[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po 15-years-of-free-software.es....
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po 15-years-of-free-software.es.... |
Date: |
Tue, 7 Jul 2020 05:49:13 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 20/07/07 05:49:13
Modified files:
philosophy/po : 15-years-of-free-software.es.po amazon.es.po
danger-of-software-patents.es.po dat.es.po
public-domain-manifesto.es.po
shouldbefree.es.po why-copyleft.es.po
words-to-avoid.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.es.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.259&r2=1.260
Patches:
Index: 15-years-of-free-software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- 15-years-of-free-software.es.po 1 Jul 2020 14:31:22 -0000 1.29
+++ 15-years-of-free-software.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.30
@@ -1,24 +1,23 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/15-years-of-free-software.html
-# Copyright (C) 2009-2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2012, 2014, 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Rafa Pereira <rptv2003@yahoo.com>, 2009.
# Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2010, 2011.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2020.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 15:03+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 14:25+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -123,23 +122,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-# | In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was
-# | developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the
-# | combination of GNU and Linux is used by millions of people around the
-# | world, and its popularity is growing. This month, we announced release 1.0
-# | of [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU Network Object Model
-# | [-Environment\">GNOME</acronym>,-] {+Environment\">GNOME</abbr>,+} the GNU
-# | graphical desktop, which we hope will make the GNU/Linux system as easy to
-# | use as any other operating system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was "
-#| "developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the "
-#| "combination of GNU and Linux is used by millions of people around the "
-#| "world, and its popularity is growing. This month, we announced release "
-#| "1.0 of <acronym title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</"
-#| "acronym>, the GNU graphical desktop, which we hope will make the GNU/"
-#| "Linux system as easy to use as any other operating system."
msgid ""
"In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was "
"developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the "
@@ -153,10 +135,9 @@
"sistema de tipo Unix, el kernel libro escrito por Linus Torvalds. Hoy en "
"dÃa millones de personas en todo el mundo utilizan la combinación de GNU "
"con Linux, y su popularidad está creciendo. Este mes hemos anunciado la "
-"publicación de la versión 1.0 de <acronym title=\"GNU Network Object Model "
-"Environment\">GNOME</acronym>, el escritorio gráfico de GNU que esperamos "
-"que haga de GNU/Linux un sistema operativo tan fácil de usar como cualquier "
-"otro."
+"publicación de la versión 1.0 de <abbr title=\"GNU Network Object Model "
+"Environment\">GNOME</abbr>, el escritorio gráfico de GNU que esperamos que "
+"haga de GNU/Linux un sistema operativo tan fácil de usar como cualquier
otro."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -243,11 +224,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, [-2014-] {+2014, 2020+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1999, 2014 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 1999, 2014 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: amazon.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- amazon.es.po 1 Jul 2020 15:35:33 -0000 1.29
+++ amazon.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.30
@@ -1,5 +1,5 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html
-# Copyright (C) 2000, 2005, 2013-2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2005, 2013-2015, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Holman Romero <hromero@gnu.org>, 2000.
# VÃctor R. Ruiz <rvr@idec.es>, 2000.
@@ -7,22 +7,21 @@
# VÃctor Saldaña Delgado <vsaldana@gmail.com>, 2005.
# Sergi Ruiz Trepat <sergi.ruiz.trepat@gmail.com>, 2013.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2019.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2018.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 05:36-0400\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -395,19 +394,6 @@
"enérgica posible, dada su renuencia a dejar de hacer negocios con ellos."
#. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written a
-# | <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> in
-# | regard to the statement by Jeff Bezos, [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Chief Executive [-Officer\">CEO</acronym>-]
-# | {+Officer\">CEO</abbr>+} of Amazon, which called for software patents to
-# | last just 3 or 5 years.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written "
-#| "a <a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> "
-#| "in regard to the statement by Jeff Bezos, <acronym title=\"Chief "
-#| "Executive Officer\">CEO</acronym> of Amazon, which called for software "
-#| "patents to last just 3 or 5 years."
