www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-software-even-more-impor...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/philosophy/po free-software-even-more-impor...
Date: Mon, 15 Mar 2021 09:46:05 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/03/15 09:46:05

Modified files:
        philosophy/po  : free-software-even-more-important.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59

Patches:
Index: free-software-even-more-important.pt-br.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- free-software-even-more-important.pt-br.po  10 Mar 2021 15:33:09 -0000      
1.58
+++ free-software-even-more-important.pt-br.po  15 Mar 2021 13:46:05 -0000      
1.59
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Bruno Félix Rezende Ribeiro <oitofelix@gnu.org>, 2015.
 # André Phellip Ferreira <werewolf@cyberdude.com>, 2018. (proofread).
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-10 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-14 07:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -94,15 +94,6 @@
 "poder sobre os usuários, poder que ninguém deveria ter."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
-#| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
-#| "mistreat the user.  Proprietary software nowadays is often malware "
-#| "because <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">the developers' power "
-#| "corrupts them</a>.  That directory lists around 500 different malicious "
-#| "functionalities (as of January, 2021), but it is surely just the tip of "
-#| "the iceberg."
 msgid ""
 "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat "
@@ -114,10 +105,10 @@
 "Esses dois programas não livres têm algo mais em comum: ambos são "
 "<em>malware</em>. Ou seja, ambos têm funcionalidades projetadas para "
 "maltratar o usuário.  O software proprietário hoje em dia é muitas vezes "
-"malware porque <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">o poder dos "
-"desenvolvedores os corrompem</a>. Este diretório lista cerca de 500 "
-"funcionalidades maliciosas diferentes (até janeiro de 2021), mas esta é, 
com "
-"certeza, apenas a ponta do iceberg."
+"malware porque <a href=\"/malware\">o poder dos desenvolvedores os "
+"corrompem</a>. Este diretório lista cerca de 500 funcionalidades maliciosas "
+"diferentes (até janeiro de 2021), mas esta é, com certeza, apenas a ponta 
do "
+"iceberg."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -312,17 +303,6 @@
 "de poder injusto."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
-#| "\"/proprietary/proprietary.html\">proprietary programs are designed to "
-#| "spy on the users, restrict them, censor them, and abuse them</a>.  For "
-#| "instance, the operating system of Apple <a href=\"/philosophy/why-call-it-"
-#| "the-swindle.html\">iThings</a> does all of these, and so does Windows on "
-#| "mobile devices with ARM chips.  Windows, mobile phone firmware, and "
-#| "Google Chrome for Windows include a universal back door that allows some "
-#| "company to change the program remotely without asking permission. The "
-#| "Amazon Kindle has a back door that can erase books."
 msgid ""
 "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href=\"/"
 "malware\">proprietary programs are designed to spy on the users, restrict "
@@ -335,15 +315,15 @@
 "books."
 msgstr ""
 "Em casos revoltantes (embora este ultraje tornou-se bastante usual) <a href="
-"\"/proprietary/proprietary.html\">programas proprietários são projetados "
-"para espionar os usuários, restringi-los, censurá-los, e abusá-los</a>.  
Por "
-"exemplo, o sistema operacional das <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-"swindle.html\">iCoisas</a> da Apple faz tudo isso, e assim o faz o Windows "
-"em dispositivos móveis com chips ARM.  Windows, o firmware de telefones "
-"móveis, e o Google Chrome para Windows incluem uma porta-dos-fundos "
-"universal que permite que alguma empresa altere o programa remotamente sem "
-"pedir permissão.  O Kindle da Amazon tem uma porta-dos-fundos que pode "
-"apagar livros."
+"\"/malware\">programas proprietários são projetados para espionar os "
+"usuários, restringi-los, censurá-los, e abusá-los</a>.  Por exemplo, o "
+"sistema operacional das <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
+"\">iCoisas</a> da Apple faz tudo isso, e assim o faz o Windows em "
+"dispositivos móveis com chips ARM.  Windows, o firmware de telefones 
móveis, "
+"e o Google Chrome para Windows incluem uma porta-dos-fundos universal que "
+"permite que alguma empresa altere o programa remotamente sem pedir "
+"permissão.  O Kindle da Amazon tem uma porta-dos-fundos que pode apagar "
+"livros."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]