www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/javascript-labels-rationale.tra...


From: GNUN
Subject: www/licenses po/javascript-labels-rationale.tra...
Date: Sun, 21 Feb 2021 02:29:15 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/02/21 02:29:15

Modified files:
        licenses/po    : javascript-labels-rationale.translist 
Added files:
        licenses       : javascript-labels-rationale.tr.html 
        licenses/po    : javascript-labels-rationale.tr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/javascript-labels-rationale.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/javascript-labels-rationale.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/javascript-labels-rationale.translist    15 Mar 2020 18:34:44 -0000      
1.13
+++ po/javascript-labels-rationale.translist    21 Feb 2021 07:29:15 -0000      
1.14
@@ -7,6 +7,7 @@
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.pt-br.html">português</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ru.html">русский</a> 
&nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.zh-cn.html">简体中文</a> 
&nbsp;</span>
 </p>
 </div>' -->
@@ -16,5 +17,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.pt-br.html" title="português" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: javascript-labels-rationale.tr.html
===================================================================
RCS file: javascript-labels-rationale.tr.html
diff -N javascript-labels-rationale.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ javascript-labels-rationale.tr.html 21 Feb 2021 07:29:14 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,198 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/javascript-labels-rationale.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>JavaScript Lisans Web Etiketleri: Arka plan ve gerekçe - GNU Projesi - 
Özgür
+Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/javascript-labels-rationale.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>JavaScript Lisans Web Etiketleri: Arka plan ve gerekçe</h2>
+
+<h3>Giriş</h3>
+
+<p>Webte gezinen kullanıcılar günümüzde, çoğu kez bilmeden, kendi
+bilgisayarlarında sıklıkla muazzam miktarlarda özel mülk yazılım 
çalıştırmış
+oluyorlar. Özgür yazılım'ın masaüstünde başarılı olmasını kısmen, 
belirli
+bir programı kullanmak, incelemek, paylaşmak ve değiştirmek için özgür
+olduklarını kullanıcılara önden söylenmesini güvence altına alan 
copyleft
+korumasıyla sağlıyor. Webte tarayıcılar, kullanıcıları programın 
lisansı
+hakkında veya kendi özgürlükleri konusunda (veya diğer programların
+özgürlüklerini nasıl engellediği konusunda) hiç bilgilendirmeden 
JavaScript
+indirip, çalıştırıyorlar.</p>
+
+<p>Bu sorunu çözmek için, önemli JavaScript kodunu tanıyan ve lisansını
+denetleyen <a href="/software/librejs"> LibreJS programını</a>
+geliştirdik. İşlevselliği, insan zekasından yoksun olan bir programın
+anlayabileceği şekilde lisansların belirtilmesine dayanıyor. Ayrıca, tüm 
GNU
+yazılım lisansları dağıtıcıların yazılımla birlikte lisansı 
bildirmesini,
+böylece alıcılar haklarını bilirler, ve kaynak kodun nereden
+bulunabileceğini söylemesini gerektiriyor.</p>
+
+<p> Lisansı belirtmenin kolay yolu <a href="/philosophy/javascript-trap.html">
+JavaScript kodu içerisinde biçimlendirilmiş yorumlardır</a>. Ancak, bu
+sıkıştırılmış kütüphane dosyaları için zahmetli olabilir, bu nedenle
+lisanslarını belirtmeleri için başka bir yöntem geliştirdik: <a
+href="/licenses/javascript-labels.html"> JavaScript web etikleri</a>.</p>
+
+<h3>Gerekçe</h3>
+
+<p>Özgür yazılım lisanslarındaki lisansın kopyasını ve kaynak koda 
erişimi
+içerme koşullarına, yazılım Web veya diğer İnternet kanallarıyla
+dağıtıldığında uyulması neredeyse her zaman çok kolaydır. Ancak, Web
+sitelerinde gömülü JavaScript'i dağıtmak kendine özgü bir kaç etken 
dolayı
+karmaşıktır: ziyaretçiler yazılım açıkça talep etmeden edinirler ve 
web
+sorumluluları JavaScript kodunu tek bir dosya şeklinde sunabilirler (bu
+yüzden, örneğin, lisans tarafından gerektirilen diğer kaynakları içeren 
bir
+arşiv dosyası gönderemezler).</p>
+
+<p>Bu sorunlar birlikte web sorumlularına özgür yazılım lisanslarının
+gerektirdiği ek malzemeleri sağlamak için az sayıda açık yol bırakır. 
