[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/prep/po index.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/prep/po index.pt-br.po |
Date: |
Sun, 26 Jul 2020 16:31:32 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 20/07/26 16:31:32
Modified files:
prep/po : index.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/index.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: index.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/index.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- index.pt-br.po 9 Jul 2020 08:30:54 -0000 1.6
+++ index.pt-br.po 26 Jul 2020 20:31:32 -0000 1.7
@@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of https://www.gnu.org/prep/index.html
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019, 2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:08-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 17:30-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-09 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-07-09 08:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Project Information - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -219,19 +219,14 @@
"aqui em /prep está agora obsoleto.)</small>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By the way, the <tt>prep</tt> directory name here refers to <tt>prep.ai."
-#| "mit.edu</tt>, one of the first hosts used by GNU for distributing GNU "
-#| "software, and project information like the above, over the Internet."
msgid ""
"By the way, the <code>prep</code> directory name here refers to <code>prep."
"ai.mit.edu</code>, one of the first hosts used by GNU for distributing GNU "
"software, and project information like the above, over the Internet."
msgstr ""
-"A propósito, o nome do diretório <tt>prep</tt> aqui se refere a
<tt>prep.ai."
-"mit.edu</tt>, um dos primeiros hosts usados pelo GNU para distribuir "
-"software GNU e informações de projetos como acima, pela Internet."
+"A propósito, o nome do diretório <code>prep</code> aqui se refere a "
+"<code>prep.ai.mit.edu</code>, um dos primeiros hosts usados pelo GNU para "
+"distribuir software GNU e informações de projetos como acima, pela
Internet."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/prep/po index.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=