www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www accessibility/accessibility.zh-cn.html acce...


From: GNUN
Subject: www accessibility/accessibility.zh-cn.html acce...
Date: Tue, 14 Jul 2020 23:00:17 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/07/14 23:00:17

Modified files:
        accessibility  : accessibility.zh-cn.html 
        accessibility/po: accessibility.zh-cn-en.html 
                          accessibility.zh-cn.po 
        fun/jokes      : echo-msg.zh-cn.html 
        fun/jokes/po   : echo-msg.zh-cn-en.html echo-msg.zh-cn.po 
        server/standards: README.translations.zh-cn.html 
        server/standards/po: README.translations.zh-cn-en.html 
                             README.translations.zh-cn.po 
        software       : devel.zh-cn.html 
        software/po    : devel.zh-cn-en.html devel.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/echo-msg.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: accessibility/accessibility.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- accessibility/accessibility.zh-cn.html      8 Feb 2020 06:30:00 -0000       
1.3
+++ accessibility/accessibility.zh-cn.html      15 Jul 2020 03:00:16 -0000      
1.4
@@ -31,8 +31,8 @@
 <p>无障碍技术要和å…
¶ä»–软件合作才能一起正常工作。由于大多数计算机程序和网站(据估计是85%)不遵守æ—
 éšœç¢çš„标准和指导,所以它们无法和无
障碍技术协同工作。它们带来令人沮丧的体验,并限制用户进行工作和学ä¹
 ã€‚</p>
 
 <p>专有文件格式要求专有的阅读软件,这对无
障碍和自由软件所追求的自由都是一种毒药。最大的敌人是 
Flash
-格式;它通常需要不支持无障碍技术的专有软件。Microsoft 
Silverlight 也类似。<acronym title="Portable
-Document Format">PDF</acronym>
+格式;它通常需要不支持无障碍技术的专有软件。Microsoft 
Silverlight 也类似。<abbr title="Portable
+Document Format">PDF</abbr>
 也很困难;虽然有自由软件可以阅读其æ 
¼å¼ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒå¹¶ä¸æ”¯æŒè‡ªç”±çš„æ— 
障碍技术软件。改善这些问题是一个重要的项目。</p>
 
 
<p>残疾人也应该有控制他们自己的技术命运的权力。当他们使用专有的æ—
 
障碍技术时,他们就没有什么机会来改正该软件的错误。实é™
…上所有专有软件的开发决定都是由不需要无
障碍技术的人做出的;20年来,带有多种不寻常残疾的人们,他们需要相对不寻常的软件,或è€
…
他们遇到阻止他们正常工作的软件问题,但是他们从来没有获得他们所要求的改变。这些软件只有在开发商看到商业机会时才会变化和改进;他们把许多用户抛在脑后。另一个问题是,专有的æ—
 éšœç¢è½¯ä»¶è¿œæ¯”个人电脑还贵。许多用户没有放弃自由是因
为买不起专有软件。</p>
@@ -49,11 +49,11 @@
 <h3>建议</h3>
 
 <ul>
-<li>应用软件的开发者
应该学会如何使用他们构建用户界面的 <acronym title="Integrated 
Development
-Environment">IDE</acronym> 或工具箱的无障碍功能。</li>
+<li>应用软件的开发者
应该学会如何使用他们构建用户界面的 <abbr title="Integrated 
Development
+Environment">IDE</abbr> 或工具箱的无障碍功能。</li>
 
-<li>需要实现无障碍技术或负责桌面和操作系统级的无
障碍开发的程序员应该了解合适的无障碍 <acronym 
title="Application
-Programming Interface">API</acronym>,并应该选择å…
¶ä¸­å’Œè‡ªç”±æ“ä½œç³»ç»Ÿ/桌面兼容的那个。它们包括 <a
+<li>需要实现无障碍技术或负责桌面和操作系统级的无
障碍开发的程序员应该了解合适的无障碍 <abbr title="Application
+Programming Interface">API</abbr>,并应该选择å…
¶ä¸­å’Œè‡ªç”±æ“ä½œç³»ç»Ÿ/桌面兼容的那个。它们包括 <a
 
href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en";>GNOME
 无障碍 API</a>(仅针对 GNU/Linux 平台)、<a
 
