www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po linux-and-gnu.cs.po


From: František Kučera
Subject: www/gnu/po linux-and-gnu.cs.po
Date: Mon, 13 Jul 2020 14:58:39 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     František Kučera <franta>     20/07/13 14:58:39

Modified files:
        gnu/po         : linux-and-gnu.cs.po 

Log message:
        update Czech translations: linux-and-gnu

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.cs.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: linux-and-gnu.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.cs.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- linux-and-gnu.cs.po 7 Oct 2019 11:58:58 -0000       1.26
+++ linux-and-gnu.cs.po 13 Jul 2020 18:58:38 -0000      1.27
@@ -2,23 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012, 2013.
 # Dec 2014, Dec 2016: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Oct 2019: Partial update.
 #
+# František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>, 2012, 2013, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-01 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 01:37+0100\n"
-"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu@frantovo.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <www-cs-general@gnu.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -260,7 +260,6 @@
 # | {+system &mdash;+} a [-Linux-based-] version of the GNU [-system; the-]
 # | {+system which also contained Linux.  The+} GNU/Linux system, [-for
 # | short.-] {+in other words.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
 #| "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
@@ -276,12 +275,12 @@
 "system</a> to make a complete free system &mdash; a version of the GNU "
 "system which also contained Linux.  The GNU/Linux system, in other words."
 msgstr ""
-"Naštěstí nemusíme čekat, až bude Hurd hotový, protože je tu Linux. 
Když "
-"Torvalds v roce 1992 uvolnil Linux, zaplnil tak poslední velkou mezeru v GNU 
"
-"systému. Lidé tak mohli <a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/";
-"kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> Linux a systém GNU spojit</a>, aby "
-"vytvořili kompletní svobodný systém – na Linuxu postavenou verzi GNU "
-"systému; nebo krátce: systém GNU/Linux."
+"Naštěstí nemusíme čekat, až bude Hurd hotový, protože je tu Linux. 
Když"
+" Torvalds v roce 1992 uvolnil Linux, zaplnil tak poslední velkou mezeru v 
GNU"
+" systému. Lidé tak mohli <a 
href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/ke";
+"rnel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> Linux a systém GNU spojit</a>, aby"
+" vytvořili kompletní svobodný systém – verzi systému GNU, která 
obsahuje i"
+" Linux; nebo jinými slovy: systém GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -332,7 +331,6 @@
 # | href=\"/distros/distros.html\">completely free GNU/Linux distros</a>.  The
 # | FSF supports computer facilities for [-<a
 # | href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>.-] {+a few of them.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 #| "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include nonfree "
@@ -350,12 +348,14 @@
 "href=\"/distros/distros.html\">completely free GNU/Linux distros</a>.  The "
 "FSF supports computer facilities for a few of them."
 msgstr ""
-"Dnes tu máme velké množství variant systému GNU/Linux (často nazývané 
"
-"„distribuce“). Většina z nich obsahuje i nesvobodný software – 
jejich "
-"vývojáři následují spíš filosofii spojovanou s Linuxem než filosofii 
GNU. "
-"Ale jsou tu i <a href=\"/distros/distros.html\">kompletně svobodné "
-"distribuce GNU/Linuxu</a>. FSF poskytuje technické zázemí pro <a href="
-"\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>."
+"Dnes tu máme velké množství variant systému GNU/Linux (často nazývané"
+" „distribuce“). Většina z nich obsahuje i nesvobodný software – 
jejich"
+" vývojáři následují spíš <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ht"
+"ml\">filosofii „open source“</a> spojovanou s Linuxem než <a"
+" href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">filosofii"
+" „svobodného softwaru“</a> GNU. Ale jsou tu i <a"
+" href=\"/distros/distros.html\">kompletně svobodné distribuce 
GNU/Linuxu</a>."
+" FSF poskytuje technické zázemí pro některé z nich."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -403,9 +403,8 @@
 "dobrá adresa."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 msgid "Postscripts"
-msgstr "Dodatek"
+msgstr "Dodatky"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -560,7 +559,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, [-2007-] {+2007,
 # | 2014, 2015, 2016, 2017, 2019+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
 #| "Stallman"
@@ -568,7 +566,8 @@
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
 "2017, 2019 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
+"2017, 2019 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]