[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po quick-guide-gplv3.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po quick-guide-gplv3.zh-cn.po |
Date: |
Fri, 22 May 2020 00:02:07 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 20/05/22 00:02:07
Added files:
licenses/po : quick-guide-gplv3.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: quick-guide-gplv3.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: quick-guide-gplv3.zh-cn.po
diff -N quick-guide-gplv3.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ quick-guide-gplv3.zh-cn.po 22 May 2020 04:02:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,676 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/licenses/quick-guide-gplv3.html
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 11:58+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "A Quick Guide to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GPLv3 å¿«éæ导 - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Quick Guide to GPLv3"
+msgstr "GPLv3 å¿«éæ导"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <img>
+msgid "[GPLv3 Logo]"
+msgstr "[GPLv3 æ è¯]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Brett Smith</strong>"
+msgstr "<strong>Brett Smith</strong> è"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[This article is also available in <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.pdf"
+"\">PDF</a> and <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.tar.gz"
+"\">reStructuredText</a> formats.]"
+msgstr ""
+"[æ¬æè¿æ <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.pdf\">PDF</a> å <a
href=\"/"
+"licenses/quick-guide-gplv3.tar.gz\">reStructuredText</a> æ ¼å¼ã]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"After a year and a half of public consultation, thousands of comments, and "
+"four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
+"\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
+"finally published on June 29, 2007. While there's been a lot of "
+"discussion about the license since the first draft appeared, not many people "
+"have talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+"this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+"software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major "
+"changes in the license to see how they advance those goals and benefit "
+"developers."
+msgstr ""
+"ç»è¿ä¸å¹´åçå
¬å¼å¨è¯¢ãæ°ä»¥å计çè¯è®ºåå个èæ¡ï¼GNU
éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯çæ¬ "
+"3ï¼ class=\"reference external\"
href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>ï¼"
+"ç»äºå¨ 2007 å¹´ 6 æ 29
æ¥æååå¸ãè½ç¶ä»ç¬¬ä¸ä¸ªèæ¡å¼å§ï¼è¯¥è®¸å¯è¯å°±å¸¦æ¥å¤§éç"
+"讨论ï¼ä½æ¯å¯¹å
¶ç»å¼åè
带æ¥ç好å¤å¹¶æ²¡æ太å¤äººè®ºåãè¿ä¸ªæ导就æ¯ä¸ºäºè¡¥è¶³è¿åã"
+"æ们å°ç®è¦å°å顾ä¸ä¸èªç±è½¯ä»¶ãcopyleft å GPL çç®æ
ãç¶åï¼æ们审é
æ¤ç许å¯"
+"è¯ç主è¦ä¿®æ¹ï¼ççå®ä»¬å¦ä½æ¨è¿è¿äºç®æ 并ç»å¼åè
带æ¥ä»ä¹å¥½å¤ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "The Foundations of the GPL"
+msgstr "GPL çåºç¡"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Nobody should be restricted by the software they use. There are four "
+"freedoms that every user should have:"
+msgstr "软件ä¸åºéå¶å
¶ç¨æ·ãæ¯ä¸ªç¨æ·é½åºè¯¥æå项åºæ¬èªç±ï¼"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to use the software for any purpose,"
+msgstr "æèªç±æèªå·±çææ¿ä½¿ç¨è½¯ä»¶ï¼"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to change the software to suit your needs,"
+msgstr "æèªç±æèªå·±çéè¦ä¿®æ¹è½¯ä»¶ï¼"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to share the software with your friends and neighbors, and"
+msgstr "æèªç±æ软件å享ç»åé»ï¼ä»¥å"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to share the changes you make."
+msgstr "æèªç±å享èªå·±å¯¹è½¯ä»¶çä¿®æ¹ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"When a program offers users all of these freedoms, we call it <a class="
+"\"reference external\" href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>."
+msgstr ""
+"å½ä¸ä¸ªç¨åºä¸ºå
¶ç¨æ·æä¾ææè¿äºèªç±æ¶ï¼æ们称ä¹ä¸º <a
class=\"reference "
+"external\" href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Developers who write software can release it under the terms of the GNU "
+"GPL. When they do, it will be free software and stay free software, no "
+"matter who changes or distributes the program. We call this copyleft: the "
+"software is copyrighted, but instead of using those rights to restrict users "
+"like proprietary software does, we use them to ensure that every user has "
+"freedom."
