/print.css</code>. Observe que o cabeçalho, barras de
"
"navegação e rodapé (exceto direitos autorais e licença) não são
imprimÃveis."
@@ -1315,10 +1307,9 @@
#| "stylesheets: <code>/graphics/graphics.css</code> for the GNU Art section, "
#| "and <code>/side-menu.css</code> for the Malware and Education sections."
msgid ""
-"In addition to <code>layout.css</code>, some pages have specialized "
-"stylesheets: <a href=\"/graphics/graphics.css\"><code>graphics.css</code></"
-"a> for the GNU Art section, and <a href=\"/side-menu.css\"><code>side-menu."
-"css</code></a> for the Malware and Education sections."
+"In addition to <code>/layout.css</code>, some pages have specialized "
+"stylesheets: <code>/graphics/graphics.css</code> for the GNU Art section, "
+"and <code>/side-menu.css</code> for the Malware and Education sections."
msgstr ""
"Além de <code>/layout.css</code>, algumas páginas têm folhas de estilo "
"especializadas: <code>/graphics/graphics.css</code> para a seção de Arte do
"
@@ -1377,10 +1368,9 @@
#| "these pages are usually very basic, plain pages with little or no "
#| "formatting."
msgid ""
-"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to <a "
-"href=\"/gnu.css\"><code>gnu.css</code></a>, which in turn loads <code>mini."
-"css</code>, as these pages are usually very basic, plain pages with little "
-"or no formatting."
+"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to "
+"<code>/gnu.css</code>, which in turn loads <code>/mini.css</code>, as these "
+"pages are usually very basic, plain pages with little or no formatting."
msgstr ""
"Páginas históricas (traduções sem manutenção em sua maior parte)
referem-se "
"a <code>/gnu.css</code>, que por sua vez carrega o <code>/mini.css</code>, "
@@ -1397,7 +1387,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<code>/style.css</code>;"
-msgid "<a href=\"/style.css\"><code>style.css</code></a>;"
+msgid "<code>/style.css</code>;"
msgstr "<code>/style.css</code>;"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -1426,142 +1416,15 @@
#| "languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <code>/style.rtl.css</code>."
msgid ""
"Translators maintain stylesheets (<code>/style.<var>lang</var>.css</code>) "
-"that modify <code>layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
-"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <a href=\"/style.rtl.css"
-"\"><code>style.rtl.css</code></a>. Please don't forget to update <code>style."
-"rtl.css</code> if you make LTR-specific changes to <code>layout.css</code>."
+"that modify <code>/layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
+"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <code>/style.rtl.css</code>. "
+"Please don't forget to update <code>/style.rtl.css</code> if you make LTR-"
+"specific changes to <code>layout.css</code>."
msgstr ""
"Tradutores mantêm folhas de estilos (<code>/style.<var>idioma</var>.css</"
"code>) que modificam layout.css de acordo com suas próprias necessidades. Os
"
"idiomas RTL (árabe, persa e hebraico) usam <code>/style.rtl.css</code>."
