www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po categories.cs.po


From: František Kučera
Subject: www/philosophy/po categories.cs.po
Date: Mon, 13 Jul 2020 15:06:44 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     František Kučera <franta>     20/07/13 15:06:44

Modified files:
        philosophy/po  : categories.cs.po 

Log message:
        update Czech translations: categories

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.cs.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: categories.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.cs.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- categories.cs.po    27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.20
+++ categories.cs.po    13 Jul 2020 19:06:43 -0000      1.21
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
-# František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012.
 # Dec 2014, January 2019: trivial update (T. Godefroy).
 #
+# František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-21 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 21:05+0100\n"
+"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2019-02-21 01:56+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -172,7 +172,6 @@
 # | open [-source, and nearly all open-] source [-software is-] {+but not+}
 # | free.  {+In principle it could happen that some free programs are rejected
 # | as open source, but we don't know if that has ever happened.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to "
 #| "mean more or less the same category as free software. It is not exactly "
@@ -195,8 +194,10 @@
 "kategorie jako svobodný software. Ale není to úplně přesně stejná 
kategorie: "
 "akceptují některé licence, které my považujeme za příliš omezující, 
a jsou "
 "tu i některé svobodné licence, které zase oni neuznávají. Nicméně 
rozdíl "
-"mezi těmito množinami je malý: takřka všechen svobodný software je 
zároveň "
-"otevřený software a takřka všechen otevřený software je svobodný."
+"mezi těmito množinami je malý: víme jen o velmi málo případech 
zdrojových"
+" kódů, které jsou open source, ale ne svobodné. Teoreticky by mohl nastat 
i"
+" případ, že nějaký svobodný program nebude přijat jako open source, 
ale"
+" nevíme o tom, že by se to kdy stalo."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -859,7 +860,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014,
 # | 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
 #| "2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
@@ -867,8 +867,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
 "2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014-2018 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
+"2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -889,3 +889,4 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]