www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html...


From: GNUN
Subject: www education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html...
Date: Sun, 21 Jun 2020 03:59:08 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/06/21 03:59:08

Modified files:
        education      : edu-cases-india-irimpanam.tr.html 
                         edu-cases-india.tr.html edu-projects.tr.html 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.tr-en.html 
                         edu-cases-india.tr-en.html 
                         edu-projects.tr-en.html 
        help/po        : help.ar.po help.ca-diff.html help.ca.po 
                         help.de-diff.html help.de.po help.el-diff.html 
                         help.el.po help.es.po help.fr.po 
                         help.it-diff.html help.it.po help.ja.po 
                         help.nl.po help.pl-diff.html help.pl.po 
                         help.pot help.pt-br.po help.ru.po help.sq.po 
                         help.tr.po help.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india.tr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.nl.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pl.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pot?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.sq.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.tr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41

Patches:
Index: education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html 31 May 2020 05:04:02 -0000      
1.5
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html 21 Jun 2020 07:59:07 -0000      
1.6
@@ -82,10 +82,10 @@
 <h3>Nasıl Yaptık?</h3>
 
 <p>Okulumuzda Özgür Yazılım'a geçiş; Kerala Hükûmeti tarafından <a
-href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a> adlı bir
-proje tarafından tasarlanan ve oluşturulan bir projenin sonucudur. 2001
-yılında başlayan proje; Kerala'da birkaç bin okulu kapsıyordu ve 2006'da
-tamamen Özgür Yazılım'a geçildi.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>
+adlı bir proje tarafından tasarlanan ve oluşturulan bir projenin
+sonucudur. 2001 yılında başlayan proje; Kerala'da birkaç bin okulu
+kapsıyordu ve 2006'da tamamen Özgür Yazılım'a geçildi.</p>
 
 <div class="pict wide">
 
@@ -289,7 +289,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/05/31 05:04:02 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-cases-india.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india.tr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-cases-india.tr.html   31 May 2020 05:04:02 -0000      1.5
+++ education/edu-cases-india.tr.html   21 Jun 2020 07:59:07 -0000      1.6
@@ -68,8 +68,8 @@
 (VHSS Irimpanam)</a>
 
 <p>Hükûmet tarafından Kerala eyaletinde yürütülen bir <a href=
-"https://www.itschool.gov.in/";>proje</a> sonucunda sadece Özgür Yazılım
-kullanan birkaç bin okuldan biri.</p></li>
+"https://web.archive.org/web/20180211103420/http://www.kite.kerala.gov.in/KITE/index.php/welcome/wedo/1";>proje</a>
+sonucunda sadece Özgür Yazılım kullanan birkaç bin okuldan biri.</p></li>
 </ul>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -138,7 +138,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/05/31 05:04:02 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-projects.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-projects.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-projects.tr.html      31 May 2020 07:29:00 -0000      1.6
+++ education/edu-projects.tr.html      21 Jun 2020 07:59:07 -0000      1.7
@@ -95,7 +95,8 @@
 href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia</a>'dan geliyor.</p>
    </dd>
 
-   <dt><a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+   <dt><a
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
 
    <dd>IT@School, 2001 yılında devlet okullarına Bilgi ve İletişim 
Teknolojileri'ni
 tanıtmak için başlatılan Hindistan'ın Kerala hükûmetinin bir
@@ -198,7 +199,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/05/31 07:29:00 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr-en.html   31 May 2020 05:35:15 
-0000      1.2
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr-en.html   21 Jun 2020 07:59:07 
-0000      1.3
@@ -78,9 +78,10 @@
 
 <p>The migration to Free Software in our school was the result of a
 project designed and established by the Government of Kerala, called 
-<a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>. The 
project, 
-started in 2001, involved several thousand schools in Kerala and in 2006
-it switched completely to Free Software.</p>
+<a 
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>
+IT@School</a>. The project, started in 2001, involved several thousand 
+schools in Kerala and in 2006 it switched completely to Free Software.</p>
 
