www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www contact/contact.es.html contact/po/contact....


From: GNUN
Subject: www contact/contact.es.html contact/po/contact....
Date: Wed, 8 Jul 2020 18:30:14 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/07/08 18:30:14

Modified files:
        contact        : contact.es.html 
        contact/po     : contact.es-en.html contact.es.po 
        people         : speakers.es.html 
        philosophy     : software-patents.es.html x.es.html 
        philosophy/po  : x.es-en.html x.es.po 
        server         : irc-rules.es.html 
        server/po      : irc-rules.es-en.html irc-rules.es.po 
        server/source  : source.es.html 
        server/source/po: source.es-en.html source.es.po 
        software       : devel.es.html 
        software/po    : devel.es-en.html devel.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/contact.es.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.es.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.es.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-patents.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.es.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.es.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.es.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/source/source.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/source/po/source.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/source/po/source.es.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.es.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62

Patches:
Index: contact/contact.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/contact.es.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- contact/contact.es.html     19 Apr 2020 18:59:08 -0000      1.43
+++ contact/contact.es.html     8 Jul 2020 22:30:12 -0000       1.44
@@ -43,8 +43,8 @@
 <li>Tenemos una página general para obtener <a href="/help/gethelp.html">ayuda
 para software de GNU</a>.</li>
 <li>La página inicial para cada paquete de GNU es
-<tt>http://www.gnu.org/software/<i>nombre-del-paquete</i></tt>; por ejemplo,
-<a href="/software/emacs/"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a> es
+<code>http://www.gnu.org/software/<var>pkgname</var></code>; por ejemplo, <a
+href="/software/emacs/"><code>http://www.gnu.org/software/emacs</code></a>es
 la página de GNU Emacs.</li>
 <li>Pruebe en nuestras <a href="http://lists.gnu.org/";>listas de correo</a>,
 generalmente hay una o más listas para cada paquete GNU; es decir, una lista
@@ -232,7 +232,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
@@ -247,7 +247,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/04/19 18:59:08 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: contact/po/contact.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.es-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- contact/po/contact.es-en.html       15 Dec 2018 14:46:00 -0000      1.25
+++ contact/po/contact.es-en.html       8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.26
@@ -37,8 +37,8 @@
 <li>We have a general page on <a href="/help/gethelp.html">getting help
   with GNU software</a>.</li>
 <li>The home page for each GNU package is
-  <tt>http://www.gnu.org/software/<i>pkgname</i></tt>; for example,
-  <a href="/software/emacs/"><tt>http://www.gnu.org/software/emacs</tt></a>
+  <code>http://www.gnu.org/software/<var>pkgname</var></code>; for example,
+  <a href="/software/emacs/"><code>http://www.gnu.org/software/emacs</code></a>
   for GNU Emacs.</li>
 <li>Try our <a href="http://lists.gnu.org/";>mailing
   lists</a>&mdash;there is usually one or more lists for each GNU package;
@@ -206,7 +206,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -216,7 +216,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:00 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: contact/po/contact.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.es.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35

