www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.it.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po free-sw.it.po
Date: Tue, 2 Feb 2021 09:17:41 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   21/02/02 09:17:41

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.it.po 

Log message:
        Update authorized  by Italian Team.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168

Patches:
Index: free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- free-sw.it.po       30 Jul 2019 10:30:35 -0000      1.167
+++ free-sw.it.po       2 Feb 2021 14:17:41 -0000       1.168
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Italian Translation of free-sw.html
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Dino Distefano, Francesco Potorti`, Alessandro Rubini,
+# Dino Distefano, Francesco Potortì, Alessandro Rubini,
 # Paola Blason, Giorgio V. Felchero, 2002.
 # Andrea Pescetti, 2006-2008.
+# Marco Ciampa, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-30 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-18 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-01 15:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-29 21:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -256,7 +256,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Clarifying the line at various points"
-msgstr ""
+msgstr "Chiarimento della linea in vari punti"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -264,6 +264,9 @@
 "freedoms need to extend, on various issues, in order for a program to be "
 "free."
 msgstr ""
+"Nel resto di questo articolo spieghiamo più precisamente fino a che punto "
+"devono estendersi le varie libertà, su varie questioni, affinché un "
+"programma sia libero."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><h4>
@@ -315,6 +318,14 @@
 "3 permit users and communities to make and distribute modified versions "
 "without the arbitrary nuisance code."
 msgstr ""
+"Ad esempio, se il codice rifiuta arbitrariamente determinati input "
+"significativi &mdash;o addirittura fallisce incondizionatamente&mdash; ciò "
+"potrebbe rendere il programma meno utile, forse anche totalmente inutile, ma "
+"non nega agli utenti la libertà di eseguire il programma, quindi non è in "
+"conflitto con la libertà 0. Se il programma è software libero, gli utenti "
+"possono superare la perdita di utilità, perché le libertà 1 e 3 consentono 
"
+"agli utenti e alle comunità di creare e distribuire versioni modificate "
+"senza il codice di disturbo arbitrario."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "The freedom to study the source code and make changes"
@@ -322,20 +333,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom
-# | to publish the changed versions) to be meaningful, you [-must-] {+need
-# | to+} have access to the source code of the program.  Therefore,
-# | accessibility of source code is a necessary condition for free software. 
-# | Obfuscated &ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not
-# | count as source code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the "
-#| "freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have "
-#| "access to the source code of the program.  Therefore, accessibility of "
-#| "source code is a necessary condition for free software.  Obfuscated "
-#| "&ldquo;source code&rdquo; is not real source code and does not count as "
-#| "source code."
 msgid ""
 "In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
 "to publish the changed versions) to be meaningful, you need to have access "
@@ -344,11 +341,11 @@
 "code&rdquo; is not real source code and does not count as source code."
 msgstr ""
 "Affinché le libertà 1 e 3 (libertà di fare modifiche e di pubblicare "
-"versioni modificate) abbiano senso, si deve avere accesso al codice sorgente "
-"del programma.  Perciò, l'accessibilità al codice sorgente è una 
condizione "
-"necessaria per il software libero. Il &ldquo;codice sorgente&rdquo; "
-"deliberatamente offuscato non è vero codice sorgente e non può essere "
-"considerato tale."
+"versioni modificate) abbiano senso, è necessario avere accesso al codice "
+"sorgente del programma.  Perciò, l'accessibilità al codice sorgente è una "
+"condizione necessaria per il software libero. Il &ldquo;codice "
+"sorgente&rdquo; deliberatamente offuscato non è vero codice sorgente e non "
+"può essere considerato tale."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -889,18 +886,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\";>Version
-# | 1.135</a>: Say each time-]
-# | 
{+href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\";>Version
-# | 1.165</a>: Clarify+} that [-freedom 0 is-] {+arbitrary annoyances in+} the
-# | {+code do not negate+} freedom {+0, and that freedoms 1 and 3 enable
-# | users+} to [-run the program as you wish.-] {+remove them.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each "
-#| "time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that "
@@ -908,9 +893,9 @@
 "1 and 3 enable users to remove them."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Specificato in ogni "
-"occasione che la libertà 0 è la libertà di eseguire il programma come si "
-"desidera."
+"root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version 1.165</a>: Chiarito che le "
+"seccature arbitrarie nel codice non negano la libertà 0 e che le libertà 1 
e "
+"3 consentono agli utenti di rimuoverle."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1132,8 +1117,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
 msgstr ""
-"E' stata Inserita esplicitamente la conclusione del punto sulla restrizione "
-"alle importazioni."
+"Esplicitare la conclusione del punto sulla restrizione alle esportazioni."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -1159,7 +1143,7 @@
 "is significant in the freedom to run the program for any purpose."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Versione 1.46</a>: E' stato chiarito di "
+"root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Versione 1.46</a>: È stato chiarito di "
 "chi è \"lo scopo\" citato nella locuzione \"libertà di usare il programma "
 "per ogni scopo\"."
 
@@ -1366,33 +1350,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rest of this page clarifies certain points about what makes specific "
-#~ "freedoms adequate or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il resto di questa pagina chiarisce cosa significa che determinate "
-#~ "libertà sono concesse in modo adeguato."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#~ "html?root=www&amp;r1=1.162&amp;r2=1.163\">Version 1.163</a>: Clarify that "
-#~ "the four freedoms apply to any and all users, and that requiring users to "
-#~ "pay to exercise some of these freedoms is a way of denying them."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#~ "html?root=www&amp;r1=1.162&amp;r2=1.163\">Versione 1.163</a>: Chiarito "
-#~ "che le quattro libertà si applicano a tutti gli utenti, e che richiedere "
-#~ "agli utenti di pagare per poter esercitare alcune delle libertà è un 
modo "
-#~ "per negarle loro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]