 <div class="pict wide">
 
@@ -265,7 +266,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:15 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases-india.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.tr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-cases-india.tr-en.html     31 May 2020 05:35:15 -0000      
1.2
+++ education/po/edu-cases-india.tr-en.html     21 Jun 2020 07:59:07 -0000      
1.3
@@ -64,9 +64,9 @@
 Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>
 
 <p>One of the several thousand schools that are using exclusively Free
-Software as the result of a 
-<a href= "https://www.itschool.gov.in/";>project</a>
-carried out by the government in the state of Kerala.</p></li>
+Software as the result of a <a 
+href= 
"https://web.archive.org/web/20180211103420/http://www.kite.kerala.gov.in/KITE/index.php/welcome/wedo/1";>
+project</a> carried out by the government in the state of Kerala.</p></li>
 </ul>
 
 </div>
@@ -110,7 +110,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:15 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-projects.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.tr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-projects.tr-en.html        31 May 2020 05:35:16 -0000      
1.2
+++ education/po/edu-projects.tr-en.html        21 Jun 2020 07:59:07 -0000      
1.3
@@ -92,7 +92,7 @@
    <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia.</a></p>
    </dd>
 
-   <dt><a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+   <dt><a 
href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
 
    <dd>IT@School is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -172,7 +172,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:16 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- help/po/help.ar.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.64
+++ help/po/help.ar.po  21 Jun 2020 07:59:07 -0000      1.65
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Hicham <hicham@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -364,10 +364,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -459,10 +459,19 @@
 "تنفيذها لهذا <a href=\"/server/server.html\">ملقم الم
وقع</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "لو انت أو شركتك تعمل على مساندة أو تطوير 
البرمجيات الحرة بطريقة ما، فيمكنك "
 "ان تسجل نفسك (أو شركتك) في <a 
href=\"/prep/service.html\">دليل خدمة الجنو</"

Index: help/po/help.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/po/help.ca-diff.html   20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.17
+++ help/po/help.ca-diff.html   21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.18
@@ -178,7 +178,7 @@
 
     &lt;li id="english-proofreaders"&gt;We need native English speakers with a
     good command of</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>FSF, or</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>language to proofread English text 
written</em></ins></span> by <span class="inserted"><ins><em>GNU 
-    package maintainers and other non native volunteers. To help with this, 
+    package maintainers and other volunteers. To help with this, 
     please subscribe to the low-traffic</em></ins></span> &lt;a
 <span class="removed"><del><strong>href="/philosophy/selling.html"&gt;selling 
free
 software&lt;/a&gt;</strong></del></span>
@@ -213,7 +213,7 @@
 
     &lt;li id="ServiceDirectory"&gt;If you</em></ins></span> or <span 
class="removed"><del><strong>another</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>your company work
     supporting or developing</em></ins></span> free software <span 
class="removed"><del><strong>organization.  By funding 
development,</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>in some way, 
you can list
-    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;GNU
+    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;
     Service Directory&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
     &lt;li&gt;If you run a company that needs to hire people to work with free
@@ -441,7 +441,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/06/20 12:28:59 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:08 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- help/po/help.ca.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.91
+++ help/po/help.ca.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.92
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
@@ -361,10 +361,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -452,10 +452,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Si la vostra empresa o vosaltres mateixos treballeu en donar suport o "
 "desenvolupar programari lliure d'alguna manera, us podeu inscriure "

Index: help/po/help.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- help/po/help.de-diff.html   20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.6
+++ help/po/help.de-diff.html   21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.7
@@ -237,7 +237,7 @@
 
     &lt;li id="english-proofreaders"&gt;We need native English speakers with a
     good command of the language to proofread English text written by GNU 
-    package maintainers and other non native volunteers. To help with this, 
+    package maintainers and other volunteers. To help with this, 
     please subscribe to the low-traffic &lt;a
     href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders"&gt;GNU 
     documentation proofreaders list&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;</em></ins></span>
@@ -278,7 +278,7 @@
 