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Text-only browsers"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The text-only web browsers are a class of web browsers which can be executed "
-"in a terminal, without the benefits of a graphical environment. They "
-"represent the lightest kind of web browser and at their minimal can be "
-"viewed as a combination of <code>less</code>, <code>wget</code>, "
-"<code>ncurses</code> with a html-to-text transformation engine."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Even if the main web development target is composed by modern graphical "
-"browsers, browsability through terminal web browsers is an indication of "
-"good accessibility: they behave similarly to some accessibility tools and "
-"may not ignore CSS, trying to approximate the graphic render as much as "
-"possible. It isn't necessary to use dedicated stylesheets, because its "
-"always possible to safely insert conditional feature-sensitive or agent-"
-"sensitive blocks inside the existing ones, to hold the style fragments which "
-"should be rendered exclusively on the <i>grid</i> devices (the text "
-"terminals)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"The webpages which are meaningful without media files (videos, graphics, "
-"photos, animations, etc.) may be tested on modern, stable text-only browsers "
-"and should be accessible by text-only users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"The subset of text-only browsers for compatibility testing is composed by "
-"stable and modern text mode browsers such as Lynx, Elinks and w3m, executed "
-"on the latest stable xterm, with <i>at least</i> support for 24-bit color, "
-"italic/bold fonts and UTF-8 enabled."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"The CSS media queries can be used to detect graphical web browsers and their "
-"capabilities, but may be ignored (always return <var>true</var>) on text-"
-"only browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The correct way to prevent graphical browsers from parsing a CSS fragment "
-"dedicated to text-only browsers is:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-"@media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"}</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import url('tty.css') screen and (grid: 1);\n"
-"/* or, alternatively: */\n"
-"/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import \"tty.css\" screen and (grid: 1);</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…for in-page block embedding:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><-- Discarded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<style media=\"only screen and (grid: 1)\">\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><style … >\n"
-" /* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-" @media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-" }\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…and for external resource (direct) inclusion:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><!-- Not downloded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<link href=\"tty.css\" rel=\"stylesheet\" media=\"only screen and (grid:
1)\">\n"
-"</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Always double-check the result on different web browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To maximize compatibility, assume the terminal buffer has 80 to 132 columns "
-"with no word-wrap and unlimited rows. In each screen the user can \"scroll"
-"\" in various ways and the terminal can always display at least 23 lines; "
-"moreover, the user can instantly jump from one link to another and from one "
-"end of the page to another. In some particular cases forced word-wrap is "
-"advantageous and you can use use <code>fold</code> from the GNU coreutils to "
-"ease the task."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Use of Graphics"
msgstr "Uso de imagens"
@@ -1580,19 +1443,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Ideally, the <i>average</i> page loading time should remain under 3000 "
-"ms (with caching and proxying disabled). So, when it exceeds this limit, "
-"consider using lossless compression or smaller images. Modern web browser "
-"do implement network speed throttling as a development functionality, "
-"natively or via extensions; a local transparent HTTP/S proxy can serve the "
-"same purpose; the GNU/Linux kernel <abbr title=\"Traffic Control\">TC</abbr> "
-"implements <abbr title=\"Hierarchical Token Bucket\">HTB</abbr>, which can "
-"be used to create advanced testing environments with throttled network "
-"interfaces."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
"We do not use background images on our pages, as they make text "
"significantly harder to read."
msgstr ""
@@ -1600,14 +1450,6 @@
"significativamente mais difÃcil de ler."
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"If you are forced to add a background, ensure there is <a href=\"https://www."
-"w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient contrast</a> with "
-"text, graphs, … and remember that CSS gradients may not be rendered "
-"by accessibility tools."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the past, GIFs have had patent problems. However, now that the IBM "
@@ -1661,54 +1503,26 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"All images that are not purely decorative should provide <a href=\"https://"
-"www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient contrast</a> "
-"between informative parts (text, graphs, etc.) and background."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
"Always have a textual alternative for in-line images, to ensure indexability "
"by search engines and accessibility. For instance:"
msgstr ""
"Tenha sempre uma alternativa textual para imagens em linha, para garantir "
"indexabilidade por mecanismos de pesquisas e acessibilidade. Por exemplo:"
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loaded in graphic browser:"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid "BRIEF TEXT"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid " [DESCRIPTIVE TEXT] "
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loading failed or text reader:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p><samp>
-msgid "<samp>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "</samp>"
-msgstr ""
-
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE
TEXT]&nbsp;\"></code>"
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
+#| "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"BRIEF TEXT\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\">\n"
-msgstr "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO
DESCRITIVO]&nbsp;\"></code>"
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&"
+"nbsp;\"></code>"
+msgstr ""
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&"
+"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"We add the non-breaking spaces (&nbsp;) and square brackets to separate "
"the DESCRIPTIVE TEXT from adjacent text, and help the user realize that this "
@@ -1729,52 +1543,31 @@
#| "its original size, using the browser's default font size."
msgid ""
"Check that the image doesn't look too big or too small when displayed at its "
-"original size, using the browser's default font size. If it is too big and "
-"you can't make a smaller version, adjust the size with the width and height "
-"attributes."
