www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.tr.po help/po/help....


From: T. E. Kalaycı
Subject: www distros/po/free-distros.tr.po help/po/help....
Date: Thu, 23 Jul 2020 01:32:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     T. E. Kalaycı <tekrei> 20/07/23 01:32:53

Modified files:
        distros/po     : free-distros.tr.po 
        help/po        : help.tr.po 
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.tr.po 
                         why-audio-format-matters.tr.po 

Log message:
        [tr] latest changes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.tr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.tr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.tr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: distros/po/free-distros.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.tr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- distros/po/free-distros.tr.po       21 Jul 2020 09:02:43 -0000      1.15
+++ distros/po/free-distros.tr.po       23 Jul 2020 05:32:52 -0000      1.16
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-21 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 08:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 07:22+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-20 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
@@ -575,11 +574,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "

Index: help/po/help.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.tr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- help/po/help.tr.po  22 Jul 2020 00:00:21 -0000      1.16
+++ help/po/help.tr.po  23 Jul 2020 05:32:53 -0000      1.17
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-21 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 07:25+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-21 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
@@ -301,13 +300,6 @@
 "translators@gnu.org&gt;</a>'a yazın."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We need native English speakers with a good command of the language to "
-#| "proofread English text written by GNU package maintainers and other "
-#| "volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-#| "href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-#| "documentation proofreaders list</a>."
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
 "proofread English text written by GNU package maintainers and other "
@@ -319,8 +311,10 @@
 msgstr ""
 "GNU paket bakımcıları ve diğer gönüllülerin yazdığı İngilizce 
metinleri "
 "gözden geçirip düzeltecek, dile hakim, anadil düzeyinde İngilizce 
bilenlere "
-"ihtiyacımız var. Bu konuda yardımcı olmak istiyorsanız, lütfen çok 
fazla "
-"iletişimin olmadığı <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
+"ihtiyacımız var. Bu metinler özgür yazılım ilişkili çeşitli 
konularda "
+"yazılar, belgelendirme veya bazen basım için hazırlanması gereken GNU "
+"kılavuzları olabilir. Bu konuda yardımcı olmak istiyorsanız, lütfen 
çok "
+"fazla iletişimin olmadığı <a 
href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
 "proofreaders\">GNU belgeleri düzenleme listesine</a> üye olun."
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.tr.po       22 Jul 2020 10:01:55 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.tr.po       23 Jul 2020 05:32:53 
-0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-22 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 07:29+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-22 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -379,15 +378,6 @@
 msgstr "Gizlilik İçin Güçlü Koruma Teknik Olmalı"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Electronic Frontier Foundation and other organizations propose a set "
-#| "of legal principles designed to <a href=\"https://en.";
-#| "necessaryandproportionate.org/text\">prevent the abuses of massive "
-#| "surveillance</a>.  These principles include, crucially, explicit legal "
-#| "protection for whistleblowers; as a consequence, they would be adequate "
-#| "for protecting democratic freedoms&mdash;if adopted completely and "
-#| "enforced without exception forever."
 msgid ""
 "The Electronic Frontier Foundation and other organizations propose a set of "
 "legal principles designed to <a href=\"https://necessaryandproportionate.org";
@@ -396,12 +386,12 @@
 "consequence, they would be adequate for protecting democratic freedoms&mdash;"
 "if adopted completely and enforced without exception forever."
 msgstr ""
-"Electronik Cephe Vakfı ve diğer kuruluşlar, <a href=\"https://en.";
-"necessaryandproportionate.org/text\">kitlesel gözetim ihlallerini önlemek</"
-"a> için tasarlanmış bir dizi yasal ilke önermektedir. Bu ilkeler, çok 
önemli "
+"Electronik Cephe Vakfı ve diğer kuruluşlar, <a href=\"https://";
+"necessaryandproportionate.org\">kitlesel gözetim ihlallerini önlemek</a> "
+"için tasarlanmış bir dizi yasal ilke önermektedir. Bu ilkeler, çok 
önemli "
 "bir biçimde, ifşacılar için açık yasal korumayı içeriyor; bunun bir 
sonucu "
-"olarak demokratik özgürlükleri korumak için yeterli olacaklardır, eğer "
-"tamamen benimsenir ve sonsuza dek istisnasız uygulanırlarsa."
+"olarak, eğer tamamen benimsenir ve sonsuza dek istisnasız uygulanırlarsa, "
+"demokratik özgürlükleri korumak için yeterli olacaklardır."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1028,18 +1018,6 @@
 "olmayacaktır."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit "
-#| "their right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have "
-#| "their own jargon term for perjury, &ldquo;<a href=\"https://en.wikipedia.";
-#| "org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\">testilying</a>,"
-#| "&rdquo; since they do it so frequently, particularly about protesters and "
-#| "<a href=\"https://www.themaven.net/pinacnews/\";>photographers</a>.)  One "
-#| "city in California that required police to wear video cameras all the "
-#| "time found <a href=\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/";
-#| "ubiquitous-surveillance-police-edition\">their use of force fell by 60%</"
-#| "a>.  The ACLU is in favor of this."
 msgid ""
 "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit their "
 "right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have their own "
@@ -1055,10 +1033,11 @@
 msgstr ""
 "Polis gibi devlet tarafından verilen özel güce sahip kişiler; gizlilik "
 "haklarını kaybeder ve izlenmelidir. (Aslında polisin, özellikle "
-"protestocular ve <a href=\"https://www.themaven.net/pinacnews/";
-"\">fotoğrafçılar</a> hakkında çok sık yaptıklarından ötürü, 
yalancı şahitlik "
-"için &ldquo;<a href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?";
-"title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\">\"testilying\"</a>&rdquo; "
+"protestocular ve <a href=\"https://web.archive.org/web/20131025014556/http://";
+"photographyisnotacrime.com/2013/10/23/jeff-gray-arrested-recording-cops-days-"
+"becoming-pinac-partner/\">fotoğrafçılar</a> hakkında çok sık 
yaptıklarından "
+"ötürü, yalancı şahitlik için &ldquo;<a 
href=\"https://en.wikipedia.org/w/";
+"index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\">testilying</a>&rdquo; "
 "şeklinde kendi jargon terimleri vardır.) Kaliforniya'da, her zaman polisin "
 "video kamera kullanmasını gerektiren bir şehirde, <a href=\"http://www.";
 "motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition"

Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po        22 Jul 2020 12:30:57 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.tr.po        23 Jul 2020 05:32:53 
-0000      1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-22 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 07:31+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-22 12:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
@@ -196,16 +195,6 @@
 "olacaksınız."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Ogg Vorbis home page, <a href=\"http://www.vorbis.com/\"; >www.vorbis."
-#| "com</a>, has all the information you need to both listen to and produce "
-#| "Vorbis-encoded files.  The safest thing, for you and your listeners, "
-#| "would be to offer Ogg Vorbis files exclusively.  But since there are "
-#| "still some players that can only handle MP3, and you don't want to lose "
-#| "audience, a first step is to offer both Ogg Vorbis and MP3, while "
-#| "explaining to your downloaders (perhaps by linking to this article) "
-#| "exactly why you support Ogg Vorbis."
 msgid ""
 "The Ogg Vorbis home page, <a href=\"https://xiph.org/vorbis/\"; >www.vorbis."
 "com</a>, has all the information you need to both listen to and produce "
@@ -216,8 +205,8 @@
 "downloaders (perhaps by linking to this article) exactly why you support Ogg "
 "Vorbis."
 msgstr ""
-"Ogg Vorbis ana sayfası, <a href=\"http://www.vorbis.com/\";>www.vorbis.com</"
-"a>, Vorbis olarak kodlanmış dosyaları hem dinlemek hem de üretmek için "
+"Ogg Vorbis ana sayfası, <a href=\"https://xiph.org/vorbis/\"; >www.vorbis."
+"com</a>, Vorbis olarak kodlanmış dosyaları hem dinlemek hem de üretmek 
için "
 "gereksiniminiz olan tüm bilgilere sahiptir. Siz ve dinleyicileriniz için en 
"
 "güvenli şey, Ogg Vorbis dosyalarını yalnızca sunmaktır. Ancak hâlâ 
yalnızca "
 "MP3'ü çalıştırabilen bazı oynatıcılar olduğundan ve dinleyiciyi 
kaybetmek "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]