[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po amazon-rms-tim.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po amazon-rms-tim.zh-cn.po |
Date: |
Mon, 15 Jun 2020 05:22:12 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 20/06/15 05:22:12
Added files:
philosophy/po : amazon-rms-tim.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: amazon-rms-tim.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: amazon-rms-tim.zh-cn.po
diff -N amazon-rms-tim.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ amazon-rms-tim.zh-cn.po 15 Jun 2020 09:22:11 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/amazon-rms-tim.html
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amazon-rms-tim.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 13:37+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr "RMS è´ Tim O'Reilly å
³äºäºé©¬éçä¿¡ - GNU å·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Letter from RMS to Tim O'Reilly"
+msgstr "RMS è´ Tim O'Reilly çä¿¡"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here's a message that <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. "
+"Stallman</a> sent to Tim O'Reilly on March 11, 2000, in regard to the "
+"statement by Jeff Bezos, <acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</"
+"acronym> of Amazon, which called for software patents to last just 3 or 5 "
+"years."
+msgstr ""
+"è¿æ¯ <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> å¨ 2000
å¹´ "
+"3 æ 11 æ¥åç» Tim O'Reilly çæ¶æ¯ï¼å
¶ä¸è®¨è®ºçæ¯ Jeff
Bezosï¼äºé©¬é <acronym "
+"title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym>ï¼å
³äºæ请软件ä¸å©åªä¿æ 3 å° "
+"5 å¹´ç声æã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"/philosophy/amazon.html\">read more</a> about this boycott."
+msgstr ""
+"请 <a href=\"/philosophy/amazon.html\">é
读æ´å¤</a> å
³äºæ¤æ¬¡æµå¶æ´»å¨çå
容ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please also support us by making a link from your own home page and sites to "
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://www.gnu.org/philosophy/"
+"amazon.html</strong></a>!"
+msgstr ""
+"请åæ¶éè¿å¨ä½ ç主页é¾æ¥ <a
href=\"/philosophy/amazon.html\"><strong>http://"
+"www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong></a>
æ¥æ¯ææ¤æ¬¡æµå¶æ´»å¨ï¼"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The idea that software patents should last 3 or 5 years has been\n"
+"proposed for a decade now, as a compromise that would eliminate most\n"
+"of the harm that software patents now do. Support for this idea from\n"
+"Jeff Bezos is a good thing, since it may bring us a step closer to\n"
+"action by Congress. Congratulations for helping to bring this about.\n"
+"\n"
+"But such a law is far from imminent, and in the mean time, Amazon is\n"
+"still responsible for its actions.\n"
+"\n"
+"We singled out Amazon for a boycott, among the thousands of companies\n"
+"that have obtained software patents, because Amazon is among the few\n"
+"that have gone so far as to actually sue someone. That makes them an\n"
+"egregious offender. Most software patent holders say they have\n"
