www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po right-to-read.tr.po


From: T. E. Kalaycı
Subject: www/philosophy/po right-to-read.tr.po
Date: Sat, 25 Jul 2020 03:47:19 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     T. E. Kalaycı <tekrei> 20/07/25 03:47:19

Modified files:
        philosophy/po  : right-to-read.tr.po 

Log message:
        [tr] small updates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64

Patches:
Index: right-to-read.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- right-to-read.tr.po 23 Jul 2020 08:33:19 -0000      1.63
+++ right-to-read.tr.po 25 Jul 2020 07:47:19 -0000      1.64
@@ -13,16 +13,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-23 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:18+0300\n"
-"Last-Translator: The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-25 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-23 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -100,7 +99,7 @@
 "yakalamak için kullandığı gibi, ayrıca kişisel ilgi profillerini "
 "perakendecilere satmak için de kullanmaktaydı.) Bilgisayarının ağa bir "
 "sonraki bağlanışında, Merkezi Lisanslama bu bilgiyi bulacaktı. 
Bilgisayar "
-"sahibi olarak, o, suçu önlemediği için ciddi bir ceza alabilirdi. "
+"sahibi olarak, o, suçu önlemediği için ciddi bir ceza alabilirdi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -218,7 +217,7 @@
 "Dan sonunda Lissa’ya bilgisayarını veremeyeceğine karar verdi. Ama ona "
 "yardım etmek de istiyordu çünkü onu seviyordu. Lissa ile her konuşma 
fırsatı "
 "Dan’ın içini mutlulukla dolduruyordu. Ve yardım istemek için 
Lissa’nın Dan’ı "
-"seçmiş olması da Lissa’nın da Dan’ı sevdiği anlamına gelebilirdi. "
+"seçmiş olması da Lissa’nın da Dan’ı sevdiği anlamına gelebilirdi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -276,7 +275,7 @@
 "öğrencisinin bilgisayar kullanmaya başladığı 1980’lerde başlamış 
olduğunu "
 "öğrendi. Önceden, üniversiteler, öğrenci disiplininde farklı bir 
yaklaşıma "
 "sahipti; üniversiteler, yalnızca şüphe yaratan etkinlikleri değil, 
zararlı "
-"etkinlikleri cezalandırmaktaydı. "
+"etkinlikleri cezalandırmaktaydı."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -304,7 +303,7 @@
 "about the dangers of e-books</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>E-kitapların "
-"tehlikeleri hakkında e-posta listemize katılın.</a>"
+"tehlikeleri hakkında e-posta listemize katılın</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Author's Notes"
@@ -492,7 +491,7 @@
 "kullanıcının kendi bilgisayarında yapabilecekleri üzerinde en üst 
düzeyde "
 "denetim sağlamasına olanak tanır. Microsoft, istendiğinde bu kontrolü 
FBI "
 "adına kullanması muhtemeldir: <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html"
-"\">Windows’tan yararlanacak NSA güvenlik hatalarını zaten 
göstermektedir.</a>"
+"\">Windows’tan yararlanacak NSA güvenlik hatalarını zaten 
göstermektedir</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
 msgid ""
@@ -799,15 +798,11 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019 "
-#| "Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 "
 "Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019 "
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 "
 "Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]