     &lt;li id="ServiceDirectory"&gt;If you or your company work
     supporting or developing free software in some way, you can list
-    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;GNU
+    yourself (or your company) in the &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/prep/service.html"&gt;GNU</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>href="/prep/service.html"&gt;</em></ins></span>
     Service Directory&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
     &lt;li&gt;If you run a company that needs to hire people to work with free
@@ -440,7 +440,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/06/20 12:28:59 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:08 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: help/po/help.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- help/po/help.de.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.105
+++ help/po/help.de.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.106
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-26 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -369,10 +369,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 # (Stand: 2012-09-18)
@@ -460,10 +460,19 @@
 "<a href=\"/server/\">Internetserver</a> noch erledigt werden müssen."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Wenn Sie oder das Unternehmen, für das Sie tätig sind, Freie Software "
 "unterstützt oder in irgendeiner Weise entwickelt, können Sie sich (bzw. das 
"

Index: help/po/help.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el-diff.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- help/po/help.el-diff.html   20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.55
+++ help/po/help.el-diff.html   21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.56
@@ -168,7 +168,7 @@
 
     &lt;li id="english-proofreaders"&gt;We need native English speakers with a
     good command of the language to proofread English text written by GNU 
-    package maintainers and other non native volunteers. To help with this, 
+    package maintainers and other volunteers. To help with this, 
     please subscribe to the low-traffic &lt;a
     href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders"&gt;GNU 
     documentation proofreaders list&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
@@ -201,7 +201,7 @@
 
     &lt;li id="ServiceDirectory"&gt;If you or your company work
     supporting or developing free software in some way, you can list
-    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;GNU
+    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;
     Service Directory&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
     &lt;li&gt;If you run a company that needs to hire people to work with free
@@ -278,7 +278,7 @@
 
 &lt;/ul&gt;
 
-&lt;h3 <span class="removed"><del><strong>id="helpgnu"&gt;Help support GNU 
development and use&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3 id="helpgnu"&gt;Help support GNU 
development and use&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;
 This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
 Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -288,7 +288,9 @@
     especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
     underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
     project submissions are also very welcome.  Please see this &lt;a
-    
href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"&gt;general</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>id="hnode"&gt;Help improve 
h-node.org&lt;/h3&gt;
+    
href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"&gt;general</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h3 id="hnode"&gt;Help improve 
h-node.org&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;h-node.org is a repository that contains</em></ins></span> 
information <span class="removed"><del><strong>on</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>about</em></ins></span> how <span 
class="removed"><del><strong>to become a savannah hacker&lt;/a&gt;.  Please
     communicate</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>well
@@ -508,7 +510,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/06/20 12:28:59 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:08 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: help/po/help.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- help/po/help.el.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.70
+++ help/po/help.el.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.71
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Greek <www-el-translators@gnu.org>\n"
@@ -375,10 +375,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -464,10 +464,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Εάν εσείς ή η εταιρεία σας εργάζεστε με 
οποιοδήποτε τρόπο για την υποστήριξη "
 "ή την ανάπτυξη ελεύθερου λογισμικού , 
μπορείς να καταχωρήσετε τον εαυτό σας "

Index: help/po/help.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- help/po/help.es.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.72
+++ help/po/help.es.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.73
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -339,10 +339,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -399,10 +399,19 @@
 "necesitamos hacer para este <a href=\"/server/server.html\">servidor web</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Si usted o su empresa trabajan de alguna manera en soporte o desarrollo de "
 "software libre, puede agregarse (o agregar la empresa) al  <a href=\"/prep/"

Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- help/po/help.fr.po  20 Jun 2020 15:19:18 -0000      1.111
+++ help/po/help.fr.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.112
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -306,12 +307,25 @@
 "web-translators@gnu.org&gt;</a> si vous voulez apporter votre aide."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | We need native English speakers with a good command of the language to
+# | proofread English text written by GNU package maintainers and other [-non
+# | native-] volunteers. To help with this, please subscribe to the
+# | low-traffic <a
+# | href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU
+# | documentation proofreaders list</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We need native English speakers with a good command of the language to "
+#| "proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
+#| "native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic "
+#| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
+#| "documentation proofreaders list</a>."
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 "Nous avons besoin de locuteurs anglais natifs maîtrisant bien leur langue "
 "maternelle, pour relire des textes en anglais écrits par des mainteneurs de "
@@ -377,10 +391,19 @@
 "a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Si vous ou votre société travaillez à soutenir ou développer des 
logiciels "
 "libres de quelque manière que ce soit, vous (ou votre société) pouvez vous 
"

Index: help/po/help.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- help/po/help.it-diff.html   20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.6
+++ help/po/help.it-diff.html   21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.7
@@ -220,15 +220,16 @@
     webmaster quiz&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
     &lt;li id="helptranslations"&gt;Translate the GNU Web site into other
-    languages.  More information about the issue can be found at the
-    &lt;a href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Guide to
-    Translating</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>completing</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>www.gnu.org Web Pages&lt;/a&gt;.  Write 
to</strong></del></span> 
-    &lt;a
-    <span 
class="removed"><del><strong>href="mailto:web-translators@gnu.org"&gt;&lt;web-translators@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;
 if
-    you want to help.&lt;/li&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html"&gt;
-    webmaster quiz&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;</em></ins></span>
+    languages.  More information about the issue can be found 
at</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>completing</em></ins></span> the 
+    &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Guide
 to
+    Translating</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html"&gt;
+    webmaster quiz&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
+
+    &lt;li id="helptranslations"&gt;Translate</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>www.gnu.org</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>GNU</em></ins></span> Web <span 
class="removed"><del><strong>Pages&lt;/a&gt;.  Write to &lt;a
+    
href="mailto:web-translators@gnu.org"&gt;&lt;web-translators@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;
 if
+    you want to help.&lt;/li&gt;
 
-    &lt;li <span 
class="removed"><del><strong>id="english-proofreaders"&gt;Each</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>id="helptranslations"&gt;Translate the GNU Web 
site into other
+    &lt;li id="english-proofreaders"&gt;Each</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>site into other
     languages.  Each</em></ins></span> translation team needs several members 
that are native 
     speakers of the target language (and fluent in English), but it also needs 
     at least one member that is a native speaker of English (and fluent in the 
@@ -240,7 +241,7 @@
 
     &lt;li id="english-proofreaders"&gt;We need native English speakers with a
     good command of the language to proofread English text written by GNU 
-    package maintainers and other non native volunteers. To help with this, 
+    package maintainers and other volunteers. To help with this, 
     please subscribe to the low-traffic &lt;a
     href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders"&gt;GNU 
     documentation proofreaders list&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;</em></ins></span>
@@ -276,7 +277,7 @@
     yourself (or your company) in the <span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="/prep/service.html"&gt;GNU
     Service Directory&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
-    &lt;li&gt;If you run</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;a href="/prep/service.html"&gt;GNU
+    &lt;li&gt;If you run</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;a href="/prep/service.html"&gt;
     Service Directory&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
     &lt;li&gt;If you run a company that needs to hire people to work with free
@@ -444,7 +445,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/06/20 12:28:59 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:08 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- help/po/help.it.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.89
+++ help/po/help.it.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.90
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -336,10 +336,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -397,10 +397,19 @@
 "\">server web</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Se voi o la vostra società lavorate sostenendo o sviluppando in qualche modo 
"
 "software libero, potete inserire voi stessi (o la vostra società) nella <a "

Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- help/po/help.ja.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.76
+++ help/po/help.ja.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-25 15:58+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -308,10 +308,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -365,10 +365,15 @@
 "server/tasks.html\">仕事</a>の一つを引き受けてください。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 
"あなたやあなたの会社が自由ソフトウェアのサポートや開発になんらかの形で仕事を"
 "する場合、あなた(もしくはあなたの会社)を<a 
href=\"/prep/service.html\">GNU"