href="http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html";>Java
@@ -157,7 +157,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2020/02/08 06:30:00 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: accessibility/po/accessibility.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- accessibility/po/accessibility.zh-cn-en.html        8 Feb 2020 06:30:00 
-0000       1.3
+++ accessibility/po/accessibility.zh-cn-en.html        15 Jul 2020 03:00:16 
-0000      1.4
@@ -46,7 +46,7 @@
 software activists hope to establish.  The biggest offender is Flash
 format; it usually requires proprietary software that doesn't
 cooperate with accessibility.  Microsoft Silverlight is similar.
-<acronym title="Portable Document Format">PDF</acronym> is also
+<abbr title="Portable Document Format">PDF</abbr> is also
 difficult; though there is free software to view it, it does not
 support free access technology software.  Improving this is an
 important project.</p>
@@ -92,14 +92,14 @@
 
 <ul>
 <li>Application software developers should learn how to use the
-accessibility features of the <acronym title="Integrated Development 
-Environment">IDE</acronym> or toolkit they employ to build their user
+accessibility features of the <abbr title="Integrated Development 
+Environment">IDE</abbr> or toolkit they employ to build their user
 interface.</li>
 
 <li>Programmers who need to implement access technology, or
 work on a desktop or OS-level accessibility problem, will need to
-understand the appropriate accessibility <acronym title="Application
-Programming Interface">API</acronym>, and should choose the one that is
+understand the appropriate accessibility <abbr title="Application
+Programming Interface">API</abbr>, and should choose the one that is
 compatible with free OS/desktops.  These include the <a
 
href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en";>GNOME
 accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a
@@ -201,7 +201,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/02/08 06:30:00 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: accessibility/po/accessibility.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- accessibility/po/accessibility.zh-cn.po     15 Jul 2020 02:44:19 -0000      
1.9
+++ accessibility/po/accessibility.zh-cn.po     15 Jul 2020 03:00:16 -0000      
1.10
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Accessibility Statement - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: fun/jokes/echo-msg.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/echo-msg.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/echo-msg.zh-cn.html       8 Jun 2019 16:02:50 -0000       1.3
+++ fun/jokes/echo-msg.zh-cn.html       15 Jul 2020 03:00:16 -0000      1.4
@@ -90,7 +90,7 @@
 
      <p><b>-O</b> 清理污秽的语言</p>
 
-     <p><b>-p</b> 解密并打印<tt>/etc/passwd</tt></p>
+     <p><b>-p</b> 解密并打印 <code>/etc/passwd</code></p>
 
      <p><b>-P</b> 将echo移植到所有可到达网络</p>
 
@@ -98,7 +98,7 @@
 
      <p><b>-q</b> 查询参数的标准输入</p>
 
-     <p><b>-r</b> 在启动时读å…
¥æ›¿ä»£çš„&ldquo;<tt>.echo</tt>&rdquo;文件</p>
+     <p><b>-r</b> 在启动时读å…
¥æ›¿ä»£çš„&ldquo;<code>.echo</code>&rdquo;文件</p>
 
      <p><b>-R</b> 将root密码改为&ldquo;RMS&rdquo;</p>
 
@@ -172,12 +172,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译</b>:彭武兴,2013。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2018-2019。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2018-2020。</div>
 
 <p><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2019/06/08 16:02:50 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn-en.html 8 Jun 2019 16:02:50 -0000       1.2
+++ fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn-en.html 15 Jul 2020 03:00:16 -0000      1.3
@@ -91,7 +91,7 @@
 
      <p><b>-O</b> clean        up dirty language</p>
 
-     <p><b>-p</b> decrypt and print <tt>/etc/passwd</tt></p>
+     <p><b>-p</b> decrypt and print <code>/etc/passwd</code></p>
 
      <p><b>-P</b> port echo to all reachable networks</p>
 
@@ -99,7 +99,7 @@
 
      <p><b>-q</b> query        standard input for arguments</p>
 
-     <p><b>-r</b> read alternate &ldquo;<tt>.echo</tt>&rdquo; file on
+     <p><b>-r</b> read alternate &ldquo;<code>.echo</code>&rdquo; file on
      start up</p>
 
