www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/words-to-avoid.sr.po words-to...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy po/words-to-avoid.sr.po words-to...
Date: Wed, 8 Jul 2020 08:17:10 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/07/08 08:17:10

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.sr.po 
        philosophy     : words-to-avoid.sr.html 

Log message:
        Add a link, update the PowerPoint entry.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.sr.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52

Patches:
Index: po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- po/words-to-avoid.sr.po     7 Jul 2020 11:59:50 -0000       1.138
+++ po/words-to-avoid.sr.po     8 Jul 2020 12:17:09 -0000       1.139
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Oct 2014: remove wrong msgstr's, unlocalize gnu.org links, trivially update
 # a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up, fix links, restore old strings.
+# July 2020: add a link; partially update the PowerPoint entry (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -131,10 +132,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#CopyrightOwner\">Copyright Owner</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Consumer\">Потрошач</a>“ |"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -223,10 +222,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Content\">Content</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#InternetofThings\">Internet of Things</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Content\">Садржај</a>“ |"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -245,10 +242,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Modern\">Modern</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Open\">Отворено</a>“ |"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -288,10 +283,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Product\">Product</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Protection\">Заштита</a>“ |"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -315,12 +308,9 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; |"
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"#SharingPersonalData\">Sharing (personal data)</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"„<a href=\"#PowerPoint\">Пауер поинт (енгл. 
<em>PowerPoint</em>)</a>“ |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1020,10 +1010,8 @@
 "WRS</em>)."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Consumer&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Copyright Owner&rdquo;"
-msgstr "„Потрошач“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1515,10 +1503,8 @@
 "„интелектуалне својине“ (енг. <em>WIPO</em>)</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Content&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Internet of Things&rdquo;"
-msgstr "„Садржај“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1621,10 +1607,8 @@
 "негирање важности слободе и оправдавање 
власничког софтвера."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Open&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Modern&rdquo;"
-msgstr "„Отворено“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1867,7 +1851,7 @@
 #| "Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of "
 #| "slide presentation.  PowerPoint is just the name of one particular "
 #| "proprietary program to make presentations, and there are plenty of free "
-#| "alternatives, such as TeX's <tt>beamer</tt> class and LibreOffice.org's "
+#| "alternatives, such as LaTeX's <code>beamer</code> class and LibreOffice "
 #| "Impress."
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of "
@@ -1881,14 +1865,12 @@
 "било какву врсту презентација<sup><a 
href=\"#TransNote8\">[8]</a></sup>. "
 "Пауер поинт је назив само једног 
одређеног власничког програма за израду "
 "презентација, а постоје бројне слободне 
алтернативе, као што је класа "
-"<tt>beamer</tt> која је доступна уз сваку 
дистрибуцију (Ла)ТеХ-а или "
-"ЛибреОфис.оргов Импрес."
+"<code>beamer</code> која је доступна уз сваку 
дистрибуцију ЛаТеХ-а или "
+"ЛибреОфис Импрес."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Protection&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Product&rdquo;"
-msgstr "„Заштита“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2099,10 +2081,8 @@
 "софтвера</a> за даљу дискусију о овом 
проблему."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Market&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Sharing (personal data)&rdquo;"
-msgstr "„Тржиште“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2244,9 +2224,11 @@
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So it is pertinent to mention that the legal system&mdash;at least in the "
-#| "US&mdash;rejects the idea that copyright infringement is &ldquo;theft."
-#| "&rdquo; Copyright apologists are making an appeal to authority&hellip;and "
-#| "misrepresenting what authority says."
+#| "US&mdash;<a href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?";
+#| "court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\">rejects the idea that copyright "
+#| "infringement is &ldquo;theft&rdquo;</a>.&rdquo; Copyright apologists are "
+#| "making an appeal to authority&hellip;and misrepresenting what authority "
+#| "says."
 msgid ""
 "Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  <a href="
 "\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;";
@@ -2254,9 +2236,11 @@
 "a> The supporters of repressive copyright are making an appeal to "
 "authority&mdash;and misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
-"Значајно је напоменути да правни систем 
(бар у САД) одбацује идеју да је "
-"кршење ауторских права „крађа“. Браниоци 
система ауторских права апелују на "
-"власт, и погрешно тумаче шта она 
прописује."
+"Значајно је напоменути да правни систем 
(бар у САД) <a href=\"http://caselaw.";
+"lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;"
+"invol=207\"> одбацује идеју да је кршење 
ауторских права „крађа“</a>. "
+"Браниоци система ауторских права апелују 
на власт, и погрешно тумаче шта она "
+"прописује."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2415,6 +2399,9 @@
 "<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.";
 "html\"> КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб</a>.)"
 