Index: help/po/help.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.nl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- help/po/help.nl.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.33
+++ help/po/help.nl.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <www-nl-translators@gnu.org>\n"
@@ -337,10 +337,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -398,10 +398,19 @@
 "\">webserver</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Wanneer jij of je bedrijf vrije software ondersteunt of ontwikkelt kun jij "
 "(of je bedrijf) opgenomen worden in het <a href=\"/prep/service.html\">GNU-"

Index: help/po/help.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- help/po/help.pl-diff.html   20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.15
+++ help/po/help.pl-diff.html   21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.16
@@ -169,7 +169,7 @@
 
     &lt;li id="english-proofreaders"&gt;We need native English speakers with a
     good command of the language to proofread English text written by GNU 
-    package maintainers and other non native volunteers. To help with this, 
+    package maintainers and other volunteers. To help with this, 
     please subscribe to the low-traffic &lt;a
     href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders"&gt;GNU 
     documentation proofreaders list&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
@@ -202,7 +202,7 @@
 
     &lt;li id="ServiceDirectory"&gt;If you or your company work
     supporting or developing free software in some way, you can list
-    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;GNU
+    yourself (or your company) in the &lt;a href="/prep/service.html"&gt;
     Service Directory&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
     &lt;li&gt;If you run a company that needs to hire people to work with free
@@ -283,7 +283,7 @@
 
 &lt;/ul&gt;
 
-&lt;h3 <span class="removed"><del><strong>id="helpgnu"&gt;Help support GNU 
development and use&lt;/h3&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;h3 id="helpgnu"&gt;Help support GNU 
development and use&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;
 This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
 Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
@@ -293,7 +293,9 @@
     especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
     underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
     project submissions are also very welcome.  Please see this &lt;a
-    
href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"&gt;general</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>id="hnode"&gt;Help improve 
h-node.org&lt;/h3&gt;
+    
href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"&gt;general</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;h3 id="hnode"&gt;Help improve 
h-node.org&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;h-node.org is a repository that contains</em></ins></span> 
information <span class="removed"><del><strong>on</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>about</em></ins></span> how <span 
class="removed"><del><strong>to become a savannah hacker&lt;/a&gt;.  Please
     communicate</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>well
@@ -512,7 +514,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/06/20 12:28:59 $
+$Date: 2020/06/21 07:59:08 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: help/po/help.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pl.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- help/po/help.pl.po  20 Jun 2020 12:28:59 -0000      1.62
+++ help/po/help.pl.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.63
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:37-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -350,10 +350,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -435,10 +435,19 @@
 "\">serwerze WWW</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Jeśli Wy lub&nbsp;Wasza firma pracujecie w&nbsp;jakiś sposób wspierając "
 "lub&nbsp;rozwijając wolne oprogramowanie, możecie wpisać siebie (lub 
firmę) "

Index: help/po/help.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pot,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- help/po/help.pot    20 Jun 2020 12:29:00 -0000      1.59
+++ help/po/help.pot    21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.60
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -227,8 +227,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
 "href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
 "documentation proofreaders list</a>."
 msgstr ""
@@ -273,7 +273,7 @@
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a "
-"href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>."
+"href=\"/prep/service.html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: help/po/help.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pt-br.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- help/po/help.pt-br.po       20 Jun 2020 12:29:00 -0000      1.24
+++ help/po/help.pt-br.po       21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.25
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-22 02:21-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -317,10 +317,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -377,10 +377,15 @@
 "web</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Se você ou sua empresa trabalham apoiando ou desenvolvendo software livre de 
"
 "algumas formas, você mesmo (ou sua empresa) pode listar no <a href=\"/prep/"