      <p><b>-R</b> change root password to &ldquo;RMS&rdquo;</p>
@@ -175,7 +175,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/06/08 16:02:50 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn.po      15 Jul 2020 02:46:09 -0000      1.8
+++ fun/jokes/po/echo-msg.zh-cn.po      15 Jul 2020 03:00:16 -0000      1.9
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-06 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Echo - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"

Index: server/standards/README.translations.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/standards/README.translations.zh-cn.html     5 Apr 2020 06:58:31 
-0000       1.7
+++ server/standards/README.translations.zh-cn.html     15 Jul 2020 03:00:16 
-0000      1.8
@@ -267,8 +267,7 @@
 
   <li><code>cs</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";>Czech</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František Kučera</a> - New
-coordinator needed)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František Kučera</a>)</li>
     
   <li><code>da</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da";>Danish</a> (<a
@@ -498,7 +497,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2020/04/05 06:58:31 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html       5 Apr 2020 
06:58:32 -0000       1.4
+++ server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html       15 Jul 2020 
03:00:17 -0000      1.5
@@ -419,8 +419,7 @@
 
   <li><code>cs</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";>Czech</a>
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František Kučera</a> -
-    New coordinator needed)</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/franta";>František 
Kučera</a>)</li>
     
   <li><code>da</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-da";>Danish</a> 
@@ -653,7 +652,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/04/05 06:58:32 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/standards/po/README.translations.zh-cn.po    15 Jul 2020 02:47:44 
-0000      1.19
+++ server/standards/po/README.translations.zh-cn.po    15 Jul 2020 03:00:17 
-0000      1.20
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-07 13:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -510,8 +509,8 @@
 "Web Translators Manual</cite>."
 msgstr ""
 "特殊规则参见在<cite>《GNU Web Translators Manual》</cite>中的<a 
href=\"/"
-"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html"
-"\">《Distribution Terms》</a>"
+"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">"
+"《Distribution Terms》</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "What to Translate"

Index: software/devel.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- software/devel.zh-cn.html   28 Jun 2020 01:28:43 -0000      1.21
+++ software/devel.zh-cn.html   15 Jul 2020 03:00:17 -0000      1.22
@@ -38,7 +38,10 @@
 <p>当GNU软件包在<a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>注册时,
 会有一个网络界面允许开发者建立和管理该软件包
专用的邮件列表。 </p>
 
-<p>对于每个GNU软件,倘若å…
¶åä¸º<em>name</em>,那么至少得有个叫做<code>bug-<em>name</em>@gnu.org</code>的邮件列表,用来汇报bug,还可以给这列表起å‡
 ä¸ªåˆ«åã€‚使用Savannah,你
可以为自己项目创建符合规范的列表。有些软件包å…
±äº«åˆ—表bug-gnu-utils@gnu.org用来汇报bug,但是我们现在强烈建议每个软件åŒ
…建立各自独立的列表。</p>
+<p>对于每个 GNU 软件,倘若其名为 
<em>name</em>,那么至少得有个叫做
+<code>bug-<var>pkgname</var>@gnu.org</code> 的邮件列表,用来汇报 
bug,还可以给这列表起几个别名。使用
+Savannah,你
可以为自己项目创建符合规范的列表。有些软件包共享列表 
bug-gnu-utils@gnu.org 用来汇报
+bug,但是我们现在强烈建议每个软件包
建立各自独立的列表。</p>
 
 <p>软件包可以拥有用于公告、寻求帮助、放入相关的源代ç 
ã€ç”¨æˆ·é—´è®¨è®ºä»¥åŠå…¶ä»–软件包的维护者
认为有用的邮件列表。</p>
 
@@ -50,8 +53,8 @@
 
 <h3 id="WebServer">网页服务</h3>
 
-<p>GNU的主站点位于<a
-href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>。我们强烈建议GNU软件åŒ
…
使用<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i>作为它们的官方首页。</p>
+<p>GNU 的主站点位于 <a 
href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>。我们强烈建议 GNU
+软件包使用 <code>http://www.gnu.org/software/</code><i>package</i> 
作为它们的官方首页。</p>
 