Index: people/speakers.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.es.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- people/speakers.es.html     1 Jul 2020 09:31:37 -0000       1.43
+++ people/speakers.es.html     8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.44
@@ -428,7 +428,7 @@
 Italia</a> y <a
 href="http://web.archive.org/web/20160801150658/http://mx.gnu.org/";>GNU
 México</a>. Es responsable del mantenimiento de varios programas de GNU,
-tales como <a href="/software/sed\">sed</a> y <a
+tales como <a href="/software/sed">sed</a> y <a
 href="http://www.gnu.org/software/recutils";>GNU Recutils</a>. Es además
 miembro del <cite>GNU Advisory Comittee</cite>.</p>
 </dd>
@@ -732,7 +732,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/07/01 09:31:37 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/software-patents.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-patents.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/software-patents.es.html 20 Jun 2020 10:29:06 -0000      1.7
+++ philosophy/software-patents.es.html 8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.8
@@ -30,7 +30,7 @@
 Posiblemente estén familiarizados con mi trabajo en el <a
 href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a>. Esta charla no trata
 sobre eso. Trata sobre una forma de <a
-href="http://www.progfree.org/Patents/against-software-patents.html";>abuso
+href="https://web.archive.org/web/20150329103351/http://www.progfree.org/Patents/against-software-patents.html";>abuso
 legal</a> que convierte el desarrollo de software en una actividad
 peligrosa. Trata acerca de lo que sucede cuando la ley de patentes se aplica
 al campo del software.
@@ -41,8 +41,9 @@
 describir el asunto, pues el problema no es que se patenten programas
 individuales. Si así fuera, carecería de importancia, sería algo 
básicamente
 inocuo. Lo que sucede es que se patentan ideas. Toda patente cubre alguna
-idea. Las <a href="http://www.progfree.org/Patents/patents.html";>patentes de
-software</a> son patentes que cubren ideas que tienen que ver con el
+idea. Las <a
+href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html";>patentes
+de software</a> son patentes que cubren ideas que tienen que ver con el
 software, ideas que pueden usarse para desarrollar software. Es eso lo que
 las convierte en peligrosos obstáculos para el desarrollo de software.
 </p>
@@ -143,13 +144,13 @@
 Hay otra razón, y es que el sistema de patentes es como una lotería, pues
 solo una ínfima parte de las patentes reportan algún beneficio a quienes las
 poseen. De hecho, en cierta ocasión <cite><a
-href="http://www.economist.com/node/21526370";> The Economist</a></cite> se
-refirió a él como «una lotería que requiere mucho tiempo». Si hemos visto
-anuncios de lotería, habremos observado que siempre nos invitan a pensar en
-lo que sucedería si ganáramos. No nos invitan a pensar en perder, aun cuando
-esto es mucho más probable. Lo mismo sucede con la publicidad del sistema de
-patentes. Siempre nos invitan a pensar en lo que sucederá si somos nosotros
-los que ganamos.
+href="https://www.economist.com/leaders/2011/08/20/patent-medicine";>The
+Economist</a></cite> se refirió a él como «una lotería que requiere mucho
+tiempo». Si hemos visto anuncios de lotería, habremos observado que siempre
+nos invitan a pensar en lo que sucedería si ganáramos. No nos invitan a
+pensar en perder, aun cuando esto es mucho más probable. Lo mismo sucede con
+la publicidad del sistema de patentes. Siempre nos invitan a pensar en lo
+que sucederá si somos nosotros los que ganamos.
 </p>
 
 <p>
@@ -310,7 +311,7 @@
 
 <p>
 Pero, ¿qué se puede hacer con relación a la <a
-href="http://www.delphion.com/details?pn=US04873662__";>patente de British
+href="https://patents.justia.com/patent/4873662";>patente de British
 Telecom</a> sobre la navegación por hipervínculos mediante acceso
 telefónico? Hoy en día, la navegación por hipervínculos es absolutamente
 esencial en el uso corriente de los ordenadores. El acceso telefónico
@@ -502,7 +503,7 @@
 multinacionales. Como estas empresas poseen muchas patentes e intercambian
 licencias entre ellas, se libran de la mayor parte del daño que provoca el
 sistema de patentes y disfrutan de todas sus ventajas. IBM publicó un <a
-href="http://progfree.org/Links/prep.ai.mit.edu/ibm.think.article";>artículo</a>
+href="https://web.archive.org/web/20150329104135/http://progfree.org/Links/prep.ai.mit.edu/ibm.think.article";>artículo</a>
 en la revista <cite>Think</cite> (creo que era el número cinco de 1990)
 acerca de su cartera de patentes, donde se decía que IBM obtenía dos tipos
 de beneficios de sus 9.000 patentes estadounidenses (hoy en día el número
@@ -688,18 +689,17 @@
 una patente es válida o no.
 
