www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-cases-india-irimpanam.es.html...


From: GNUN
Subject: www education/edu-cases-india-irimpanam.es.html...
Date: Sun, 21 Jun 2020 06:58:50 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/06/21 06:58:50

Modified files:
        education      : edu-cases-india-irimpanam.es.html 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.es-en.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.es.po 
        help/po        : help.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.es.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75

Patches:
Index: education/edu-cases-india-irimpanam.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.es.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- education/edu-cases-india-irimpanam.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000      
1.41
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.es.html 21 Jun 2020 10:58:50 -0000      
1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam - Projecto GNU - 
Free
+<title>Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam - Proyecto GNU - 
Free
 Software Foundation</title>
 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
 <style type="text/css" media="screen"><!--
@@ -87,9 +87,9 @@
 
 <p>La migración hacia el software libre en nuestro colegio fue el resultado de
 un proyecto diseñado por el Gobierno de Kerala llamado <a
-href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";><em>IT@School</em></a>. El
-proyecto comenzó en 2001, involucró a miles de escuelas en Kerala, y en el
-año 2006 se logró la migración completa hacia el software libre.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>.
+El proyecto comenzó en 2001, involucró a miles de escuelas en Kerala, y en
+el año 2006 se logró la migración completa hacia el software libre.</p>
 
 <div class="pict wide">
 
@@ -293,7 +293,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
+$Date: 2020/06/21 10:58:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html   31 May 2020 05:35:15 
-0000      1.33
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html   21 Jun 2020 10:58:50 
-0000      1.34
@@ -78,9 +78,10 @@
 
 <p>The migration to Free Software in our school was the result of a
 project designed and established by the Government of Kerala, called 
-<a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>. The 
project, 
-started in 2001, involved several thousand schools in Kerala and in 2006
-it switched completely to Free Software.</p>
+<a 
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>
+IT@School</a>. The project, started in 2001, involved several thousand 
+schools in Kerala and in 2006 it switched completely to Free Software.</p>
 
 <div class="pict wide">
 
@@ -265,7 +266,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:15 $
+$Date: 2020/06/21 10:58:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po        21 Jun 2020 10:48:04 
-0000      1.38
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po        21 Jun 2020 10:58:50 
-0000      1.39
@@ -151,11 +151,11 @@
 "Free Software."
 msgstr ""
 "La migración hacia el software libre en nuestro colegio fue el resultado de "
-"un proyecto diseñado por el Gobierno de Kerala llamado <a href="
-"\"https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/";
-"otherprograms.php\">IT@School</a>. El proyecto comenzó en 2001, involucró a 
"
-"miles de escuelas en Kerala, y en el año 2006 se logró la migración 
completa "
-"hacia el software libre."
+"un proyecto diseñado por el Gobierno de Kerala llamado <a 
href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";
+"\">IT@School</a>. El proyecto comenzó en 2001, involucró a miles de 
escuelas "
+"en Kerala, y en el año 2006 se logró la migración completa hacia el 
software "
+"libre."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"

Index: help/po/help.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- help/po/help.es.po  21 Jun 2020 10:52:47 -0000      1.74
+++ help/po/help.es.po  21 Jun 2020 10:58:50 -0000      1.75
@@ -28,8 +28,8 @@
 "Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Cómo ayudar al Proyecto GNU y al Movimiento del Software Libre - Proyecto 
GNU - "
-"Free Software Foundation"
+"Cómo ayudar al Proyecto GNU y al Movimiento del Software Libre - Proyecto "
+"GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
@@ -309,9 +309,9 @@
 "equipo haya por lo menos un miembro cuya lengua materna sea el inglés y "
 "tenga un buen dominio de la lengua de destino. Puede encontrar más "
 "información acerca de este tema en la <a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">Guía para traducir las páginas de www.gnu.org</a>. "
-"Si desea ayudar, escriba a <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;"
-"web-translators@gnu.org&gt;</a>."
+"translations.html\">Guía para traducir las páginas de www.gnu.org</a>. Si "
+"desea ayudar, escriba a <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-"
+"translators@gnu.org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -321,12 +321,12 @@
 "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
 "proofreaders list</a>."
 msgstr ""
-"El Proyecto GNU necesita hablantes nativos de inglés con un buen dominio "
-"del idioma para revisar los textos en inglés que escriben los mantenedores "
-"de los paquetes de GNU y otros voluntarios. Para ayudar con esta tarea, "
-"inscríbase a la lista de correo de bajo tráfico <a href="
-"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";><cite>GNU 
documentation "
-"proofreaders</citte></a>."
+"El Proyecto GNU necesita hablantes nativos de inglés con un buen dominio del 
"
+"idioma para revisar los textos en inglés que escriben los mantenedores de "
+"los paquetes de GNU y otros voluntarios. Para ayudar con esta tarea, "
+"inscríbase a la lista de correo de bajo tráfico <a 
href=\"https://lists.gnu.";
+"org/mailman/listinfo/proofreaders\"><cite>GNU documentation proofreaders</"
+"citte></a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -338,8 +338,8 @@
 "source voice."
 msgstr ""
 "Cuando hable con personas que no valoran la libertad ni la comunidad, puede "
-"mostrarles entonces las muchas ventajas prácticas del software libre (en "
-"<a href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";><cite>Why Open Source / "
+"mostrarles entonces las muchas ventajas prácticas del software libre (en <a "
+"href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";><cite>Why Open Source / "
 "Free Software? Look at the Numbers!</cite></a> puede ver ejemplos útiles).  "
 "Pero ¡no olvide mencionar también las cuestiones éticas! No deje que la "
 "presión que puedan ejercer sobre usted lo induzca a cambiar su voz por la "
@@ -515,11 +515,11 @@
 "en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for submitting "
 "device information to h-node.org."
 msgstr ""
-"Ayude a mejorar <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>"
-"h-source</a>, el software que controla h-node.org, y <a href=\"https://";
-"h-node.org/wiki/page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a>, un programa "
-"de escritorio para transmitir la información acerca de los dispositivos "
-"a h-node.org."
+"Ayude a mejorar <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
+"source</a>, el software que controla h-node.org, y <a href=\"https://h-node.";
+"org/wiki/page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a>, un programa de "
+"escritorio para transmitir la información acerca de los dispositivos a h-"
+"node.org."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Suggesting new hardware that should be added to the database."
@@ -663,8 +663,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducción y revisiones</strong>: Equipo de traductores al "
-"español de GNU."
+"<strong>Traducción y revisiones</strong>: Equipo de traductores al español "
+"de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]