www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po remote-education-children-free...


From: Wensheng XIE
Subject: www/education/po remote-education-children-free...
Date: Sat, 1 Aug 2020 04:43:57 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     20/08/01 04:43:57

Modified files:
        education/po   : 
                         
remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.zh-cn.po 31 Jul 2020 
13:32:10 -0000      1.2
+++ remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.zh-cn.po 1 Aug 2020 
08:43:57 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-25 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 21:08+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-01 16:38+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -267,17 +267,6 @@
 "们错过课程。我妥协了&mdash;&mdash;暂时妥协。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Later that day, I engaged in what seemed a never ending battle with them. "
-#| "To make my case, I first sent them a well reasoned and informative "
-#| "letter. I reminded them that Skype is owned by Microsoft, a company that "
-#| "develops freedom-denying software, and explained what free/libre software "
-#| "is. I mentioned the abusive clauses in the company's terms of service, "
-#| "among which: <strong>Microsoft records and analyzes conversations, and it "
-#| "can hand that data over to other companies</strong>. I suggested to "
-#| "replace Skype with Jitsi and offered to help. I even said my children "
-#| "would quit the institution unless it changed to a free/libre platform."
 msgid ""
 "Later that day, I engaged in what seemed a never ending battle with them. To "
 "make my case, I first sent them a well reasoned and informative letter. I "
@@ -290,11 +279,12 @@
 "replace Skype with Jitsi and offered to help. I even said my children would "
 "quit the institution unless it changed to a free/libre platform."
 msgstr ""
-"当天稍晚时份,我开始和他们进行一场看似没有结局的战斗。作为基础,我首å
…ˆç»™ä»–们"
+"当天稍晚时分,我开始和他们进行一场看似没有结局的战斗。作为基础,我首å
…ˆç»™ä»–们"
 "写了一封理由充分、信息完整的信。我提醒他们 Skype 属于 
Microsoft,这个公司开发"
-"的是剥夺用户自由的软件,并向他们解释了什么是自由软件。我还指出该å
…¬å¸æ— ç†è›®æ¨ª"
-"的服务条款,比如:<strong>Microsoft 
记录并分析对话,并且可以将数据交给第三方"
-"公司</strong>。我提议用 Jitsi 替换 
Skype,并乐意帮助。我甚至说除非他们使用自"
+"的是剥夺用户自由的软件,并向他们解释了什么是自由软件。我还指出该å
…¬å¸è›®æ¨ªæ— ç†"
+"的 <a 
href=\"https://privacy.microsoft.com/en-us/privacystatement\";>隐私声明"
+"</a>,以及 <strong>Microsoft 
记录并分析对话,并且可以将数据交给第三方公司</"
+"strong> 的事实。我提议用 Jitsi 替换 
Skype,并乐意帮助。我甚至说除非他们使用自"
 "由的软件平台,否则我的孩子将退学。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]