 
<p>使用Savannah,开发人员可以使用上述url,通过CVS的&ldquo;网页仓库&rdquo;来创建和维护他们的项目主页。这个仓库和软件åŒ
…的主仓库(它可以使用å…
¶ä»–受支持的版本管理程序)是分开的。请参看<a
 href="/prep/maintain/maintain.html#Web-Pages">å…
³äºŽGNU网页维护的更多信息。</a></p>
@@ -75,9 +78,9 @@
 
<p>倘若GNU软件开发人员需要shell登录,我们可以为他们提供此服务,让他们登录到GNU的机器上。不过需要注意,使用这æ
 ·çš„登录账户既拥有权利,也同时肩负着责任。这些账号必
须只能用来做和GNU工程相关的工作。详情参考<a
 href="README.accounts.html">如何获得登录账号</a>。</p>
 
-<p>在所登陆的计算机上,<a
-href="/software/gsrc/">gsrc</a>的开发者们维护着一个当前GNU软件包
的资料库。这些软件均直接编译自各个软件的源代ç 
ã€‚若要使用,请输入命令source
-<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>。</p>
+<p>在所登陆的计算机上,<a href="/software/gsrc/">gsrc</a> 
的开发者们维护着一个当前 GNU
+软件包的资料库。这些软件均直接编译自各个软件的源代ç 
ã€‚若要使用,请输入命令 source
+<code>/gd/gnu/gnusys/live/setup</code>。</p>
 
 <p>您也可以<a
 
href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>使用一个GNU账号来发邮件</a>。</p>
@@ -93,7 +96,12 @@
 
href="http://hydra.nixos.org/";>代尔夫特理工大学Hydra项目组</a>的管理员们æ
…·æ…¨åœ°ä¸º<a
 
href="http://hydra.nixos.org/project/gnu";>GNU项目提供了一片空间</a>。Hydra管理的项目会对每次<em>提交</em>或依赖å
…³ç³»æ›´æ”¹ï¼ˆä¾èµ–关系<em>包括</em>æ 
‡å‡†æž„建环境,就是指GCC更新、GNU&nbsp;make更新等等)进行重新集成。</p>
 
-<p>目前,Hydra支持在GNU/Linux(<tt>i686</tt>和<tt>x86_64</tt>)、FreeBSD、Darwin、Solaris以及Cygwin下构建软件,同时也支持交叉编译å
…
¶ä»–体系结构或MinGW上的GNU/Hurd、GNU/Linux系统。它提供利用LCOV生成的代ç
 è¦†ç›–报表。除了源代码压缩包和Nix包
以外,它还可以为基于<code>deb</code>-或<code>RPM</code>软件包
的发行版打包。软件包
可以基于最新的依赖库来构建。比如,GnuTLS需要用到GNU&nbsp;libtasn1和GNU&nbsp;libcrypt,那么就可以基于这两个库的最新版本来构建它。</p>
+<p>目前,Hydra 支持在
+GNU/Linux(<code>i686</code>和<code>x86_64</code>)、FreeBSD、Darwin、Solaris
 以及
+Cygwin 下构建软件,同时也支持交叉编译其他体系结构或 
MinGW 上的 GNU/Hurd、GNU/Linux 系统。它提供利用 LCOV
+生成的代码覆盖报表。除了源代码压缩包和 Nix 包
以外,它还可以为基于 <code>deb</code>- 或 <code>RPM</code>
+软件包的发行版打包。软件包
可以基于最新的依赖库来构建。比如,GnuTLS 需要用到 
GNU&nbsp;libtasn1 和
+GNU&nbsp;libcrypt,那么就可以基于这两个库的最新版本来构建它。</p>
 
 <p>除了<a
 
href="http://hydra.nixos.org/project/gnu";>网络界面</a>以外,Hydra可以在项目构建状态发生改变的时候,通过电子邮件来提醒管理人员&mdash;比如,从<code>SUCCEEDED</code>状态变为了<code>FAILED</code>)。当构建失败时,日志和构建æ
 ‘可以通过网络界面获取;后者å…
è®¸å®¡æŸ¥å·²åˆ›å»ºçš„文件(比如,<code>config.log</code>或<code>testsuite.log</code>),这æ
 ·å°±å¯ä»¥èŽ·å¾—处理故障的信息。</p>
@@ -191,7 +199,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2020/06/28 01:28:43 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/devel.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/po/devel.zh-cn-en.html     28 Jun 2020 01:28:43 -0000      1.3
+++ software/po/devel.zh-cn-en.html     15 Jul 2020 03:00:17 -0000      1.4
@@ -55,7 +55,7 @@
 package.</p>
 