 De hecho, resulta extraño que la <a
-href="http://www.delphion.com/details?pn=US04873662__";>patente de British
-Telecom sobre el seguimiento de hipervínculos mediante acceso telefónico</a>
-se solicitara, según creo, en 1975. Creo que fue en 1974 cuando por primera
-vez desarrollé el paquete info. Este paquete permite utilizar hipervínculos,
-y la gente usaba el teléfono para conectarse y acceder al sistema. Así que
-lo cierto es que yo produje con anterioridad una obra que utilizaba la
-técnica descrita en esa patente. De modo que esa es la segunda idea
-patentable que he tenido en mi vida, aunque creo que no tengo ninguna prueba
-de ello, no pensé que fuera lo suficientemente interesante como para
-publicarla. Después de todo, la idea de seguir un hipervínculo la tomé de la
-demo del editor de Englebart. Fue él quien tuvo una idea que merecía
-publicarse.
+href="https://patents.justia.com/patent/4873662";>patente de British Telecom
+sobre el seguimiento de hipervínculos mediante acceso telefónico</a> se
+solicitara, según creo, en 1975. Creo que fue en 1974 cuando por primera vez
+desarrollé el paquete info. Este paquete permite utilizar hipervínculos, y
+la gente usaba el teléfono para conectarse y acceder al sistema. Así que lo
+cierto es que yo produje con anterioridad una obra que utilizaba la técnica
+descrita en esa patente. De modo que esa es la segunda idea patentable que
+he tenido en mi vida, aunque creo que no tengo ninguna prueba de ello, no
+pensé que fuera lo suficientemente interesante como para publicarla. Después
+de todo, la idea de seguir un hipervínculo la tomé de la demo del editor de
+Englebart. Fue él quien tuvo una idea que merecía publicarse.
 A lo que había hecho lo llamé «hipertexto del pobre», dado que tenía que
 implementarlo en el contexto de TECO. No tenía tanta capacidad como el
 hipertexto de Englebart, pero al menos era útil para hojear documentación,
@@ -1132,7 +1132,8 @@
 draconiana posible de implementar esta directiva. Si se implementara de
 manera apropiada se podría reducir en gran medida el daño que produce, pero
 el Reino Unido quiere maximizar el efecto tiránico de la directiva. Parece
-que hay cierto organismo, el <a href="http://www.dti.gov.uk/";>Departamento
+que hay cierto organismo, el <a
+href="http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20070603164510/http://www.dti.gov.uk/";>Departamento
 de Comercio e Industria</a>, al que hay que poner freno. Es necesario poner
 límites a sus actividades e impedirle crear nuevas formas de poder.
 </p>
@@ -1278,7 +1279,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/06/20 10:29:06 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/x.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.es.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/x.es.html        29 Apr 2020 12:29:57 -0000      1.44
+++ philosophy/x.es.html        8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.45
@@ -15,12 +15,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/x.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="reduced-width">
 <h2>La trampa del sistema de ventanas X</h2>
 
-<p>
-  por <strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
-
+<p class="byline">por Richard M. Stallman</p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
 <p>
 ¿Licenciar bajo copyleft o no? Esta es una de las grandes controversias en
 la comunidad del software libre. La idea del copyleft es que debemos
@@ -126,11 +126,11 @@
 el beneficio de licenciar nuestros cambios bajo copyleft sería menor que el
 daño que ocasionaría la división en su desarrollo. De modo que es mejor
 trabajar con ellos y no licenciar con copyleft nuestros cambios a estos
-programas. También en el caso de utilidades como <tt>xset</tt> y
-<tt>xrdb</tt>, que están estrechamente relacionadas con el núcleo de X y no
-precisan mejoras de importancia. Por lo menos sabemos que el grupo XFree86
-está firmemente comprometido a desarrollar estos programas como software
-libre.</p>
+programas. También en el caso de utilidades como <code>xset</code> y
+<code>xrdb</code>, que están estrechamente relacionadas con el núcleo de X y
+no precisan mejoras de importancia. Por lo menos sabemos que el grupo
+XFree86 está firmemente comprometido a desarrollar estos programas como
+software libre.</p>
 
 <p>
 La situación es distinta en el caso de los programas que no pertenecen al
@@ -162,7 +162,8 @@
 a merced de cualquiera con más recursos que escrúpulos. Con el copyleft
 podemos defender la libertad no solo para nosotros, sino para toda la
 comunidad.</p>
-
+</div>
+</div>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -222,7 +223,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
@@ -237,7 +238,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/04/29 12:29:57 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/x.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.es-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/x.es-en.html  15 Dec 2015 12:10:00 -0000      1.23
+++ philosophy/po/x.es-en.html  8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.24
@@ -9,13 +9,12 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/x.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
+<div class="reduced-width">
 <h2>The X Window System Trap</h2>
 