+"original size, using the browser's default font size."
msgstr ""
"Verifique se a imagem não parece muito grande ou muito pequena quando "
"exibida no tamanho original, usando o tamanho de fonte padrão do navegador."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Specifying both width and height will reserve the space required for the "
-"image during the page loading phase. Loading will thus be faster and "
-"smoother, especially on low-end machines with poor connectivity."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Adjust image width or height in a style attribute, using scalable units "
#| "such as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
msgid ""
-"Also adjust image width or height in a style attribute, using scalable units "
-"such as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
+"Adjust image width or height in a style attribute, using scalable units such "
+"as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
msgstr ""
"Ajuste a largura ou a altura da imagem em um atributo style, usando unidades "
"escaláveis como <code>em</code> ou <code>%</code>; por exemplo:"
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><img>
-msgid "GNU stamp"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><img>
-#, fuzzy
-#| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
-msgid " [Stamp with an abstract GNU head] "
-msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with an abstract GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 10em; height: auto; float: right; margin: .5em 0 .5em
1.5em\"\n"
-" width=\"160px\"\n"
-" height=\"160px\" />\n"
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&"
+"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgstr ""
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&"
+"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1784,14 +1577,6 @@
"Dessa forma, a página terá a mesma aparência se o leitor aumentar ou "
"diminuir o tamanho da fonte."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Specifying both <code>width</code> and <code>height</code> will reserve the "
-"space required for the image during the page loading phase, preventing "
-"incremental <a href=\"https://developers.google.com/speed/docs/insights/"
-"browser-reflow\"> layout reflows</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1812,7 +1597,7 @@
msgid "CSS classes for images"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are adding a small floating image to a page that uses <code>layout."
@@ -1822,12 +1607,12 @@
#| "IMAGES section of the stylesheet). This will ensure that the floating "
#| "direction is reversed if the page is translated into an RTL language."
msgid ""
-"If you are adding a small floating image to a page that uses <a href=\"/"
-"layout.css\"><code>layout.css</code></a> (the stylesheet for <a href="
-"\"#templating\">templated pages</a>), you may want to use the "
-"<code>imgright</code> or <code>imgleft</code> class (defined in the IMAGES "
-"section of the stylesheet). This will ensure that the floating direction is "
-"reversed if the page is translated into an RTL language. Here is an example:"
+"If you are adding a small floating image to a page that uses <code>layout."
+"css</code> (the stylesheet for <a href=\"#templating\">templated pages</a>), "
+"you may want to use the <code>imgright</code> or <code>imgleft</code> class "
+"(defined in the IMAGES section of the stylesheet). This will ensure that "
+"the floating direction is reversed if the page is translated into an RTL "
+"language."
msgstr ""
"Se você estiver adicionando uma pequena imagem flutuante a uma página que "
"usa <code>layout.css</code> (a folha de estilo para <a href=\"/server/"
@@ -1836,16 +1621,75 @@
"(definida na seção IMAGES da folha de estilo). Isso garantirá que a
direção "
"flutuante seja invertida se a página for traduzida para um idioma RTL."
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is "
+#| "templated, you may find it convenient to use one of the responsive "
+#| "<code>pict</code> classes that are defined in the IMAGES section of "
+#| "<code>layout.css</code> (you can adjust the width in a style attribute if "
+#| "none of the predefined ones fits your needs); for instance:"
+msgid ""
+"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
+"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
+"classes that are defined in the IMAGES section of <code>layout.css</code> "
+"(you can adjust the width in a style attribute if none of the predefined "
+"ones fits your needs); for instance:"
+msgstr ""
+"Se a imagem que você está adicionando tiver 12 ou mais de largura e a
página "
+"tiver um modelo, talvez seja conveniente usar uma das classes <code>pict</"
+"code> responsivas definidas na seção IMAGES do layout <code>.css</code> "
+"(você pode ajustar a largura em um atributo de estilo se nenhum dos pré-"
+"definidos atender às suas necessidades); por exemplo:"
+
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
+#| "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+msgid ""
+"<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src=\"/"
+"graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" /></"
+"div></code>"
+msgstr ""
+"<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&"
+"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Note that the <code>div</code> container is necessary because some browsers "
+"(e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> to images."
