www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/people/po webmeisters.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/people/po webmeisters.pt-br.po
Date: Thu, 28 May 2020 09:47:29 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   20/05/28 09:47:29

Modified files:
        people/po      : webmeisters.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: webmeisters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- webmeisters.pt-br.po        27 May 2020 18:30:16 -0000      1.3
+++ webmeisters.pt-br.po        28 May 2020 13:47:28 -0000      1.4
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-29 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 09:53-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-28 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-04-29 20:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-04-29 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -39,34 +39,28 @@
 msgstr "Pavel Kharitonov, Gerente de Traduções do GNU"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pavel is responsible for all the translations of the GNU website, and is "
-#| "a developer of GNUnited Nations, the translation tool used on gnu.org."
 msgid ""
 "Pavel is responsible for all the translations of the GNU website, and is a "
 "developer of <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnun/\";>GNUnited "
 "Nations</a>, the translation tool used on gnu.org."
 msgstr ""
 "Pavel é responsável por todas as traduções do <em>site</em> do GNU e é "
-"desenvolvedor do GNUnited Nations, a ferramenta de tradução usada no 
gnu.org."
+"desenvolvedor do <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnun/\";>GNUnited "
+"Nations</a>, a ferramenta de tradução usada no gnu.org."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Yavor Doganov, GNU Translations Manager"
 msgstr "Yavor Doganov, Gerente de Traduções do GNU"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Yavor is responsible for all the translations of the GNU website, and is "
-#| "the author of GNUnited Nations, the translation tool used on gnu.org."
 msgid ""
 "Yavor is responsible for all the translations of the GNU website, and is the "
 "author of <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnun/\";>GNUnited Nations</"
 "a>, the translation tool used on gnu.org."
 msgstr ""
 "Yavor é responsável por todas as traduções do <em>site</em> do GNU e é o 
"
-"autor do GNUnited Nations, a ferramenta de tradução usada no gnu.org."
+"autor do <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnun/\";>GNUnited Nations</a>"
+", a ferramenta de tradução usada no gnu.org."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
@@ -151,19 +145,14 @@
 msgstr "<a href=\"mailto:bandali@gnu.org\";>Amin Bandali</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://bndl.org\";>Amin</a> is a <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> activist and a GNU webmaster "
-#| "since early 2016."
 msgid ""
 "<a href=\"https://bandali.eu.org\";>Amin</a> is a <a href=\"http://www.gnu.";
 "org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> activist and a GNU webmaster "
 "since early 2016."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://bndl.org\";>Amin</a> é um ativista de <a href=\"http://www.";
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Software Livre</a> e um <em>webmaster</em> "
-"do GNU desde o início de 2016."
+"<a href=\"https://bandali.eu.org\";>Amin</a> é um ativista de <a href=\""
+"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>Software Livre</a> e um "
+"<em>webmaster</em> do GNU desde o início de 2016."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"mailto:brettg@gnu.org\";>Brett Gilio</a>"
@@ -192,10 +181,8 @@
 "do GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"mailto:bandali@gnu.org\";>Amin Bandali</a>"
 msgid "<a href=\"mailto:lorenzoancora@gnu.org\";>Lorenzo L. Ancora</a>"
-msgstr "<a href=\"mailto:bandali@gnu.org\";>Amin Bandali</a>"
+msgstr "<a href=\"mailto:lorenzoancora@gnu.org\";>Lorenzo L. Ancora</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -203,6 +190,9 @@
 "developer. He's a <a href=\"https://directory.fsf.org\";>FSD</a> "
 "administrator and a <a href=\"/\">GNU</a> webmaster since 2018."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.lorenzoancora.info\";>Lorenzo</a> é um desenvolvedor de 
"
+"web e desktop. Ele é um administrador do <a href=\"https://directory.fsf.";
+"org\">FSD</a> e um <a href=\"/\">GNU</a> <em>webmaster</em> desde 2018."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"mailto:rmmm@gnu.org\";>Robert Musial</a>"
@@ -222,7 +212,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"//ricketyspace.net\">rsiddharth</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"//ricketyspace.net\">rsiddharth</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -233,6 +223,12 @@
 "net/lpschedule-generator/\">lpschedule-generator</a> that enables the FSF to "
 "write the LibrePlanet conference schedule in Markdown."
 msgstr ""
+"rsiddharth é um <em>webmaster</em> do GNU desde 2012. Ele criou a <a 
href=\"/"
+"gnu30\">seção de comemoração do 30º aniversário do GNU</a>. Ele 
projetou e "
+"manteve o <em>site</em> da conferência LibrePlanet entre 2013 e 2017. Ele "
+"também escreveu e atualmente mantém <a href=\"https://ricketyspace.net/";
+"lpschedule-generator/\">lpschedule-generator</a> que permite à FSF escrever "
+"a programação da conferência LibrePlanet em Markdown."
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Web Translators"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]