-<p>
-  by <strong>Richard M. Stallman</strong>
-</p>
-
+<p class="byline">by Richard M. Stallman</p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
 <p>
 To copyleft or not to copyleft?  That is one of the major
 controversies in the free software community.  The idea of copyleft is
@@ -118,7 +117,8 @@
 these programs, and the benefit of copylefting our changes would be
 less than the harm done by a fork in development.  So it is better to
 work with them, and not copyleft our changes on these programs.
-Likewise for utilities such as <tt>xset</tt> and <tt>xrdb</tt>, which are 
close to the
+Likewise for utilities such as <code>xset</code> and <code>xrdb</code>,
+which are close to the
 core of X and do not need major improvements.  At least we know that
 the X.org group has a firm commitment to developing these programs as
 free software.</p>
@@ -153,7 +153,8 @@
 equipped with more resources than scruples.  With copyleft, we can
 defend freedom, not just for ourselves, but for our whole
 community.</p>
-
+</div>
+</div>
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -201,7 +202,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2009, 2015, 2020 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -211,7 +212,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/12/15 12:10:00 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/x.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.es.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/x.es.po       8 Jul 2020 22:11:46 -0000       1.35
+++ philosophy/po/x.es.po       8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.36
@@ -272,10 +272,11 @@
 "el beneficio de licenciar nuestros cambios bajo copyleft sería menor que el "
 "daño que ocasionaría la división en su desarrollo. De modo que es mejor "
 "trabajar con ellos y no licenciar con copyleft nuestros cambios a estos "
-"programas. También en el caso de utilidades como <code>xset</code> y 
<code>xrdb</"
-"code>, que están estrechamente relacionadas con el núcleo de X y no 
precisan "
-"mejoras de importancia. Por lo menos sabemos que el grupo XFree86 está "
-"firmemente comprometido a desarrollar estos programas como software libre."
+"programas. También en el caso de utilidades como <code>xset</code> y "
+"<code>xrdb</code>, que están estrechamente relacionadas con el núcleo de X 
y "
+"no precisan mejoras de importancia. Por lo menos sabemos que el grupo "
+"XFree86 está firmemente comprometido a desarrollar estos programas como "
+"software libre."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: server/irc-rules.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.es.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/irc-rules.es.html    15 Sep 2019 21:06:08 -0000      1.52
+++ server/irc-rules.es.html    8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.53
@@ -47,7 +47,7 @@
 <li><a href="irc://irc.gnu.org/emacs">#emacs</a>: Debate acerca de <a
 href="/software/emacs/">Emacs</a> (en inglés).</li>
 <li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a>: Debate acerca de <a
-href="software/hurd/">Hurd</a> (en inglés).</li>
+href="/software/hurd/">Hurd</a> (en inglés).</li>
 <li><a href="irc://irc.gnu.org/grub">#grub</a>: Para el sistema de arranque de
 GNU <a href="/software/grub/">GRUB</a>.</li>
 <li><a href="irc://irc.oftc.net/savannah">#savannah</a>: El salón de <a
@@ -111,8 +111,8 @@
 inmediatamente, por favor sea paciente. Pida ayuda a otros miembros del
 canal y la información para contactar con el operador.</p>
 
-<p>Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <tt>/msg chanserv
-access#gnu list</tt> (donde #gnu es el canal que le interesa)</p>
+<p>Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <code>/msg chanserv
+access#gnu list</code> (donde #gnu es el canal que le interesa)</p>
 
 <h3>Guías de Freenode</h3>
 
@@ -188,9 +188,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2009, 2014-2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
@@ -205,7 +203,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/09/15 21:06:08 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/irc-rules.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.es-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/po/irc-rules.es-en.html      15 Dec 2018 14:46:49 -0000      1.30
+++ server/po/irc-rules.es-en.html      8 Jul 2020 22:30:13 -0000       1.31
@@ -98,8 +98,8 @@
 you immediately, please be patient.  Ask other members of the channel
 for help and contact details for the operator.</p>
 
-<p>You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access
-#gnu list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in).</p>
+<p>You can find a list of operators by typing <code>/msg chanserv access
+#gnu list</code> (where #gnu is the channel you are interested in).</p>
 