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written a "
"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> in "
@@ -518,18 +504,12 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, [-2019-]
-# | {+2019, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020 "
+"Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: danger-of-software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- danger-of-software-patents.es.po 1 Jul 2020 15:35:34 -0000 1.9
+++ danger-of-software-patents.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.10
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -420,23 +419,6 @@
"programador. Y esto no es solo una posibilidad teórica."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | For instance, in 1984 the Compress program was written, a program for
-# | compressing files using the [-<acronym-] {+<abbr+}
-# | title=\"Lempel-Ziv-Welch\"> [-LZW</acronym>-] {+LZW</abbr>+} data
-# | compression algorithm, and at that time there was no patent on that
-# | algorithm for compressing files. The author got the algorithm from an
-# | article in a journal. That was when we thought that the purpose of
-# | computer science journals was to publish algorithms so people could use
-# | them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, in 1984 the Compress program was written, a program for "
-#| "compressing files using the <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\"> LZW</"
-#| "acronym> data compression algorithm, and at that time there was no patent "
-#| "on that algorithm for compressing files. The author got the algorithm "
-#| "from an article in a journal. That was when we thought that the purpose "
-#| "of computer science journals was to publish algorithms so people could "
-#| "use them."
msgid ""
"For instance, in 1984 the Compress program was written, a program for "
"compressing files using the <abbr title=\"Lempel-Ziv-Welch\"> LZW</abbr> "
@@ -446,12 +428,12 @@
"science journals was to publish algorithms so people could use them."
msgstr ""
"Por ejemplo, en 1984 se escribió el programa Compress, un programa para "
-"comprimir archivos utilizando el algoritmo de compresión de datos <acronym "
-"title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</acronym>, y por aquel entonces no habÃa "
-"ninguna patente sobre el uso de ese algoritmo para comprimir archivos. El "
-"autor tomó ese algoritmo de un artÃculo publicado en una revista. Eso "
-"sucedió cuando pensábamos que el propósito de las revistas de informática
"
-"era publicar algoritmos para que la gente pudiera utilizarlos."
+"comprimir archivos utilizando el algoritmo de compresión de datos <abbr "
+"title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>, y por aquel entonces no habÃa ninguna
"
+"patente sobre el uso de ese algoritmo para comprimir archivos. El autor tomó
"
+"ese algoritmo de un artÃculo publicado en una revista. Eso sucedió cuando "
+"pensábamos que el propósito de las revistas de informática era publicar "
+"algoritmos para que la gente pudiera utilizarlos."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3023,11 +3005,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2009, 2010, [-2014-] {+2014, 2020+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009, 2010, 2014, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2009, 2010, 2014, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: dat.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dat.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- dat.es.po 1 Jul 2020 15:35:34 -0000 1.14
+++ dat.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.15
@@ -1,8 +1,8 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/dat.html
-# Copyright (C) 2005, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2013, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# César Ruibal <cesar.ruibal@gmail.com>, 2005.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@yahoo.es>, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@yahoo.es>, 2013, 2020.
# Jorge Fernández Pendás <jorgebonham@gmail.com>, 2013.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
#
@@ -10,16 +10,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dat.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -83,17 +82,6 @@
"adopción de una de las dos].</em>"
#. type: Content of: <p>
-# | Record company magnates don't like the digital audio tape recorder
-# | [-(<acronym-] {+(<abbr+} title=\"Digital Audio [-Tape\">DAT</acronym>),-]
-# | {+Tape\">DAT</abbr>),+} which can make perfect copies of musical
-# | recordings. They fear that customers will copy music themselves, and stop
-# | buying prerecorded music.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Record company magnates don't like the digital audio tape recorder "
-#| "(<acronym title=\"Digital Audio Tape\">DAT</acronym>), which can make "
-#| "perfect copies of musical recordings. They fear that customers will copy "
-#| "music themselves, and stop buying prerecorded music."
msgid ""
"Record company magnates don't like the digital audio tape recorder (<abbr "
"title=\"Digital Audio Tape\">DAT</abbr>), which can make perfect copies of "
@@ -101,10 +89,10 @@
"and stop buying prerecorded music."
msgstr ""
"A los magnates de las compañÃas discográficas no les gustan las grabadoras
"
-"de cintas de audio digital (<acronym title=\"Digital Audio Tape\">DAT</"
-"acronym>), que pueden usarse para hacer copias perfectas de grabaciones "
-"musicales. Temen que los clientes copien la música por sà mismos y dejen de
"
-"comprar música pregrabada."