+msgstr ""
+"Observe que o contêiner <code>div</code> é necessário porque alguns "
+"navegadores (por exemplo, NetSurf) não sabem como aplicar <code>max-width</"
+"code> Ã s imagens."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
+#| "page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
+#| "similar to this, which corresponds to the image on the left:"
+msgid ""
+"Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
+"page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
+"similar to this, which corresponds to the image on the left:"
+msgstr ""
+"Faça um link para todas as imagens exibidas em todo o site à página "
+"relevante, geralmente em <code>/graphics/</code>. Isso pode ser feito com "
+"código semelhante a este, que corresponde à imagem à esquerda:"
+
#. type: Content of: <ul><li><p><a>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><p><a><img>
#, fuzzy
#| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
-msgid " [Stamp with a GNU head] "
+msgid " [Image of the Head of a GNU] "
msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1864,13 +1708,10 @@
#| "</p>\n"
msgid ""
"<p class=\"imgleft\">\n"
-" <a href=\"/graphics/gnu-post/\">\n"
-" <img src=\"/graphics/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 8em; height: auto\"\n"
-" width=\"128px\" height=\"128px\" />\n"
-" </a>\n"
+"<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
+"<img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+" alt=\" [Image of the Head of a GNU] \"\n"
+" style=\"width: 8em\" /></a>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"imgleft\">\n"
@@ -1880,47 +1721,13 @@
" style=\"width: 8em\" /></a>\n"
"</p>\n"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is "
-#| "templated, you may find it convenient to use one of the responsive "
-#| "<code>pict</code> classes that are defined in the IMAGES section of "
-#| "<code>layout.css</code> (you can adjust the width in a style attribute if "
-#| "none of the predefined ones fits your needs); for instance:"
-msgid ""
-"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
-"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
-"classes that are defined in the IMAGES section of <code>layout.css</code>. "
-"You can adjust the width in a style attribute if none of the predefined ones "
-"fits your needs; for instance:"
-msgstr ""
-"Se a imagem que você está adicionando tiver 12 ou mais de largura e a
página "
-"tiver um modelo, talvez seja conveniente usar uma das classes <code>pict</"
-"code> responsivas definidas na seção IMAGES do layout <code>.css</code> "
-"(você pode ajustar a largura em um atributo de estilo se nenhum dos pré-"
-"definidos atender às suas necessidades); por exemplo:"
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"
/></div></code>"
-msgid ""
-"<div class=\"pict wide\" style=\"width: 15em\">\n"
-" <img src=\"/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" width=\"225px\" height=\"225px\" />\n"
-"</div>\n"
-msgstr "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\"
/></div></code>"
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Please note that the container (<code>div</code> in this case) is necessary "
-"for retrocompatibility with some browsers which cannot apply <code>max-"
-"width</code> to images; in addition, be aware that a nested <code>table</"
-"code> may not inherit <code>max-width</code> on all web browsers (i.e., "
-"always test for compatibility when you need to put a table beside a picture)."
+"This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
+"are interested in."
msgstr ""
+"Isso permitirá que os usuários acessem rapidamente as páginas relacionadas
"
+"às fotos nas quais estão interessados."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -2320,13 +2127,6 @@
"Antes do checkout inicial, defina a variável de ambiente <code>CVS_RSH=ssh</"
"code>."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Alternatively, you can replace <code>:ext:</code> with <a href=\"/software/"
-"trans-coord/manual/cvs/cvs.html#Connecting-with-rsh-or-ssh\"> <code>:extssh:"
-"</code></a> to use an external ssh program."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -2572,10 +2372,10 @@
"silenciosamente ignoradas."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here is an example of <code>.symlinks</code>, which redirects a file to "
-"another file in the same directory:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Here is an example of a .symlinks file:"
+msgid "Here is an example of <code>.symlinks</code>:"
+msgstr "Aqui está um exemplo de um arquivo .symlinks:"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
@@ -2644,7 +2444,7 @@
"<code><var>page</var>.<var>ll</var>-<var>cc</var>.html</code>, where "
"<var>ll</var> and <var>cc</var> are two-letter codes, as seen in the <a href="
"\"#filenames\">Filenames</a> section. When you need such redirections, use "
-"the htaccess mechanism."