Index: help/po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- help/po/help.ru.po  20 Jun 2020 19:29:23 -0000      1.110
+++ help/po/help.ru.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.111
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -318,12 +319,25 @@
 "org&gt;</a>, если хотите помочь."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | We need native English speakers with a good command of the language to
+# | proofread English text written by GNU package maintainers and other [-non
+# | native-] volunteers. To help with this, please subscribe to the
+# | low-traffic <a
+# | href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU
+# | documentation proofreaders list</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We need native English speakers with a good command of the language to "
+#| "proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
+#| "native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic "
+#| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
+#| "documentation proofreaders list</a>."
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 "Нам нужны носители английского языка, х
орошо владеющие им, для вычитывания "
 "английского текста, который пишут люди, 
сопровождающие пакеты GNU, а также "
@@ -393,10 +407,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | If you or your company work supporting or developing free software in some
+# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
+# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
+# | Service Directory</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Если вы или ваша компания поддерживаете 
или разрабатываете свободное "
 "программное обеспечение тем или иным 
способом, вы можете внести себя (или "

Index: help/po/help.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.sq.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- help/po/help.sq.po  20 Jun 2020 12:29:00 -0000      1.85
+++ help/po/help.sq.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.86
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -319,10 +319,10 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -378,10 +378,15 @@
 "kryejmë për këtë <a href=\"/server/server.html\">shërbyes web</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Nëse ju ose shoqëria juaj merreni në një farë mënyre me asistencë ose "
 "zhvillim software-i të lirë, mund ta paraqisni veten (ose shoqërinë tuaj) 
te "

Index: help/po/help.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.tr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help/po/help.tr.po  21 Jun 2020 07:40:59 -0000      1.12
+++ help/po/help.tr.po  21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-21 09:36+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
@@ -300,12 +301,19 @@
 "translators@gnu.org&gt;</a>'a yazın."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We need native English speakers with a good command of the language to "
+#| "proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
+#| "native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic "
+#| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
+#| "documentation proofreaders list</a>."
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 "GNU paket bakımcıları ve diğer anadili İngilizce olmayan gönüllülerin 
"
 "yazdığı İngilizce metinleri gözden geçirip düzeltecek, dile hakim, 
anadil "
@@ -367,10 +375,15 @@
 "href=\"/server/tasks.html\">işlerden</a> birini yapın."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "Siz veya şirketiniz bir şekilde özgür yazılımı desteklemek veya 
geliştirmek "
 "için çalışıyorsa(nız) kendinizi (veya şirketinizi) <a 
href=\"/prep/service."

Index: help/po/help.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- help/po/help.zh-cn.po       21 Jun 2020 02:29:15 -0000      1.40
+++ help/po/help.zh-cn.po       21 Jun 2020 07:59:08 -0000      1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-20 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-21 09:41+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gun.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-06-21 07:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -271,12 +272,19 @@
 "translators@gnu.org&gt;</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We need native English speakers with a good command of the language to "
+#| "proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
+#| "native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic "
+#| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
+#| "documentation proofreaders list</a>."
 msgid ""
 "We need native English speakers with a good command of the language to "
-"proofread English text written by GNU package maintainers and other non "
-"native volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU "
-"documentation proofreaders list</a>."
+"proofread English text written by GNU package maintainers and other "
+"volunteers. To help with this, please subscribe to the low-traffic <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders\";>GNU documentation "
+"proofreaders list</a>."
 msgstr ""
 "我们需要母语是英语并且语言能力出众的人来审校由 GNU 
软件包维护者和其他母语非英"
 "语的志愿者撰写的英文文档。如果你想帮忙,请订阅
低流量的 <a href=\"https://";
@@ -330,10 +338,15 @@
 "\"/server/tasks.html\">任务</a>。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
+#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
+#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
-"html\">GNU Service Directory</a>."
+"html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "如果您或您的å…
¬å¸ä»¥æŸç§å½¢å¼æ”¯æŒæˆ–开发自由软件,您可以在 <a href=\"/prep/"
 "service.html\">GNU Service Directory</a> 列出您自己或您的公司。"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]