[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-software-even-more-impor...
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po free-software-even-more-impor... |
Date: |
Sat, 27 Jun 2020 12:53:52 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 20/06/27 12:53:51
Modified files:
philosophy/po : free-software-even-more-important.es.po
Log message:
Improve.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.es.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
Patches:
Index: free-software-even-more-important.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.es.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- free-software-even-more-important.es.po 21 Jan 2020 12:34:48 -0000
1.59
+++ free-software-even-more-important.es.po 27 Jun 2020 16:53:51 -0000
1.60
@@ -1,23 +1,23 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html
-# Copyright (C) 2014-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014-2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Sergi Ruiz Trepat <sergi.ruiz.trepat@gmail.com>, 2014.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2014, 2016-2019.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2015.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2015, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 12:31+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-27 11:10-0400\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -62,8 +62,8 @@
"“free software.”"
msgstr ""
"Desde 1983 el movimiento del software libre defiende la libertad de los "
-"usuarios de ordenadores para que sean los ellos quienes ejerzan el control "
-"del software que utilizan, y no al revés. Cuando un programa respeta la "
+"usuarios de ordenadores para que sean ellos quienes ejerzan el control del "
+"software que utilizan, y no al revés. Cuando un programa respeta la "
"libertad de los usuarios y la comunidad, lo llamamos «software libre»."
#. type: Content of: <p>
@@ -76,9 +76,9 @@
"should have."
msgstr ""
"A veces también lo llamamos «libre» para enfatizar que nos referimos a la "
-"libertad, y no al precio <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev\"><sup>"
-"[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como Photoshop, son muy caros; "
-"otros, como Flash Player, son gratuitos, pero eso es un detalle sin "
+"libertad, y no al precio <a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-rev"
+"\"><sup>[1]</sup></a>. Algunos programas privativos, como Photoshop, son muy "
+"caros; otros, como Flash Player, son gratuitos, pero eso es un detalle sin "
"importancia. En ambos casos esos programas someten a los usuarios al poder "
"del desarrollador del programa, poder que nadie deberÃa tener."
@@ -272,7 +272,7 @@
"libre es algo muy común, y además es una buena manera de aprender a "
"programar. Incluso el pasatiempo tradicional de los norteamericanos de "
"experimentar en la reparación de sus propios automóviles está siendo "
-"obstruida por el hecho de que hoy los coches contienen software privativo."
+"obstruido por el hecho de que hoy los coches contienen software privativo."
#. type: Content of: <h3>
msgid "The Injustice of Proprietariness"
@@ -311,10 +311,10 @@
"philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">iCosas</a><a href=\"#TransNote2\" "
"id=\"TransNote2-rev\"><sup>[2]</sup></a> de Apple, y también Windows en los "
"dispositivos móviles con chips ARM. Windows, el <cite>firmware</cite> de los
"
-"teléfonos móviles y el navegador Google Chrome para Windows incluyen una "
-"puerta trasera universal que permite a una cierta empresa modificar el "
-"programa a distancia sin necesidad de pedir permiso. El Kindle de Amazon "
-"contiene una puerta trasera que puede borrar libros."
+"teléfonos móviles y Google Chrome para Windows incluyen una puerta trasera "
+"universal que permite a una cierta empresa modificar el programa a distancia "
+"sin necesidad de pedir permiso. El Kindle de Amazon contiene una puerta "
+"trasera que puede borrar libros."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -325,7 +325,7 @@
msgstr ""
"El uso de software que no es libre en el «Internet de las cosas» lo "
"convertirÃa en el <a href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/"
-"rinesi20150806\">«Internet de los teleoperadores»</a> y el «Internet de
los "
+"rinesi20150806\">«Internet de los telemercaderes»</a> y el «Internet de
los "
"intrusos»."
#. type: Content of: <p>
@@ -375,8 +375,9 @@
msgstr ""
"El software privativo fue el primer medio que usaron las empresas para tomar "
"el control de las tareas informáticas de las personas. Hoy existe otro "
-"medio, llamado «servicio sustitutivo del software» (SaaSS), que significa "
-"que un servidor ajeno realiza las tareas informáticas del usuario."
+"medio, llamado «servicio sustitutivo del software» (<abbr title=\"Service
as "
+"a Software Substitute\">SaaSS</abbr>), que significa que un servidor ajeno "
+"realiza las tareas informáticas del usuario."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -408,7 +409,7 @@
"Si usted usa un SaaSS, quien controla el servidor controla sus tareas "
"informáticas. Esto implica confiar todos los datos relevantes al "
"administrador del servidor, quien además estará obligado a mostralos al "
-"Estado; entonces, <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
+"Estado. Entonces, <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve."
"html\">¿a quién sirve realmente ese servidor?</a>"
#. type: Content of: <h3>
@@ -752,8 +753,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Traducción: Sergi Ruiz Trepat, 2014.</strong> Revisiones: Javier "
-"Fdez. Retenaga."
+"<strong>Traducción: Sergi Ruiz Trepat, 2014.</strong> Revisiones: Equipo de "
+"traducotres al español de GNU."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-software-even-more-impor...,
Dora Scilipoti <=