+"de cintas de audio digital (<abbr title=\"Digital Audio Tape\">DAT</abbr>), "
+"que pueden usarse para hacer copias perfectas de grabaciones musicales. "
+"Temen que los clientes copien la música por sà mismos y dejen de comprar "
+"música pregrabada."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -574,29 +562,6 @@
"fomenta la diversidad, que es la supuesta finalidad del copyright."
#. type: Content of: <p>
-# | The US government has already established a program to fund diversity in
-# | the arts: the [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"National Endowment for the
-# | [-Arts\">NEA</acronym>.-] {+Arts\">NEA</abbr>.+} However, NEA grants
-# | involve discretionary power, which makes them a center for controversy,
-# | sometimes because a few members of the public strongly dislike the work,
-# | and sometimes because hardly anyone particularly likes it. Spreading out
-# | DAT tax revenues will also have the effect of supporting less popular
-# | musicians. However, it will not support musicians whose work nobody
-# | likes. In addition, since it involves no discretion, no arbitrary
-# | decisions, there is little room for objection on account of any particular
-# | case.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The US government has already established a program to fund diversity in "
-#| "the arts: the <acronym title=\"National Endowment for the Arts\">NEA</"
-#| "acronym>. However, NEA grants involve discretionary power, which makes "
-#| "them a center for controversy, sometimes because a few members of the "
-#| "public strongly dislike the work, and sometimes because hardly anyone "
-#| "particularly likes it. Spreading out DAT tax revenues will also have the "
-#| "effect of supporting less popular musicians. However, it will not "
-#| "support musicians whose work nobody likes. In addition, since it "
-#| "involves no discretion, no arbitrary decisions, there is little room for "
-#| "objection on account of any particular case."
msgid ""
"The US government has already established a program to fund diversity in the "
"arts: the <abbr title=\"National Endowment for the Arts\">NEA</abbr>. "
@@ -610,16 +575,16 @@
"case."
msgstr ""
"El gobierno de los Estados Unidos ya ha establecido un programa para "
-"promocionar la diversidad en las artes: el <acronym title=\"National "
-"Endowment for the Arts\">NEA</acronym> (Fondo Nacional para las Artes). Sin "
-"embargo, las subvenciones del NEA son discrecionales, lo que las hace objeto "
-"de polémica, unas veces porque a una pequeña parte del público le disgusta
"
-"su trabajo, y otras porque a casi nadie le gusta especialmente. Una "
-"distribución más amplia de lo recaudado mediante el impuesto a los DAT
dará "
-"también como resultado el apoyo a músicos menos populares. Sin embargo, no "
-"apoyará a aquellos músicos cuyo trabajo no sea del agrado de nadie.
Además, "
-"dado que no implica discrecionalidad ni decisiones arbitrarias, hay poco "
-"lugar para presentar objeciones por algún caso particular."
+"promocionar la diversidad en las artes: el <abbr title=\"National Endowment "
+"for the Arts\">NEA</abbr> (Fondo Nacional para las Artes). Sin embargo, las "
+"subvenciones del NEA son discrecionales, lo que las hace objeto de polémica,
"
+"unas veces porque a una pequeña parte del público le disgusta su trabajo, y
"
+"otras porque a casi nadie le gusta especialmente. Una distribución más "
+"amplia de lo recaudado mediante el impuesto a los DAT dará también como "
+"resultado el apoyo a músicos menos populares. Sin embargo, no apoyará a "
+"aquellos músicos cuyo trabajo no sea del agrado de nadie. Además, dado que "
+"no implica discrecionalidad ni decisiones arbitrarias, hay poco lugar para "
+"presentar objeciones por algún caso particular."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -917,11 +882,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1992, 2010, [-2014-] {+2014, 2020+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 1992, 2010, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1992, 2010, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: public-domain-manifesto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- public-domain-manifesto.es.po 1 Jul 2020 15:35:34 -0000 1.14
+++ public-domain-manifesto.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.15
@@ -1,25 +1,24 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/public-domain-manifesto.html
-# Copyright (C) 2011, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2013, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
# Lydia Olivera <lydia@member.fsf.org>, 2013.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2019.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -139,24 +138,6 @@
"visible: «Esta petición no menciona los puntos más importantes»."
