www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po identify-licenses-clearly.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/licenses/po identify-licenses-clearly.pt-br.po
Date: Sat, 25 Jul 2020 17:05:13 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   20/07/25 17:05:13

Modified files:
        licenses/po    : identify-licenses-clearly.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/identify-licenses-clearly.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: identify-licenses-clearly.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/identify-licenses-clearly.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- identify-licenses-clearly.pt-br.po  24 Jul 2020 07:31:52 -0000      1.10
+++ identify-licenses-clearly.pt-br.po  25 Jul 2020 21:05:12 -0000      1.11
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
https://www.gnu.org/licenses/identify-licenses-clearly.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
 # André Phellip Ferreira <werewolf@cyberdude.com>, 2018. (proofread)
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: identify-licenses-clearly.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-24 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 19:32-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:54-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-24 02:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-07-24 02:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -321,16 +321,6 @@
 msgstr "GFDL-1.3."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Giving developers the choice of GPL version &ldquo;1 only&rdquo; or GPL "
-#| "version &ldquo;1 or later&rdquo; seemed obligatory in 1989, but it has "
-#| "created a complexity that we would be better off without. Meanwhile, "
-#| "several licenses that unconditionally give users the choice to upgrade to "
-#| "later license versions have become widely accepted. These include the "
-#| "Mozilla Public License, the Eclipse Public License, and all the Creative "
-#| "Commons licenses. Each version says that a user is free to use the work "
-#| "under later versions, if any, of the same license."
 msgid ""
 "Giving developers the choice of GPL version &ldquo;1 only&rdquo; or GPL "
 "version &ldquo;1 or later&rdquo; seemed obligatory in 1989, but it has "
@@ -347,9 +337,11 @@
 "qual estaríamos melhores. Enquanto isso, várias licenças que "
 "incondicionalmente dão aos usuários a opção de atualizar para versões "
 "posteriores da licença tornaram-se amplamente aceitas. Estas incluem a "
-"Licença Pública Mozilla, a Licença Pública Eclipse e todas as licenças 
da "
-"Creative Commons. Cada versão diz que um usuário é livre para usar o "
-"trabalho em versões posteriores, se houver, da mesma licença."
+"Licença Pública Mozilla, a Licença Pública Eclipse. Cada versão diz que 
um "
+"usuário é livre para usar o trabalho em versões posteriores, se houver, da 
"
+"mesma licença. A licença da Creative Commons que é protegida por copyleft, 
a "
+"CC BY-SA, permite que os usuários atualizem a versão da licença quando 
elas "
+"modificam o trabalho."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -438,10 +430,8 @@
 "envio de traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -457,8 +447,9 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\";>&lt;"
-"rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2018.<br/>\n"
+"Traduzido por:\n"
+"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\";>&lt;rafaelff@gnome."
+"org&gt;</a>, 2018-2020.<br/>\n"
 "Revisado por: André Phellip Ferreira <a href=\"mailto:werewolf@cyberdude.com";
 "\">&lt;werewolf@cyberdude.com&gt;</a>, 2018."
 
@@ -466,6 +457,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]