 <p>Each GNU package <em>name</em> ought to have at least a bug-reporting
-list with the canonical name <code>bug-<em>name</em>@gnu.org</code>,
+list with the canonical name <code>bug-<var>pkgname</var>@gnu.org</code>,
 plus any aliases that may be useful. Using Savannah, you can create
 lists for your package with names like this.  Some packages share the
 list bug-gnu-utils@gnu.org but we now encourage packages to set up their
@@ -81,9 +81,9 @@
 <h3 id="WebServer">Web pages</h3>
 
 <p>The master GNU web server is <a
-href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>.  We very strongly
+href="/home.html">http://www.gnu.org/</a>.  We very strongly
 recommend that GNU packages use
-<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i> as their primary
+<code>http://www.gnu.org/software/<var>pkgname</var></code> as their primary
 home page.</p>
 
 <p>Using Savannah, developers can create and maintain their own pages at
@@ -121,8 +121,8 @@
 
 <p>On the general login machine, the <a href="/software/gsrc/">gsrc</a>
 package developers maintain a hierarchy of the current GNU package
-releases (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), compiled from the original
-sources.  To use it, source <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
+releases (<code>/gd/gnu/gnusys/live</code>), compiled from the original
+sources.  To use it, source <code>/gd/gnu/gnusys/live/setup</code>.</p>
 
 <p>You can also <a
 href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>use a
@@ -147,8 +147,8 @@
 itself contains recent released versions of GCC, GNU&nbsp;make,
 etc.)</p>
 
-<p>Currently it can build software on GNU/Linux (<tt>i686</tt> and
-<tt>x86_64</tt>) as well as FreeBSD, Darwin, Solaris, and Cygwin, and
+<p>Currently it can build software on GNU/Linux (<code>i686</code> and
+<code>x86_64</code>) as well as FreeBSD, Darwin, Solaris, and Cygwin, and
 can cross-build for GNU/Hurd, GNU/Linux on other architectures, and
 MinGW.  It can provide code coverage reports produced using LCOV.  In
 addition to source tarballs and Nix packages, it can build packages for
@@ -269,7 +269,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/06/28 01:28:43 $
+$Date: 2020/07/15 03:00:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/devel.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- software/po/devel.zh-cn.po  15 Jul 2020 02:45:07 -0000      1.35
+++ software/po/devel.zh-cn.po  15 Jul 2020 03:00:17 -0000      1.36
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-08 16:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -155,10 +154,10 @@
 "well as through the list manager. Archives for hand-maintained lists are "
 "generally kept in <code>/com/archive</code> on the GNU machines."
 msgstr ""
-"自动管理的邮件列表归档于<a 
href=\"https://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</"
-"a>(mbox的归档可以通过<a 
href=\"https://lists.gnu.org/archive/mbox/\";>HTTPS</"
-"a>获取),也可以通过列表管理获取。手动管理的邮件列表归档于GNU机器的<code>/"
-"com/archive</code>。"
+"自动管理的邮件列表归档于<a 
href=\"https://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a>"
+"(mbox的归档可以通过<a 
href=\"https://lists.gnu.org/archive/mbox/\";>HTTPS</a>"
+"获取),也可以通过列表管理获取。手动管理的邮件列表归档于GNU机器的<code>/com/"
+"archive</code>。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -439,9 +438,9 @@
 "and (3)&nbsp;the email address to which build reports should be sent.  The "
 "builds and reports are made by hand by the volunteers on the list."
 msgstr ""
-"所以,如果你有预发布版,你
可以发信给邮件列表,提供(1)&nbsp;压缩包的url,"
-"(2)&nbsp;计划的发布日期,和(3)&nbsp;收取构建报告的电子邮件地址。构建和报告都"
-"有列表里的志愿者手动完成。"
+"所以,如果你有预发布版,你
可以发信给邮件列表,提供(1)&nbsp;压缩包的url,(2)"
+"&nbsp;计划的发布日期,和(3)&nbsp;收取构建报告的电子邮件地址。构建和报告都有列"
+"表里的志愿者手动完成。"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]