#. type: Content of: <p>
-# | General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of
-# | public domain works. But where we most need to oppose such contracts is
-# | where they apply to works that are still copyrighted (this is how Amazon
-# | tries to claim that you don't own the e-book that you bought). Likewise,
-# | General Principle 5 condemns [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Digital
-# | Restrictions [-Management\">DRM</acronym>,-] {+Management\">DRM</abbr>,+}
-# | but only when it applies to a public domain work. In effect, it
-# | legitimizes most real DRM by omitting it from criticism.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of "
-#| "public domain works. But where we most need to oppose such contracts is "
-#| "where they apply to works that are still copyrighted (this is how Amazon "
-#| "tries to claim that you don't own the e-book that you bought). Likewise, "
-#| "General Principle 5 condemns <acronym title=\"Digital Restrictions "
-#| "Management\">DRM</acronym>, but only when it applies to a public domain "
-#| "work. In effect, it legitimizes most real DRM by omitting it from "
-#| "criticism."
msgid ""
"General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
"domain works. But where we most need to oppose such contracts is where they "
@@ -279,11 +260,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2010, 2015, [-2019-] {+2019, 2020+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2010, 2015, 2019, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -307,15 +285,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
-#~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "
-#~ "license, visit <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
-#~ "\">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> or send a letter "
-#~ "to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, "
-#~ "California, 94105, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-#~ "Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
Index: shouldbefree.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.es.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- shouldbefree.es.po 1 Jul 2020 15:35:34 -0000 1.20
+++ shouldbefree.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.21
@@ -1,5 +1,5 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/shouldbefree.html
-# Copyright (C) 2000, 2011-2013, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2011-2013, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
# Pablo Ruiz Múzquiz (España) pabloruiz@gnu.org, 2000.
# Holman Romero (Colombia) deifo@usa.net, 2000.
@@ -8,22 +8,21 @@
# Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
# Kostas Kamaki <navengandoaladeriva@gmail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2017
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2017, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:09+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1034,22 +1033,6 @@
msgstr "No importa cómo se restrinja el acto de compartir"
#. type: Content of: <p>
-# | I have been discussing the effects of preventing people from copying,
-# | changing, and building on a program. I have not specified how this
-# | obstruction is carried out, because that doesn't affect the conclusion.
-# | Whether it is done by copy protection, or copyright, or licenses, or
-# | encryption, or [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Read-only
-# | [-Memory\">ROM</acronym>-] {+Memory\">ROM</abbr>+} cards, or hardware
-# | serial numbers, if it <em>succeeds</em> in preventing use, it does harm.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I have been discussing the effects of preventing people from copying, "
-#| "changing, and building on a program. I have not specified how this "
-#| "obstruction is carried out, because that doesn't affect the conclusion. "
-#| "Whether it is done by copy protection, or copyright, or licenses, or "
-#| "encryption, or <acronym title=\"Read-only Memory\">ROM</acronym> cards, "
-#| "or hardware serial numbers, if it <em>succeeds</em> in preventing use, it "
-#| "does harm."
msgid ""
"I have been discussing the effects of preventing people from copying, "
"changing, and building on a program. I have not specified how this "
@@ -1064,7 +1047,7 @@
"otro programa. No he especificado cómo se lleva a cabo esta obstrucción, "
"puesto que no afecta a la conclusión. Como quiera que se haga, mediante "
"protección anticopia, derechos de autor, licencias, encriptación, tarjetas "
-"<acronym title=\"Read-only Memory\">ROM</acronym>, o números de serie del "
+"<abbr title=\"Read-only Memory\">ROM</abbr>, o números de serie del "
"hardware, si se <em>logra</em> impedir el uso, el daño está hecho."
