[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po fr.po malware-games.fr.po ma...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/proprietary/po fr.po malware-games.fr.po ma... |
Date: |
Mon, 2 Nov 2020 12:49:26 -0500 (EST) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 20/11/02 12:49:26
Modified files:
proprietary/po : fr.po malware-games.fr.po
malware-microsoft.fr.po
proprietary-surveillance.fr.po
proprietary.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.396&r2=1.397
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.195&r2=1.196
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.554&r2=1.555
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.377&r2=1.378
Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.396
retrieving revision 1.397
diff -u -b -r1.396 -r1.397
--- fr.po 2 Nov 2020 17:32:38 -0000 1.396
+++ fr.po 2 Nov 2020 17:49:26 -0000 1.397
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-03 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4357,6 +4357,11 @@
"network</a>. Microsoft has bought the game and will merge all accounts into "
"its network, which will give them access to people's data."
msgstr ""
+"Microsoft impose sa surveillance sur le jeu de Minecraft en <a href="
+"\"https://www.theverge.com/2020/10/22/21527647/minecraft-microsoft-account-"
+"mojang-java\">obligeant chaque joueur à ouvrir un compte sur le réseau "
+"Microsoft</a>. Microsoft a acheté ce jeu et va intégrer tous les comptes Ã
"
+"son réseau, ce qui lui donnera accès aux données personnelles des joueurs."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -4365,6 +4370,11 @@
"free software, meaning it respects the user's computer freedom. As a bonus, "
"it offers more options."
msgstr ""
+"Les joueurs de Minecraft devraient plutôt <a href=\"https://directory.fsf."
+"org/wiki/Minetest\">jouer à Minetest</a>. Le principal avantage de Minetest "
+"est que c'est un logiciel libre, ce qui veut dire qu'il respecte les "
+"libertés numériques de l'utilisateur. En prime, ce jeu propose plus "
+"d'options."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: malware-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-games.fr.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- malware-games.fr.po 2 Nov 2020 17:32:38 -0000 1.88
+++ malware-games.fr.po 2 Nov 2020 17:49:26 -0000 1.89
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-games.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 09:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Tom Mounet <tom.m.mounet AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-11-02 17:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Malware in Games - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -110,6 +109,11 @@
"network</a>. Microsoft has bought the game and will merge all accounts into "
"its network, which will give them access to people's data."
msgstr ""
+"Microsoft impose sa surveillance sur le jeu de Minecraft en <a href="
+"\"https://www.theverge.com/2020/10/22/21527647/minecraft-microsoft-account-"
+"mojang-java\">obligeant chaque joueur à ouvrir un compte sur le réseau "
+"Microsoft</a>. Microsoft a acheté ce jeu et va intégrer tous les comptes Ã
"
+"son réseau, ce qui lui donnera accès aux données personnelles des joueurs."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -118,6 +122,11 @@
"free software, meaning it respects the user's computer freedom. As a bonus, "
"it offers more options."
msgstr ""
+"Les joueurs de Minecraft devraient plutôt <a href=\"https://directory.fsf."
+"org/wiki/Minetest\">jouer à Minetest</a>. Le principal avantage de Minetest "
+"est que c'est un logiciel libre, ce qui veut dire qu'il respecte les "
+"libertés numériques de l'utilisateur. En prime, ce jeu propose plus "
+"d'options."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.195
retrieving revision 1.196
diff -u -b -r1.195 -r1.196
--- malware-microsoft.fr.po 2 Nov 2020 17:32:38 -0000 1.195
+++ malware-microsoft.fr.po 2 Nov 2020 17:49:26 -0000 1.196
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-11-02 17:25+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -778,6 +777,11 @@
"network</a>. Microsoft has bought the game and will merge all accounts into "
"its network, which will give them access to people's data."
msgstr ""
+"Microsoft impose sa surveillance sur le jeu de Minecraft en <a href="
+"\"https://www.theverge.com/2020/10/22/21527647/minecraft-microsoft-account-"
+"mojang-java\">obligeant chaque joueur à ouvrir un compte sur le réseau "
+"Microsoft</a>. Microsoft a acheté ce jeu et va intégrer tous les comptes Ã
"
+"son réseau, ce qui lui donnera accès aux données personnelles des joueurs."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -786,6 +790,11 @@
"free software, meaning it respects the user's computer freedom. As a bonus, "
"it offers more options."
msgstr ""
+"Les joueurs de Minecraft devraient plutôt <a href=\"https://directory.fsf."
