www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po why-copyleft.it.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po why-copyleft.it.po
Date: Sat, 6 Feb 2021 06:55:58 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   21/02/06 06:55:58

Modified files:
        philosophy/po  : why-copyleft.it.po 

Log message:
        Update authorized by Italian team.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: why-copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- why-copyleft.it.po  5 Jul 2020 14:05:50 -0000       1.21
+++ why-copyleft.it.po  6 Feb 2021 11:55:58 -0000       1.22
@@ -1,8 +1,10 @@
 # Italian translation of why-copyleft.html
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # Dora Scilipoti, 2011.
 # Giorgio Padrin, 2011.
 # July 2020: partial update (T. Godefroy).
+# Dora Scilipoti, 2021.
+# Enrico Bella, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +17,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-12-11 09:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -66,25 +67,6 @@
 "riconoscimento, ma c'è un punto più importante da prendere in 
considerazione."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Humility is [-abnegating-] {+disregarding+} your own self[-
-# | -]{+-+}interest, but [-you and-] the [-one who uses-] {+interest you
-# | abandon when you don't copyleft+} your code [-are not the only ones
-# | affected by your choice of which free software license to use for-] {+is
-# | much bigger than+} your [-code.-] {+own.+}  Someone who uses your code in
-# | a nonfree program is [-trying to deny-] {+denying+} freedom to others,
-# | [-and-] {+so+} if you [-let him do it,-] {+allow that,+} you're failing to
-# | defend [-their-] {+those people's+} freedom.  When it comes to defending
-# | [-the freedom of others,-] {+everyone's freedom,+} to lie down and do
-# | nothing is an act of weakness, not humility.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
-#| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
-#| "free software license to use for your code.  Someone who uses your code "
-#| "in a nonfree program is trying to deny freedom to others, and if you let "
-#| "him do it, you're failing to defend their freedom.  When it comes to "
-#| "defending the freedom of others, to lie down and do nothing is an act of "
-#| "weakness, not humility."
 msgid ""
 "Humility is disregarding your own self-interest, but the interest you "
 "abandon when you don't copyleft your code is much bigger than your own.  "
@@ -93,27 +75,15 @@
 "freedom.  When it comes to defending everyone's freedom, to lie down and do "
 "nothing is an act of weakness, not humility."
 msgstr ""
-"Essere umili significa rinunciare ai propri interessi, ma a subire gli "
-"effetti della vostra scelta riguardo la licenza di software libero da "
-"utilizzare non siete soltanto voi e chi usa il vostro codice. Chi ne fa uso "
-"per lo sviluppo di un programma non libero sta cercando di negare libertà ad 
"
-"altri, e se voi lo lasciate fare state mancando di salvaguardare la libertà "
-"di altre persone. Quando si tratta di tutelare la libertà altrui, adagiarsi "
-"senza agire è un atto di debolezza, non di umiltà."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | Releasing your code under <a href=\"/licenses/bsd.html\"> one of the BSD
-# | licenses</a>, or some other {+lax,+} permissive [-non-copyleft-] license,
-# | is not doing wrong; the program is still free software, and still a
-# | contribution to our community.  But it is weak, and in most cases it is
-# | not the best way to promote users' freedom to share and change software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Releasing your code under <a href=\"/licenses/bsd.html\"> one of the BSD "
-#| "licenses</a>, or some other permissive non-copyleft license, is not doing "
-#| "wrong; the program is still free software, and still a contribution to "
-#| "our community.  But it is weak, and in most cases it is not the best way "
-#| "to promote users' freedom to share and change software."
+"Essere umili significa mettere da parte i propri interessi, ma gli interessi "
+"che abbandonate quando non usate il copyleft per il vostro  codice sono "
+"molto più ampi dei vostri. Chi usa il vostro codice per sviluppare un "
+"programma che non è libero sta privando altre persone della libertà; 
quindi, "
+"se lo permettete, non riuscite a difendere la libertà di quelle persone. "
+"Quando si tratta di tutelare la libertà altrui, adagiarsi senza agire è un "
+"atto di debolezza, non di umiltà."
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Releasing your code under <a href=\"/licenses/bsd.html\"> one of the BSD "
 "licenses</a>, or some other lax, permissive license, is not doing wrong; the "
@@ -133,6 +103,8 @@
 "Here are specific examples of nonfree versions of free programs that have "
 "done major harm to the free world."
 msgstr ""
+"Ecco alcuni esempi specifici di versioni proprietarie di programmi liberi, "
+"che hanno causato gravi danni al mondo libero."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -144,6 +116,14 @@
 "job.  The nonfree adaptation of LLVM is the only compiler for those "
 "machines, and is likely to remain so."
 msgstr ""
+"Coloro che hanno rilasciato LLVM con una licenza senza copyleft <a href="
+"\"https://www.anandtech.com/show/5238/nvidia-releases-cuda-41-cuda-goes-llvm-";
+"and-open-source-kind-of\"> hanno permesso a nVidia di rilasciare un "
+"compilatore non libero di alta qualità</a> per le sue GPU, mantenendo "
+"segreto il set di istruzioni. Per questo motivo non possiamo scrivere un "
+"compilatore libero per quella piattaforma senza un importante lavoro di "
+"<cite>reverse engineering</cite>. L'adattamento non libero di LLVM è l'unico 
"
+"disponibile per quelle macchine, ed è probabile che rimanga tale."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -152,6 +132,10 @@
 "system</a>, which is free but not copylefted, in the Management Engine back "
 "door in its modern processors."
 msgstr ""
+"Nella backdoor del <cite>Managenment Engine</cite> dei suoi processori "
+"moderni, Intel utilizza <a href=\"http://www.tomshardware.com/news/google-";
+"removing-minix-management-engine-intel,35876.html\"> una versione "
+"proprietaria del sistema MINIX </a>, che è libero ma senza copyleft."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -200,15 +184,12 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, [-2013-] {+2013, 2017, 2018, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -225,19 +206,9 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tradotto originariamente da Dora Scilipoti. Revisioni successive di Giorgio "
-"Padrin."
+"Padrin, Enrico Bella."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]