#. type: Content of: <p>
@@ -1960,18 +1943,12 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017,
-# | [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#| "2018 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
"2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
+"2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: why-copyleft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- why-copyleft.es.po 1 Jul 2020 15:35:35 -0000 1.17
+++ why-copyleft.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.18
@@ -1,25 +1,25 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/why-copyleft.html
-# Copyright (C) 2003, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2012, 2013, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fernando A. Naranjo Molina <fanm@telefonica.net>, 2003.
# Miguel Abad <leugimap@andaluciajunta.es>, 2003.
# Leonardo Paredes <paredes.leonardo@gmail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013, 2018.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:18+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,24 +38,6 @@
"tumbarse y no hacer nada es un acto de debilidad, no de humildad.»</cite>"
#. type: Content of: <p>
-# | In the GNU Project we usually recommend people use <a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} licenses like GNU GPL,
-# | rather than permissive non-copyleft free software licenses. We don't
-# | argue harshly against the non-copyleft licenses—in fact, we
-# | occasionally recommend them in special circumstances—but the
-# | advocates of those licenses show a pattern of arguing harshly against the
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"General Public [-License\">GPL</acronym>.-]
-# | {+License\">GPL</abbr>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the GNU Project we usually recommend people use <a href=\"/copyleft/"
-#| "copyleft.html\">copyleft</a> licenses like GNU GPL, rather than "
-#| "permissive non-copyleft free software licenses. We don't argue harshly "
-#| "against the non-copyleft licenses—in fact, we occasionally "
-#| "recommend them in special circumstances—but the advocates of those "
-#| "licenses show a pattern of arguing harshly against the <acronym title="
-#| "\"General Public License\">GPL</acronym>."
msgid ""
"In the GNU Project we usually recommend people use <a href=\"/licenses/"
"copyleft.html\">copyleft</a> licenses like GNU GPL, rather than permissive "
@@ -66,7 +48,7 @@
"abbr>."
msgstr ""
"En el Proyecto GNU normalmente recomendamos usar licencias con <a href=\"/"
-"copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> como la GPL de GNU en lugar de "
+"licenses/copyleft.html\">copyleft</a> como la GPL de GNU en lugar de "
"licencias de software libre permisivas que no tienen copyleft. No "
"pronunciamos duras crÃticas en contra de estas últimas —de hecho, las
"
"recomendamos en circunstancias especiales— pero los defensores de "
@@ -206,17 +188,11 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018 Free Software "
+"Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.259
retrieving revision 1.260
diff -u -b -r1.259 -r1.260
--- words-to-avoid.es.po 7 Jul 2020 07:31:36 -0000 1.259
+++ words-to-avoid.es.po 7 Jul 2020 09:49:13 -0000 1.260
@@ -16,14 +16,13 @@
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-07 07:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -2161,21 +2160,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-# | Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of
-# | slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one
-# | particular proprietary program to make presentations. For your freedom's
-# | sake, you should use only free software to make your
-# | presentations—which means, <em>not PowerPoint</em>. Recommended
-# | options include [-TeX's <tt>beamer</tt>-] {+LaTeX's <code>beamer</code>+}
-# | class and LibreOffice.org's Impress.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
-#| "slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one "
-#| "particular proprietary program to make presentations. For your freedom's "
-#| "sake, you should use only free software to make your presentations—"
-#| "which means, <em>not PowerPoint</em>. Recommended options include TeX's "
-#| "<tt>beamer</tt> class and LibreOffice.org's Impress."
msgid ""
"Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
"slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one "
@@ -2189,8 +2173,8 @@
"privativo que sirve para realizar presentaciones. Para salvaguardar su "
"libertad, utilice únicamente software libre para realizar sus presentaciones
"
"(lo que significa, <em>no PowerPoint</em>). Hay varias opciones que se "
-"pueden recomendar, por ejemplo la clase <tt>beamer</tt> de TeX y el Impress "
-"de LibreOffice.org."
+"pueden recomendar, por ejemplo la clase <tt>beamer</tt> de LaTeX y el "
+"Impress de LibreOffice.org."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po 15-years-of-free-software.es....,
Javier Fdez. Retenaga <=