En
+kolay yol JavaScript'i, yorumlarında tüm lisans kopyasıyla birlikte kaynak
+kod biçiminde sunmaktır. Bu küçük sitelerde kabul edilebilir bir çözüm 
olsa
+da, JavaScript trafiğin çoğunu oluşturmaya başladığında web 
sorumluları bu
+kadar çok miktarda veriyi göndermekte anlaşılır bir şekilde isteksiz
+olurlar. Bizim yöntemimiz onlara, bu iki sorunu da çözecek şekilde, ek
+lisans kaynaklarını sunabilecekleri (ve ziyaretçilerin de bakabileceği)
+belirgin bir yer sağlıyor. İlk olarak, &ldquo;JavaScript lisans
+bilgisini&rdquo; bir bağlantı aracılığıyla sağlayarak yazılım 
dağıtımını
+görünür kılıyor. Bağlantılı sayfa web sorumlularına, ziyaretçiler 
için
+gereğine uygun olarak belirgin ama kafa karıştırıcı olmayacak bir 
şekilde bu
+kaynakları yayınlayabilecekleri bir alan veriyor.</p>
+
+<h3>Makinelerce Okunabilirlik</h3>
+
+<p>İnsanların özgür olmayan JavaScript'i tarayıcılarında reddetmelerini
+kolaylaştırmak amacıyla bizim yöntemimiz, bir eklenti veya diğer
+yazılımların sitenin JavaScript lisans bilgisini içeren tabloyu bulması, 
tüm
+JavaScript'in bilinen bir özgür lisans altında olduğunu doğrulaması, 
kaynak
+kodu indirmesi ve sitede sunulan optimize edilmiş JavaScript'e uyduğunu
+doğrulaması için yeterince açıktır. Böylece ziyaretçiler JavaScript'in 
özgür
+olup olmadığını hızlıca ve rahatlıkla denetleyebilir ve çalıştırmak 
isteyip
+istemediklerine buna göre karar verebilirler.<a
+href="/software/librejs/">LibreJS</a>, Mozilla tabanlı tarayıcılar için,
+kullanıcıların özgür olmayan JavaScript çalıştırmaktan kaçınmasına 
yardımcı
+olan bir eklentidir ve yapabildiklerini iyileştirmek için bu denetimleri
+gerçekleştirecektir.</p>
+
+<p>Sistemin temeli olarak, kolayca çözümlenen bir biçimde daha 
ayrıntılı bilgi
+vererek programcıların bu işini kolaylaştırmak amacıyla RDF gibi başka 
bir
+biçimi kullanmayı da düşündük. Ancak amacımız bu bilginin ilk olarak
+insanlarca, daha sonra makinelerce okunabilmesini sağlamaktı. İyi
+biçimlendirilmiş HTML kullanımı, bu öncelikleri karşılayan en iyi 
seçenek
+oldu.</p>
+
+<h3>Sonraki adımlar</h3>
+
+<p>Özgür yazılım JavaScript barındıran sitelerin Web sorumlularının 
lisanslara
+uymak için bu belirli yöntemi izlemesi gerektiğini söylemiyoruz. Her 
yazılım
+lisansı açıkla kendi koşullarını ortaya koyar ve herhangi bir web 
sorumlusu
+bu koşulları sağlayan farklı bir yöntem kullanmak istiyorsa, bunda
+özgürdür. Ancak, önerdiğimiz yöntemin, web sorumlularının JavaScript 
en iyi
+olduğunu düşündükleri sekilde sunmaları önünde bir engel 
oluşturmadan, tüm
+lisans bilgisini ziyaretçiler için (günümüze kadar çözülmesi zorluk 
yaratan)
+rahatça erişilir kılma gibi bir yararı var.</p>
+
+<p>Sistemi web sorumluları, site ziyaretçileri veya lisans denetleme
+yazılımları üzerine çalışan geliştiriciler için daha kullanışlı 
kılarken,
+aynı amaçlara ulaşabileceğimiz diğer yollara ilişkin önerilerinizi ve 
geri
+bildirimlerinizi duymakla oldukça ilgiliyiz. Eğer, mevcut yöntem üzerine
+göze çarpan bir şekilde daha iyileşmiş yeni bir yöntem yayınlayacak 
kadar
+öneri alabilirsek, onu yayınlarız. (Bu yüzden bu yöntem lisans bilgisi
+tablosu için ayrıntılı bir tanımlama kullanıyor: yazılımların bu 
yöntemi,
+gelecekte oluşturabileceğimiz diğerlerinden ayırmalarını sağlamak). 