+# | Copyright &copy; [-1996-1999, 2001-2004, 2007-2009-] {+1996, 1997, 1998,
+# | 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015,
+# | 2016, 2017, 2018, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -2454,7 +2441,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
 
-# type: Content of: <div>
 #~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> |"
 #~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Други 
текстови</a> |"
 
@@ -2484,7 +2470,6 @@
 #~ "Плитка економска визија корисника као 
„потрошача“ води ка идеји да су "
 #~ "објављена дела <a href=\"#Content\">„садржај“</a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #~ msgid ""
 #~ "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 #~ "Software</a>."
@@ -2594,7 +2579,6 @@
 #~ "закони дефинишу правду или етичко 
понашање представља обртање ствари "
 #~ "наглавце."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
 #~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -2602,7 +2586,6 @@
 #~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка без "
 #~ "надокнаде, на било којем медијуму, уз 
услов да је очувано ово обавештење."
 
-# type: Content of: <h2>
 #~ msgid ""
 #~ "Some Confusing or Loaded Words and Phrases to Avoid (or Use with Care)"
 #~ msgstr ""

Index: words-to-avoid.sr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/words-to-avoid.sr.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- words-to-avoid.sr.html      11 Mar 2017 10:17:43 -0000      1.51
+++ words-to-avoid.sr.html      8 Jul 2020 12:17:10 -0000       1.52
@@ -267,9 +267,10 @@
 сматрамо правни систем влашћу над етиком: 
ако је умножавање забрањено, онда
 је вероватно погрешно.</p>
 <p>
-Значајно је напоменути да правни систем 
(бар у САД) одбацује идеју да је
-кршење ауторских права „крађа“. Браниоци 
система ауторских права апелују на
-власт, и погрешно тумаче шта она 
прописује.</p>
+"Значајно је напоменути да правни систем 
(бар у САД) <a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207";>
+одбацује идеју да је кршење ауторских 
права „крађа“</a>. Браниоци система
+ауторских права апелују на власт, и 
погрешно тумаче шта она прописује.</p>
 <p>
 To refute them, you can point to this <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>
@@ -353,8 +354,8 @@
 било какву врсту презентација<sup><a 
href="#TransNote8">[8]</a></sup>. Пауер
 поинт је назив само једног одређеног 
власничког програма за израду
 презентација, а постоје бројне слободне 
алтернативе, као што је класа
-<tt>beamer</tt> која је доступна уз сваку 
дистрибуцију (Ла)ТеХ-а или
-ЛибреОфис.оргов Импрес.</p>
+<code>beamer</code> која је доступна уз сваку 
дистрибуцију ЛаТеХ-а или
+ЛибреОфис Импрес.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -704,14 +705,15 @@
 „кракери“ (енгл. <em>crackers</em>).</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
-<hr />
+<hr class="thin" />
 <blockquote id="fsfs"><p class="big">Овај есеј је објављен 
у књизи <a
 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Слободни
 софтвер, слободно друштво: Одабрани есеји Р
ичарда М. Сталмана</cite></a>.</p></blockquote>
-<hr />
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<hr />
 <b>Примедбе преводиоца:</b>
 <ol>
 <li id="TransNote1">Игра речима: на енглеском 
<em>content</em> може да има
@@ -806,7 +808,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2017/03/11 10:17:43 $
+$Date: 2020/07/08 12:17:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]