www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www proprietary/po/ru.po po/planetfeeds.ru.po s...


From: Ineiev
Subject: www proprietary/po/ru.po po/planetfeeds.ru.po s...
Date: Mon, 4 Jan 2021 12:30:22 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 21/01/04 12:30:21

Modified files:
        proprietary/po : ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        server/po      : sitemap.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.548&r2=1.549
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1729&r2=1.1730
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.607&r2=1.608

Patches:
Index: proprietary/po/ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.548
retrieving revision 1.549
diff -u -b -r1.548 -r1.549
--- proprietary/po/ru.po        4 Jan 2021 16:32:37 -0000       1.548
+++ proprietary/po/ru.po        4 Jan 2021 17:30:21 -0000       1.549
@@ -4439,6 +4439,13 @@
 "their own server, but the program is proprietary and it's another <a href=\"/"
 "philosophy/free-software-even-more-important.html\">injustice to users</a>."
 msgstr ""
+"Игроков Minecraft <a 
href=\"https://www.minecraft.net/en-us/article/java-";
+"edition-moving-house\">принуждают переходить на 
серверы Microsoft</a>, что "
+"приводит к нарушению неприкосновенности 
личной жизни. Microsoft публикует программу, "
+"чтобы пользователи могли работать со 
своим собственным сервером, но эта 
программа "
+"несвободна, что представляет еще одну "
+"<a href=\"/"
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\">несправедливость
 в отношении пользователей</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 # | [-Minecraft players <a
@@ -4448,7 +4455,6 @@
 # | [-The essential advantage of-] Minetest is [-that it is-] free [-software,
 # | meaning it-] {+software and+} respects the user's computer freedom. [-As a
 # | bonus, it offers more options.-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Minecraft players <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Minetest\";>can "
 #| "play Minetest</a> instead. The essential advantage of Minetest is that it "
@@ -4459,10 +4465,9 @@
 "\">Minetest</a> instead. Minetest is free software and respects the user's "
 "computer freedom."
 msgstr ""
-"Игроки Minecraft вместо этого <a 
href=\"https://directory.fsf.org/wiki/";
-"Minetest\">могут играть в Minetest</a>. Важное 
преимущество Minetest состоит "
-"в том, что это свободная программа, а 
значит, она уважает вычислительную "
-"свободу пользователя. Вдобавок в ней 
больше настроек."
+"Вместо этого можно играть в <a 
href=\"https://directory.fsf.org/wiki/";
+"Minetest\">Minetest</a>. Minetest&nbsp;&mdash; "
+"свободная программа, она уважает 
вычислительную свободу пользователя."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4939,10 +4944,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2016-202[-0-]{+1+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2016-2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2016-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2016-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2016-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Google's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -6849,10 +6853,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014-202[-0-]{+1+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014-2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Mobile Devices - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -9669,6 +9672,12 @@
 "Flash content from running in Flash Player beginning January 12, 2021, which "
 "indicates that they have access to every Flash Player through a back door."
 msgstr ""
+"В Adobe Flash Player есть <a 
href=\"https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-";
+"of-life.html\"> универсальный черный ход</a>, 
который позволяет компании Adobe "
+"контролировать программу и, например, 
выключать ее, когда угодно. Adobe "
+"будет блокировать материалы в формате Flash 
при работе Flash Player начиная "
+"с 12 января 2021 года, что показывает, что у 
них есть доступ ко всем "
+"экземплярам Flash Player через черный ход."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -9677,6 +9686,10 @@
 "injustice for many years. Users should have deleted Flash Player even before "
 "its end of life."
 msgstr ""
+"Черный ход не будет опасен в будущем, 
поскольку он отключит несвободную "
+"программу и вынудит пользователей 
удалить ее, но он был несправедливостью "
+"долгие годы. Пользователям следовало 
удалить Flash Player еще до окончания "
+"его жизненного цикла."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10769,6 +10782,12 @@
 "the software. But when you use a proprietary software, you won't be in "
 "control."
 msgstr ""
+"В пакете управления персональными 
финансами Quicken есть <a href="
+"\"https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy\";> 
условие "
+"завершения, другими словами, 
запланированное устаревание</a>, это "
+"несправедливо по отношению к 
пользователям. Свободная (от слова 
&ldquo;свобода&rdquo;) "
+"программа давала бы пользователям 
контроль над собой. Но когда пользуешься "
+"несвободной программой, ее никогда не 
контролируешь."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10788,10 +10807,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2019, [-2020-] {+2020, 2021+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -10869,7 +10887,6 @@
 # | list around [-450-] {+500+} instances of malicious functionalities (with
 # | more than 560 references to back them up), but there are surely thousands
 # | more we don't know about.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As of December, 2020, the pages in this directory list around 450 "
 #| "instances of malicious functionalities (with more than 560 references to "
@@ -10879,7 +10896,7 @@
 "of malicious functionalities (with more than 560 references to back them "
 "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
-"На ноябрь 2020&nbsp;года на страницах этого 
каталога перечислено около 450 "
+"На январь 2021&nbsp;года на страницах этого 
каталога перечислено около 500 "
 "примеров вредоносных функций (и более 560 
ссылок, подкрепляющих их), но "
 "есть, бесспорно, тысячи других, о которых 
мы не знаем."
 