+"software patents \"for defensive purposes\", to press for\n"
+"cross-licensing in case they are threatened with patent lawsuits.\n"
+"Since this is a real strategy for self-defense, many of these patent\n"
+"holders could mean what they say. But this excuse is not available\n"
+"for Amazon, because they fired the first shot.\n"
+"\n"
+"Bezos's letter reaffirms Amazon's continuing intention to engage in\n"
+"unrestricted patent warfare, saying that the decision of when and\n"
+"where to attack will be decided by \"business reasons\". I would gladly\n"
+"join Bezos in supporting a bill to limit software patents to 3 or 5\n"
+"years, but I believe we must continue to criticize and boycott Amazon\n"
+"until such a bill is actually adopted--or until Amazon makes some\n"
+"other suitable change in its own conduct to justify a change in ours.\n"
+"\n"
+"This does not mean insisting that Amazon must go so far as to\n"
+"terminate its own patents. Deterrence with patents is an inadequate\n"
+"defense against aggressors armed with patents, but it is the only\n"
+"defense, so I would not ask Amazon (or anyone) to refrain from using\n"
+"patents for self-defense or for collective security. Rather, Amazon\n"
+"and other software patent holders should abjure the use of patents for\n"
+"aggression, and adopt a no-first-use policy. If Amazon does this, in\n"
+"an irrevocable and binding way, I would have no further criticism of\n"
+"Amazon.\n"
+msgstr ""
+"软件ä¸å©åºè¯¥ä¿æ 3 å¹´æ 5 å¹´è¿ä¸ªæ³æ³å·²ç»æäºæ 10
å¹´äºï¼å®æ¯ä½ä¸ºæ¶é¤ç®å\n"
+"软件ä¸å©ä¹å®³ç妥åæ¹æ¡æåºçãJeff Bezos
对æ¤çæ¯ææ¯ä¸ä»¶å¥½äºï¼å 为è¿æ´\n"
+"è¿ä¸æ¥æ¨å¨äºå½ä¼éåè¡å¨ãæåä½ ååºç帮å©ã\n"
+"\n"
+"ä½æ¯è¿ä¸ªè·ç¦»çæ£çæ³å¾è¿è¿ï¼ä¸æ¤åæ¶ï¼äºé©¬éè¿æ¯è¦ä¸ºå
¶è¡ä¸ºè´è´£ã\n"
+"\n"
+"æ们ä»æåä¸ä¸æ软件ä¸å©çå
¬å¸ä¸æåºäºé©¬éæ¥è¿è¡æµå¶ï¼æ¯å 为äºé©¬éæ¯å
¶ä¸å°\n"
+"æç使ç¨è½¯ä»¶ä¸å©èµ·è¯å«äººçå
¬å¸ãè¿ä½¿ä»ä»¬åæä¸ä¸ªæ¶å£çç¯ç½ªè
ã大å¤æ°è½¯ä»¶ä¸\n"
+"å©ææè
ä¼è¯´ææ软件ä¸å©æ¯â为äºé²å¾¡çç®çâï¼æ¯å½ä»ä»¬é¢ä¸´ä¸å©è¯è®¼æ¶æ¿åºæ¥\n"
+"è¦æ±äºåä¸å©çæ段ãå 为è¿æ¯ä¸ä¸ªèªå«çå®é
çç¥ï¼æ以许å¤ä¸å©ææè
ç¡®å®æ¯å®\n"
+"è¯å®è¯´ãä½æ¯è¿ä¸ªå¯¹äºé©¬éæ¥è¯´å°±ä¸æ¯åå£äºï¼å
为ä»ä»¬é¦å
åé¾ã\n"
+"\n"
+"Bezos
å¨ä¿¡ä¸ä¹å次确认äºé©¬éä¼ç»§ç»è¿è¡ééå¶çä¸å©æäºçæå¾ï¼ä»è¯´âåä¸å©çâ\n"
+"å°å³å®ä½æ¶ãä½å°åèµ·æ»å»ãæä¼å¾é«å
´å Bezos
ä¸èµ·æ¯æéå¶è½¯ä»¶ä¸å©å° 3 å¹´æ\n"
+"5 å¹´çè®®æ¡ï¼ä½æ¯æåä¿¡æ们å¿
须继ç»æ¹è¯å¹¶æµå¶äºé©¬éï¼ç´è³è¯¥è®®æ¡çå®æ½ââæè
\n"
+"ç´è³äºé©¬é对èªå·±çè¡ä¸ºååºåéçæ¹åï¼è®©æ们ä¹å¯ä»¥åçè°æ´æ们çåæ³ã\n"
+"\n"
+"è¿å¹¶ä¸æå³çæ们è¦åæäºé©¬éå¿
é¡»ä¸æ¢èªå·±çä¸å©ãä¸å©å¨æ
对ç¨ä¸å©æ¦è£
èµ·æ¥ç\n"
+"æ»å»è
æ¯ä¸å
åçé²å¾¡ï¼ä½è¿å´æ¯ä»
æçé²å¾¡ï¼æ以æè¦è¯·æ±äºé©¬éï¼æä»»ä½äººï¼æ\n"
+"ä¸å©ä»
éäºè¿è¡èªæé²å¾¡æ群ä½å®å
¨ä¿æ¤ãåè¿æ¥ï¼äºé©¬é以åå
¶ä»ä¸å©ææè
åºè¯¥\n"
+"æ¾å¼ä½¿ç¨ä¸å©è¿è¡æ»å»ï¼å¹¶é纳ä¸é¦å
使ç¨çæ¿çãå¦æäºé©¬éè¿ä¹åäºï¼èä¸æ¯ä»¥\n"
+"ä¸å¯æ¤éçç»å®æ¹å¼åäºï¼é£ä¹æå°±ä¸åæ¹è¯äºé©¬éã\n"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®ä»¶å°"
+"<a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translators.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2020ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po amazon-rms-tim.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=