 <h3>Freenode guidelines</h3>
 
@@ -164,8 +164,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2009, 2014-2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -175,7 +174,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:49 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.es.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52

Index: server/source/source.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/source/source.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/source/source.es.html        15 Sep 2019 21:06:08 -0000      1.17
+++ server/source/source.es.html        8 Jul 2020 22:30:14 -0000       1.18
@@ -123,11 +123,11 @@
 los ficheros «.symlinks».</p>
 
 <p>En el sitio web ya no se usa este <cite>script</cite>, sino que se
-transforman los ficheros <tt>.symlinks</tt> en directivas
-<i>RewriteRule</i>. En la sección <a
+transforman los ficheros <code>.symlinks</code> en directivas
+<cite>RewriteRule</cite>. En la sección <a
 href="/server/standards/README.webmastering.html#symlinks"><cite>Symbolic
 Links</cite></a> de la <cite>GNU Webmaster Guidelines</cite> hay más
-información sobre los ficheros <tt>.symlinks</tt>.</p>
+información sobre los ficheros <code>.symlinks</code>.</p>
 
 
 <h3><a id="update-license">update-license.php</a></h3>
@@ -215,7 +215,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
@@ -230,7 +230,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2019/09/15 21:06:08 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/source/po/source.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/source/po/source.es-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/source/po/source.es-en.html  17 Aug 2019 09:58:23 -0000      1.8
+++ server/source/po/source.es-en.html  8 Jul 2020 22:30:14 -0000       1.9
@@ -96,8 +96,8 @@
 specifications included in the ".symlinks" files.</p>
 
 <p>This script is no longer used on the live web site.  Instead, the
-<tt>.symlinks</tt> files are transformed into RewriteRule directives.
-More information about <tt>.symlinks</tt> files can be found in the <a
+<code>.symlinks</code> files are transformed into RewriteRule directives.
+More information about <code>.symlinks</code> files can be found in the <a
 href="/server/standards/README.webmastering.html#symlinks">Symbolic
 Links</a> section of the GNU Webmaster Guidelines.</p>
 
@@ -171,7 +171,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -181,7 +181,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/08/17 09:58:23 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:14 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div>

Index: server/source/po/source.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/source/po/source.es.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20

Index: software/devel.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.es.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- software/devel.es.html      27 Jun 2020 11:59:12 -0000      1.57
+++ software/devel.es.html      8 Jul 2020 22:30:14 -0000       1.58
@@ -63,10 +63,11 @@
 
 <p>Cada de paquete de GNU <em>nombre</em> debe tener por lo menos una lista
 para informar sobre errores con el nombre canónico
-<code>bug-<em>nombre</em>@gnu.org</code>, más cualquier otro alias que pueda
-ser útil. Al usar Savannah, puede crear listas para su paquete con nombres
-como éste. Algunos paquetes comparten la lista bug-gnu-utils@gnu.org, pero
-ahora incentivamos a que los paquetes abran sus propias listas 
individuales.</p>
+<code>bug-<var>nombre-del-paquete</var>@gnu.org</code>, más cualquier otro
+alias que pueda ser útil. Al usar Savannah, puede crear listas para su
+paquete con nombres como éste. Algunos paquetes comparten la lista
+bug-gnu-utils@gnu.org, pero ahora incentivamos a que los paquetes abran sus
+propias listas individuales.</p>
 
 <p>Los paquetes pueden tener otras listas para anuncios, pedir ayuda, publicar
 código fuente, discusión entre los usuarios, o cualquiera que el encargado
@@ -88,9 +89,10 @@
 <h3 id="WebServer">Páginas web</h3>
 
 <p>El servidor web maestro de GNU es <a
-href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>. Es muy recomendable que
-los paquetes de GNU usen <tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i>
-como su página de inicio primaria.</p>
+href="/home.html">http://www.gnu.org/</a>. Es muy recomendable que los
+paquetes de GNU usen
+<code>http://www.gnu.org/software/<var>nombre-del-paquete</var></code> como
+su página de inicio primaria.</p>
 
 <p>Usando Savannah, los desarrolladores pueden crear y mantener sus propias
 páginas en esa dirección web mediante un «repositorio web» CVS, separado 
del
@@ -129,10 +131,10 @@
 máquinas</a> se encuentran en otra página.</p>
 