+"the <a href=\"#htaccess\">htaccess mechanism</a>."
msgstr ""
"A analogia de <code>ln -s</code> representa apenas parte da história. O "
"método atual realmente aproveita a flexibilidade da regravação de URL. "
@@ -2679,51 +2479,39 @@
"têm acesso a ele."
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Meta refresh"
-msgstr ""
+msgid ".htaccess and redirections"
+msgstr ".htaccess e redirecionamentos"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Please avoid the redirects as much as possible, because they are known to "
-"harm both accessibility and public search engine ranking."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Some old pages are still redirected via a meta refresh such as this:"
-msgstr ""
+"To browsers, the symbolic links in the previous section are "
+"indistinguishable from the actual file. You may want an actual redirection "
+"in some cases. You can do this either in the top-level control file <code>."
+"htaccess</code>, or by using something like this as the file to be "
+"redirected:"
+msgstr ""
+"Para os navegadores, os links simbólicos na seção anterior são "
+"indistinguÃveis do arquivo real. Você pode querer um redirecionamento real "
+"em alguns casos. Você pode fazer isso no arquivo de controle de nÃvel "
+"superior <code>.htaccess</code>, ou usando algo parecido com isto como o "
+"arquivo a ser redirecionado:"
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu."
#| "org/<var>target</var>\"> </code>"
msgid ""
-"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0\" url=\"https://www.gnu."
-"org/<var>target</var>\"> </code>"
+"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu.org/"
+"<var>target</var>\"> </code>"
msgstr ""
"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu.org/"
"<var>alvo</var>\"> </code>"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Please don't use this method for new redirections, as some browsers (e.g., "
-"Firefox) prevent the redirection from happening without user input. This is "
-"a security feature, but many people find it annoying, and it can disorient "
-"some impaired users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Automatic refresh should be avoided too, because of its <a href=\"https://"
-"www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F41\">accessibility issues</a>. If "
-"updating is necessary, provide a <a href=\"\"><button style=\"cursor:pointer"
-"\">Reload page</button></a> button."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Server-side scripts"
-msgstr "Scripts do lado do servidor"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -2773,47 +2561,35 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The technical specifications to implement the web standards can be found at "
-"<a href=\"https://www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>, including "
-"the <a href=\"https://www.w3.org/TR/2018/SPSD-xhtml1-20180327/"
-"\">XHTML 1.0</a>, <a href=\"https://www.w3.org/TR/html52/"
-"\">HTML 5.2</a>, and <a href=\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-"
-"WCAG21-20180605/\">WCAG 2.1</a> recommendations."
+"We follow the guidelines of the <a href=\"//www.anybrowser.org/campaign/"
+"\">Best Viewed with Any Browser</a> campaign."
msgstr ""
+"Seguimos as diretrizes da campanha <a href=\"//www.anybrowser.org/campaign/"
+"anybrowser_br.html\">Otimizado para Qualquer Navegador</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <abbr title=\"Mozilla Developer Network\">MDN</abbr> <a href=\"https://"
-"developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn\">Learning Area</a> provides reliable "
-"specifications, guides and tutorials for beginners. It cannot replace the "
-"aforementioned official W3C specifications but it often provides useful "
-"clarifications."
+"Basic info on the web and its technical specifications can be found at <a "
+"href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
msgstr ""
+"Informações básicas sobre a web e suas especificações técnicas podem
ser "
+"encontradas no <a href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
-#. You may use this icon on the pages which are intentionally simple
-#. type: Content of: <ul><li><a>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <a href=\"https://www.anybrowser.org/campaign/\" rel=\"noopener\" style="
-"\"text-decoration: none;\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><a><img>
-msgid "Visit the 'Best Viewed on Any Browser' campaign website"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><a><img>
-msgid "Best Viewed on Any Browser"
+"The GNU web server follows the w3.org <a href=\"//www.w3.org/Provider/Style/"
+"Overview.html\">Style Guide</a>."
msgstr ""
+"O servidor web GNU segue o <a href=\"//www.w3.org/Provider/Style/Overview."
+"html\">guia de estilo</a> do w3.org."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"</a> campaign and the old <a href=\"https://w3.org/Provider/Style/Overview."