+"org/wiki/Minetest\">jouer à Minetest</a>. Le principal avantage de Minetest "
+"est que c'est un logiciel libre, ce qui veut dire qu'il respecte les "
+"libertés numériques de l'utilisateur. En prime, ce jeu propose plus "
+"d'options."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.554
retrieving revision 1.555
diff -u -b -r1.554 -r1.555
--- proprietary-surveillance.fr.po 2 Nov 2020 17:32:40 -0000 1.554
+++ proprietary-surveillance.fr.po 2 Nov 2020 17:49:26 -0000 1.555
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-11-02 17:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -3076,6 +3075,11 @@
"network</a>. Microsoft has bought the game and will merge all accounts into "
"its network, which will give them access to people's data."
msgstr ""
+"Microsoft impose sa surveillance sur le jeu de Minecraft en <a href="
+"\"https://www.theverge.com/2020/10/22/21527647/minecraft-microsoft-account-"
+"mojang-java\">obligeant chaque joueur à ouvrir un compte sur le réseau "
+"Microsoft</a>. Microsoft a acheté ce jeu et va intégrer tous les comptes Ã
"
+"son réseau, ce qui lui donnera accès aux données personnelles des joueurs."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -3084,6 +3088,11 @@
"free software, meaning it respects the user's computer freedom. As a bonus, "
"it offers more options."
msgstr ""
+"Les joueurs de Minecraft devraient plutôt <a href=\"https://directory.fsf."
+"org/wiki/Minetest\">jouer à Minetest</a>. Le principal avantage de Minetest "
+"est que c'est un logiciel libre, ce qui veut dire qu'il respecte les "
+"libertés numériques de l'utilisateur. En prime, ce jeu propose plus "
+"d'options."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.377
retrieving revision 1.378
diff -u -b -r1.377 -r1.378
--- proprietary.fr.po 2 Nov 2020 17:32:43 -0000 1.377
+++ proprietary.fr.po 2 Nov 2020 17:49:26 -0000 1.378
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-11-02 17:25+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -322,6 +321,11 @@
"network</a>. Microsoft has bought the game and will merge all accounts into "
"its network, which will give them access to people's data."
msgstr ""
+"Microsoft impose sa surveillance sur le jeu de Minecraft en <a href="
+"\"https://www.theverge.com/2020/10/22/21527647/minecraft-microsoft-account-"
+"mojang-java\">obligeant chaque joueur à ouvrir un compte sur le réseau "
+"Microsoft</a>. Microsoft a acheté ce jeu et va intégrer tous les comptes Ã
"
+"son réseau, ce qui lui donnera accès aux données personnelles des joueurs."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -330,6 +334,11 @@
"free software, meaning it respects the user's computer freedom. As a bonus, "
"it offers more options."
msgstr ""
+"Les joueurs de Minecraft devraient plutôt <a href=\"https://directory.fsf."
+"org/wiki/Minetest\">jouer à Minetest</a>. Le principal avantage de Minetest "
+"est que c'est un logiciel libre, ce qui veut dire qu'il respecte les "
+"libertés numériques de l'utilisateur. En prime, ce jeu propose plus "
+"d'options."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -480,32 +489,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mellow sous-vide cooker is tethered to a server. The company suddenly "
-#~ "<a href=\"https://www.slashgear.com/mellow-sous-vide-owners-get-unwelcome-"
-#~ "subscription-surprise-27630842/\"> turned this tethering into a "
-#~ "subscription</a>, forbidding users from taking advantage of the “"
-#~ "advanced features” of the cooker unless they pay a monthly fee."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'appareil de cuisson sous vide Mellow est couplé à un serveur. Cette "
-#~ "société a soudainement <a href=\"https://www.slashgear.com/mellow-sous-"
-#~ "vide-owners-get-unwelcome-subscription-surprise-27630842/\">transformé ce
"
-#~ "simple ancrage en un abonnement</a> qui interdit aux utilisateurs de "
-#~ "profiter des « fonctionnalités avancées » à moins de payer une
cotisation "
-#~ "mensuelle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many employers are using nonfree software, including videoconference "
-#~ "software, to <a href=\"https://www.theguardian.com/world/2020/sep/27/"
-#~ "shirking-from-home-staff-feel-the-heat-as-bosses-ramp-up-remote-"
-#~ "surveillance\"> surveil and monitor staff working at home</a>. If the "
-#~ "program reports whether you are “active,” that is in effect a "
-#~ "malicious surveillance feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "De nombreux employeurs utilisent du logiciel non libre, de vidéo-"
-#~ "conférence en particulier, pour <a href=\"https://www.theguardian.com/"
-#~ "world/2020/sep/27/shirking-from-home-staff-feel-the-heat-as-bosses-ramp-"
-#~ "up-remote-surveillance\">surveiller et vérifier le télétravail de leurs
"
-#~ "collaborateurs</a>. Lorsqu'un programme rapporte si on est « actif »
ou "
-#~ "non, il contient en fait une fonctionnalité malveillante."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary/po fr.po malware-games.fr.po ma...,
Therese Godefroy <=