Eğer bu
+konu ilgilendiğiniz bir konuysa, lütfen <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-librejs";>LibreJS e-posta
+listesine abone olun</a> ve yorum ve önerilerinizi gönderin. Sizden bir
+şeyler duymayı sabırsızlıkla bekliyoruz.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr";>Creative
+Commons Atıf-Türetilemez 3.0 Birleşik Devletler Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2021.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2021/02/21 07:29:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/javascript-labels-rationale.tr-en.html
===================================================================
RCS file: po/javascript-labels-rationale.tr-en.html
diff -N po/javascript-labels-rationale.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/javascript-labels-rationale.tr-en.html   21 Feb 2021 07:29:15 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>JavaScript License Web Labels: Background and rationale - GNU Project - 
Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/javascript-labels-rationale.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>JavaScript License Web Labels: Background and rationale</h2>
+
+<h3>Introduction</h3>
+
+<p>Users browsing the Web nowadays typically run huge amounts of
+proprietary software on their computers, often unknowingly.  Free
+software is succeeding on the desktop partly because of the copyleft
+protection guaranteeing users be told up front when a particular
+program is free for them to use, study, share, and modify.  On the
+Web, browsers download and run JavaScript without ever informing users
+of the program's license or their freedoms &mdash; or how other
+programs deny users' freedoms.</p>
+
+<p>To address this problem, we developed
+the <a href="/software/librejs"> LibreJS program </a> which recognizes
+nontrivial JavaScript code and checks its license.  Its functioning
+depends on specifying licenses in a way that a program which lacks
+human intelligence can reliably recognize.  In addition, all GNU
+software licenses require distributors to state the license with the
+software, so recipients know their rights, and to say where to find
+the source code.</p>
+
+<p> The simple way to specify the license is with
+a <a href="/philosophy/javascript-trap.html"> stylized comment in the
+JavaScript code</a>.  However, that can be inconvenient for minified
+library files, so we have developed another way to state their
+licenses: <a href="/licenses/javascript-labels.html"> JavaScript web
+labels</a>.</p>
+
+<h3>Rationale</h3>
+
+<p>Conditions in free software licenses to include a copy of the
+license terms and access to source code are almost always easy to
+follow when software is distributed through the Web or other Internet
+channels.  However, distributing JavaScript embedded in Web sites is
+complicated by a couple of unique factors: visitors usually receive
+the software without expressly requesting it, and webmasters can only
+serve a single file of JavaScript code (so they can't, for example,
+send an archive file that includes other resources required by the
+license).</p>
+
+<p>These issues combined leave webmasters with few obvious ways to
+provide additional material required by free software licenses.  The
+simplest solution would be to serve only JavaScript in source code
+form, with a full copy of the license in its comments.  That can be
+acceptable on smaller sites, but when JavaScript begins to represent a
+lot of repeat traffic, webmasters are understandably reluctant to
+serve so much data.  Our method gives them a clear place to serve
+additional license resources&mdash;and visitors a clear place to look
+for it&mdash;by addressing both of these points.  First, it makes the
+software distribution visible by offering &ldquo;JavaScript license
+information&rdquo; through a link.  The linked page gives webmasters a
+space where they can publish those resources that's appropriately
+prominent but not confusing to visitors.</p>
+
+<h3>Machine readability</h3>
+
+<p>In order to make it easier for people to reject nonfree JavaScript
+in their browsers, our method is specific enough for a plug-in or
+other software to find the site's table of JavaScript license
+information, confirm that all of the JavaScript is under a known free
+license, download the source code, and confirm that it corresponds to
+the optimized JavaScript that's being served from the site.  This way,
+visitors can quickly and conveniently check whether or not the
+JavaScript is free, and decide accordingly whether or not they want to
+run it.  <a href="/software/librejs/">LibreJS</a> is a plug-in
+for Mozilla-based browsers that helps users avoid running nonfree
+JavaScript, and it will implement these checks to enhance its
+capabilities.</p>
+
+<p>We considered using another format like RDF as the basis for our
+system, in order to simplify this job for programmers by giving them
+more detailed information in an easily parsed format.  However, our
+goal was to make this information accessible to human readers first,
+and machines second.  Using well-structured HTML provided the best
+match with those priorities.</p>
+
+<h3>Next steps</h3>
+
+<p>We are not saying that webmasters that host free software
+JavaScript must follow this specific method to comply with the
+licenses.  Every free software license clearly lays out its own
+conditions, and any webmaster who wants to use a different method that
+meets those conditions is welcome to do so.  However, this method has
+the benefit of making full license information readily accessible to
+visitors&mdash;an issue that's been a struggle to address to
+date&mdash;without compromising webmasters' ability to serve
+JavaScript the way they feel is best.</p>
+
+<p>We are very interested to hear feedback and suggestions about other
+ways we might accomplish the same goals, while making the system more
+useful for webmasters, site visitors, or developers working on
+license-checking software.  If we get enough suggestions to publish a
+new method that's noticeably improved over this one, we'll do so.
+(That's why this method uses such a verbose identifier for the license
+information table: to allow software to distinguish this method from
+others we might craft in the future.)  If this is an issue that you're
+interested in,
+please <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-librejs";>subscribe
+to the LibreJS mailing list</a>, and write there with your comments
+and suggestions.  We look forward to hearing from you.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/02/21 07:29:15 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]