-"html\">W3C Style Guide</a> provide <em>informal tips</em> to ensure that a "
-"website is able to convey information to the largest audience possible. If "
-"a page does not obtain a satisfying positioning on public search engines "
-"then dedicated <abbr title=\"Search Engine Optimization\">SEO</abbr> becomes "
-"necessary."
+"Use of <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> helps ensure "
+"accessibility for a wide range of people with disabilities."
msgstr ""
+"O uso de <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> ajuda a garantir a "
+"acessibilidade para uma ampla gama de pessoas com deficiência."
#. type: Content of: <h4>
#, fuzzy
@@ -3021,15 +2797,52 @@
msgstr "Ãltima atualização:"
#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Diretrizes de HTML</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#tables\">Tables and menus</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#refresh\">Meta refresh (don't use)</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#tables\">Tabelas e menus</a>"
+
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
+#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "Our goal is to get information to people. Keeping the site design "
-#~| "simple helps accomplish that."
+#~| "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
+#~| "&nbsp;\"></code>"
#~ msgid ""
-#~ "<em>Our goal is to get information to people. Keeping the site design "
-#~ "simple helps accomplish that.</em>"
+#~ "<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
+#~ " title=\"BRIEF TEXT\"\n"
+#~ " alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\">\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Nosso objetivo é levar informações às pessoas. Manter o design do site
"
-#~ "simples ajuda a cumprir isso."
+#~ "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]"
+#~ "&nbsp;\"></code>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
+#~ msgid " [Stamp with an abstract GNU head] "
+#~ msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src="
+#~| "\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />"
+#~| "</div></code>"
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"pict wide\" style=\"width: 15em\">\n"
+#~ " <img src=\"/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
+#~ " title=\"GNU stamp\"\n"
+#~ " alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
+#~ " width=\"225px\" height=\"225px\" />\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src=\"/"
+#~ "graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\" /></"
+#~ "div></code>"
+
+#~ msgid "Server-side scripts"
+#~ msgstr "Scripts do lado do servidor"
#~ msgid "<a href=\"#urls\">URLs</a>"
#~ msgstr "<a href=\"#urls\">URLs</a>"
@@ -3066,14 +2879,6 @@
#~ msgstr "URLs"
#~ msgid ""
-#~ "Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use protocol-"
-#~ "relative URLs (e.g. <code>//www.example.org</code>) if it does."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verifique se o host vinculado oferece suporte a HTTPS e HTTP e use URLs "
-#~ "relativos a protocolos (por exemplo, <code>//www.example.org</code>), se "
-#~ "for o caso."
-
-#~ msgid ""
#~ "Consider others linking to your page when removing an anchor or <code>id</"
#~ "code> attribute."
#~ msgstr ""
@@ -3120,16 +2925,6 @@
#~ "usar sem voltar ao navegador web. Se a pessoa não tiver uma página web, "
#~ "deixe o nome sem a âncora."
-#~ msgid "HTML Guidelines"
-#~ msgstr "Diretrizes de HTML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTML on the GNU web server should be strictly compliant with <a href=\"//"
-#~ "www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML no servidor web GNU deve ser estritamente compatÃvel com os <a href="
-#~ "\"//www.w3.org/standards/\">padrões do W3C</a>."
-
#~ msgid ""
#~ "Further occurrences, in any case, should be written without any markup: "
#~ "just <code>EA</code>."
@@ -3138,117 +2933,16 @@
#~ "marcação: apenas <code>AE</code>."
#~ msgid ""
-#~ "Please use tables to organize data, not the presentation of the web page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, use tabelas para organizar dados, não a apresentação da
página "
-#~ "web."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Screen reader software used by most blind people reads the text from left "
-#~ "to right, ignoring any tables that you make. If you use tables, you "
-#~ "should make sure that reading a whole page left to right doesn't confuse "
-#~ "such software. Please follow the <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">W3C web "
-#~ "accessibility guidelines</a> to ensure that tables are properly marked "
-#~ "for accessibility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Softwares de leitura de tela usados pela maioria das pessoas com "
-#~ "deficiência visuais lê o texto da esquerda para a direita, ignorando "
-#~ "qualquer tabela que você faça. Se você usa tabelas, você deve se "
-#~ "certificar que ler uma página inteira da esquerda para a direita não "
-#~ "confunda tal software. Siga as <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">diretrizes "
-#~ "de acessibilidade na web do W3C</a> para garantir que as tabelas sejam "
-#~ "marcadas adequadamente para fins de acessibilidade."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The XHTML templated pages must follow the <a href=\"//www.w3.org/TR/"
-#~ "xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "As páginas modeladas em XHTML devem seguir as <a href=\"//www.w3.org/TR/"
-#~ "xhtml1/\">diretrizes do XHTML-1.0</a>."