 <p>En la máquina general para iniciar sesión, los desarrolladores del paquete
-<a href="/software/gsrc/">gsrc</a> mantienen organizadas por categorías las
-versiones actuales de los paquetes de GNU (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>),
-compiladas a partir de su código fuente original. Para usarlo, la fuente es
-<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
+<a href="/software/gsrc/">gsrc</a>mantienen organizadas por categorías las
+versiones actuales de los paquetes de GNU
+(<code>/gd/gnu/gnusys/live</code>), compiladas a partir de su código fuente
+original. Para usarlo, la fuente es <code>/gd/gnu/gnusys/live/setup</code>.</p>
 
 <p>También puede <a
 href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>usar una
@@ -158,8 +160,8 @@
 <em>incluyen</em> el entorno de desarrollo estándar que se use, que contiene
 en sí mismo las versiones recientes publicadas de GCC, make de GNU, etc.).</p>
 
-<p>Actualmente puede construir software en GNU/Linux (<tt>i686</tt> and
-<tt>x86_64</tt>), así como en FreeBSD, Darwin, Solaris y Cygwin, y puede
+<p>Actualmente puede construir software en GNU/Linux (<code>i686</code> and
+<code>x86_64</code>), así como en FreeBSD, Darwin, Solaris y Cygwin, y puede
 compilar de forma cruzada para GNU/Hurd, GNU/Linux en otras arquitecturas y
 MinGW. Puede proporcionar informes sobre el código generados mediante
 LCOV. Además de los paquetes de código fuente y los paquetes de Nix, puede
@@ -300,7 +302,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/06/27 11:59:12 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/devel.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- software/po/devel.es-en.html        27 Jun 2020 11:59:13 -0000      1.28
+++ software/po/devel.es-en.html        8 Jul 2020 22:30:14 -0000       1.29
@@ -55,7 +55,7 @@
 package.</p>
 
 <p>Each GNU package <em>name</em> ought to have at least a bug-reporting
-list with the canonical name <code>bug-<em>name</em>@gnu.org</code>,
+list with the canonical name <code>bug-<var>pkgname</var>@gnu.org</code>,
 plus any aliases that may be useful. Using Savannah, you can create
 lists for your package with names like this.  Some packages share the
 list bug-gnu-utils@gnu.org but we now encourage packages to set up their
@@ -81,9 +81,9 @@
 <h3 id="WebServer">Web pages</h3>
 
 <p>The master GNU web server is <a
-href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>.  We very strongly
+href="/home.html">http://www.gnu.org/</a>.  We very strongly
 recommend that GNU packages use
-<tt>http://www.gnu.org/software/</tt><i>package</i> as their primary
+<code>http://www.gnu.org/software/<var>pkgname</var></code> as their primary
 home page.</p>
 
 <p>Using Savannah, developers can create and maintain their own pages at
@@ -121,8 +121,8 @@
 
 <p>On the general login machine, the <a href="/software/gsrc/">gsrc</a>
 package developers maintain a hierarchy of the current GNU package
-releases (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), compiled from the original
-sources.  To use it, source <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
+releases (<code>/gd/gnu/gnusys/live</code>), compiled from the original
+sources.  To use it, source <code>/gd/gnu/gnusys/live/setup</code>.</p>
 
 <p>You can also <a
 href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>use a
@@ -147,8 +147,8 @@
 itself contains recent released versions of GCC, GNU&nbsp;make,
 etc.)</p>
 
-<p>Currently it can build software on GNU/Linux (<tt>i686</tt> and
-<tt>x86_64</tt>) as well as FreeBSD, Darwin, Solaris, and Cygwin, and
+<p>Currently it can build software on GNU/Linux (<code>i686</code> and
+<code>x86_64</code>) as well as FreeBSD, Darwin, Solaris, and Cygwin, and
 can cross-build for GNU/Hurd, GNU/Linux on other architectures, and
 MinGW.  It can provide code coverage reports produced using LCOV.  In
 addition to source tarballs and Nix packages, it can build packages for
@@ -269,7 +269,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/06/27 11:59:13 $
+$Date: 2020/07/08 22:30:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/devel.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]