@@ -11108,6 +11125,10 @@
 "are in danger of surveillance</a> and their computers are infected with "
 "malware as a result of installing proprietary software."
 msgstr ""
+"В то время как мир продолжает биться с 
COVID-19, многие <a href="
+"\"https://mashable.com/article/privacy-in-the-age-of-coronavirus/\";>подвергаются
 "
+"опасности слежки</a>, а их компьютеры 
заражаются вредоносными программами "
+"в результате установки несвободных 
программ."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -11136,7 +11157,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, [-2020-]
 # | {+2020, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free "
 #| "Software Foundation, Inc."
@@ -11144,7 +11164,7 @@
 "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free "
+"Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -12318,10 +12338,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2015-202[-0-]{+1+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015-2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Tethers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -12607,19 +12626,6 @@
 #~ "блокировались. Или, в крайнем случае, 
можно заменить свой телевизор на "
 #~ "другую модель."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<small>(Please note that the article wrongly refers to crackers as \"<a "
-#~| "href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">hackers</a>\".)</small>"
-#~ msgid ""
-#~ "<small>(Please note that the article wrongly refers to crackers as \"<a "
-#~ "href=\"https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker";
-#~ "\">hackers</a>\".)</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>(Заметьте, что в статье термин <a 
href=\"/philosophy/words-to-"
-#~ "avoid.html#Hacker\">&ldquo;хакеры&rdquo;</a> неверно 
используется для "
-#~ "обозначения взломщиков.)</small>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "As of November, 2020, the pages in this directory list around 450 "
 #~ "instances of malicious functionalities (with more than 550 references to "

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.1729
retrieving revision 1.1730
diff -u -b -r1.1729 -r1.1730
--- po/planetfeeds.ru.po        4 Jan 2021 06:01:27 -0000       1.1729
+++ po/planetfeeds.ru.po        4 Jan 2021 17:30:21 -0000       1.1730
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # | [-2019-]{+2020+} summary
-#, fuzzy
 #| msgid "2019 summary"
 msgid "2020 summary"
-msgstr "Отчет за 2019"
+msgstr "Отчет за 2020"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9908 
@@ -31,10 +30,12 @@
 "Despite the difficulties from many directions, we as a team have achieved "
 "something proudly. 1. This year..."
 msgstr ""
+": Дорогие www-zh-cn-translators: Спасибо вам всем за 
отличную работу "
+"в 2020 году..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "GNU Alive 2.0.3 available"
-msgstr ""
+msgstr "Вышел GNU Alive 2.0.3"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9907 
@@ -44,7 +45,6 @@
 # | {+GNU Alive 2.0.3 is available. Full announcement: *
 # | https://mail.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-01/msg00001.html GNU Alive
 # | is a keep-alive program for internet c...+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| ": See full announcement at: &lt;https://lists.gnu.org/archive/html/info-";
 #| "gnu/2018-02/msg00008.html&gt;"
@@ -53,12 +53,12 @@
 "archive/html/info-gnu/2021-01/msg00001.html GNU Alive is a keep-alive "
 "program for internet c..."
 msgstr ""
-": Полное объявление см. в 
&lt;https://lists.gnu.org/archive/html/info-";
-"gnu/2018-02/msg00008.html&gt;."
+": Полное объявление см. в https://mail.gnu.org/";
+"archive/html/info-gnu/2021-01/msg00001.html..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "ArcticFox now on Raspberry 3 - ARM support is back!"
-msgstr ""
+msgstr "ArcticFox теперь на Raspberry 3&nbsp;&mdash; опять 
поддерживается ARM!"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://multixden.blogspot.com/2020/12/arcticfox-now-on-raspberry-3-arm.html 
@@ -67,6 +67,7 @@
 ": Just completed these days... ArcticFox now runs fine on Raspberry PI 3, it "
 "also compiled natively on it on Raspbian!Coming from PaleMoon w..."
 msgstr ""
+": Завершено буквально на днях..."
 
 #~ msgid "FSF fights to secure software freedom for future generations"
 #~ msgstr ""

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.607
retrieving revision 1.608
diff -u -b -r1.607 -r1.608
--- server/po/sitemap.ru.po     3 Jan 2021 18:03:46 -0000       1.607
+++ server/po/sitemap.ru.po     4 Jan 2021 17:30:21 -0000       1.608
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-03 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-02 85:68+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-04 85:68+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -7061,7 +7061,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -7081,10 +7080,9 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2017-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]