-
-#~ msgid ""
#~ "Before you take an image from another website, please ask for permission "
#~ "to use it."
#~ msgstr "Antes de usar uma imagem de outro site, peça permissão para
usá-la."
-# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#~ msgid ""
-#~ "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
-#~ "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]"
-#~ "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the <code>div</code> container is necessary because some "
-#~ "browsers (e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> "
-#~ "to images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Observe que o contêiner <code>div</code> é necessário porque alguns "
-#~ "navegadores (por exemplo, NetSurf) não sabem como aplicar <code>max-"
-#~ "width</code> Ã s imagens."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
-#~ "are interested in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isso permitirá que os usuários acessem rapidamente as páginas "
-#~ "relacionadas às fotos nas quais estão interessados."
-
#~ msgid "Appendix 2 - Working with Web CVS Repositories"
#~ msgstr "Apêndice 2 - Trabalhando com repositórios CVS Web"
-#~ msgid "Here is an example of a .symlinks file:"
-#~ msgstr "Aqui está um exemplo de um arquivo .symlinks:"
-
-#~ msgid ".htaccess and redirections"
-#~ msgstr ".htaccess e redirecionamentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To browsers, the symbolic links in the previous section are "
-#~ "indistinguishable from the actual file. You may want an actual "
-#~ "redirection in some cases. You can do this either in the top-level "
-#~ "control file <code>.htaccess</code>, or by using something like this as "
-#~ "the file to be redirected:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para os navegadores, os links simbólicos na seção anterior são "
-#~ "indistinguÃveis do arquivo real. Você pode querer um redirecionamento "
-#~ "real em alguns casos. Você pode fazer isso no arquivo de controle de "
-#~ "nÃvel superior <code>.htaccess</code>, ou usando algo parecido com isto "
-#~ "como o arquivo a ser redirecionado:"
-
#~ msgid "Outside gnu.org:"
#~ msgstr "Fora do gnu.org:"
-#~ msgid ""
-#~ "We follow the guidelines of the <a href=\"//www.anybrowser.org/campaign/"
-#~ "\">Best Viewed with Any Browser</a> campaign."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seguimos as diretrizes da campanha <a href=\"//www.anybrowser.org/"
-#~ "campaign/anybrowser_br.html\">Otimizado para Qualquer Navegador</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Basic info on the web and its technical specifications can be found at <a "
-#~ "href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informações básicas sobre a web e suas especificações técnicas podem
ser "
-#~ "encontradas no <a href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU web server follows the w3.org <a href=\"//www.w3.org/Provider/"
-#~ "Style/Overview.html\">Style Guide</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor web GNU segue o <a href=\"//www.w3.org/Provider/Style/Overview."
-#~ "html\">guia de estilo</a> do w3.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use of <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> helps ensure "
-#~ "accessibility for a wide range of people with disabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "O uso de <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> ajuda a garantir a "
-#~ "acessibilidade para uma ampla gama de pessoas com deficiência."
-
#~ msgid "On gnu.org:"
#~ msgstr "No gnu.org:"
@@ -3324,9 +3018,6 @@
#~ msgid "cvs commit foo\n"
#~ msgstr "cvs commit foo\n"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Scripts"
-
#~ msgid ""
#~ "Use of the <a href=\"https://www.cs.tcd.ie/15445/UG.HTML\">ISO</a> "
#~ "standard for the <a href=\"https://www.w3.org/MarkUp/\">Hypertext Markup "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www proprietary/malware-amazon.es.html propriet...,
GNUN <=