+msgstr ""
+"软件çå¼åè
å¯ä»¥ä½¿ç¨ GNU GPL åå¸èªå·±ç软件ãå½ä»ä»¬è¿æ
·åäºä¹åï¼è¯¥è½¯ä»¶å°±æ¯èª"
+"ç±è½¯ä»¶ï¼å¹¶ä¸ä¸ç´æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼æ
论æ¯è°ä¿®æ¹æåå¸è¯¥è½¯ä»¶ãæ们称ä¹ä¸º copyleftï¼è¯¥"
+"软件æçæï¼ä½æ¯è¯¥çæä¸æ¯è±¡ä¸æ软件é£æ
·ç¨æ¥éå¶ç¨æ·ï¼æ们ç¨å®æ¥ä¿è¯ææç¨æ·"
+"çèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We update the GPL to protect its copyleft from being undermined by legal or "
+"technological developments. The most recent version protects users from "
+"three recent threats:"
+msgstr ""
+"æ们ä¼å级 GPL 以å
æ³å¾æææ¯çåå±å¯¹å
¶é
æéæ¥çåå¼±ãææ°ç许å¯è¯ä¿æ¤ç¨æ·ä¸"
+"ååä¸ä¸ªæ°å°å¨èç侵害ï¼"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Tivoization: Some companies have created various different kinds of devices "
+"that run GPLed software, and then rigged the hardware so that they can "
+"change the software that's running, but you cannot. If a device can run "
+"arbitrary software, it's a general-purpose computer, and its owner should "
+"control what it does. When a device thwarts you from doing that, we call "
+"that tivoization."
+msgstr ""
+"Tivoizationï¼æäºå
¬å¸å¶é äºè®¸å¤ä¸åçè¿è¡ GPL
软件ç设å¤ï¼ç¶åä»ä»¬æ纵è¿äºç¡¬"
+"件使ä¹å¯ä»¥è¿è¡ä»ä»¬ç软件ï¼èä½
çå´ä¸è¡ãå¦æä¸ä¸ªè®¾å¤å¯ä»¥è¿è¡ä»»ä½è½¯ä»¶ï¼é£ä¹å®"
+"æ¯éç¨è®¡ç®æºï¼èå
¶ææè
åºè¯¥æ§å¶è®¡ç®æºçæä½æ为ãå¦æä¸ä¸ªè®¾å¤ä¸è®©ä½ è¿ä¹åï¼"
+"æ们就称ä¹ä¸º tivoizationã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Laws prohibiting free software: Legislation like the Digital Millennium "
+"Copyright Act and the European Union Copyright Directive make it a crime to "
+"write or share software that can break DRM (Digital Restrictions Management; "
+"see <a href=\"#neutralizing-laws-that-prohibit-free-software-but-not-"
+"forbidding-drm\">below</a>). These laws should not interfere with the "
+"rights the GPL grants you."
+msgstr ""
+"ç¦æ¢èªç±è½¯ä»¶çæ³å¾ï¼è¯¸å¦æ°åå禧çææ³æ¡ï¼Digital
Millennium Copyright Actï¼"
+"å 欧ççæå½ä»¤ï¼European Union Copyright
Directiveï¼çæ³å¾ä½¿ç¼åæåäº«ç ´è§£ "
+"DRMï¼æ°åéå¶ç®¡çï¼åç <a
href=\"#neutralizing-laws-that-prohibit-free-"
+"software-but-not-forbidding-drm\">ä¸æ</a>ï¼ç软件éæ³ãè¿äºæ³å¾ä¸åºå½å¹²æ°
"
+"GPL èµäºä½ çæå©ã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Discriminatory patent deals: Microsoft has recently started telling people "
+"that they will not sue free software users for patent infringement—as "
+"long as you get the software from a vendor that's paying Microsoft for the "
+"privilege. Ultimately, Microsoft is trying to collect royalties for the use "
+"of free software, which interferes with users' freedom. No company should "
+"be able to do this."
+msgstr ""
+"æ§è§æ§ä¸å©äº¤æï¼å¾®è½¯æè¿å¼å§å®£ä¼ ä»ä»¬ä¸ä¼å
为ä¸å©ä¾µå®³èæ§åèªç±è½¯ä»¶ç¨æ·—"
+"—åªè¦ä½
æ¯ä»å微软ä»è´¹çä¾åºåé£éè·å¾ç软件ãæç»ï¼å¾®è½¯è¯å¾ä¸ºä½¿ç¨èªç±è½¯"
+"件æ¶åçç¨ï¼è¿ä¸ªå¹²é¢äºç¨æ·çèªç±ãä»»ä½å
¬å¸é½ä¸åºè¯¥è¿ä¹åã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Version 3 also has a number of improvements to make the license easier for "
+"everyone to use and understand. But even with all these changes, GPLv3 "
+"isn't a radical new license; instead it's an evolution of the previous "
+"version. Though a lot of text has changed, much of it simply clarifies what "
+"GPLv2 said. With that in mind, let's review the major changes in GPLv3, and "
+"talk about how they improve the license for users and developers."
+msgstr ""
+"çæ¬ 3 ä¹åä¸äºæ¹è¿ï¼ä½¿ä¹æ´å®¹æç解å使ç¨ãä½æ¯å³ä½¿å
ä¸è¿äºæ¹è¿ï¼GPLv3 ä¹ä¸æ¯"
+"ä¸ä¸ªå
¨æ°è®¸å¯è¯ï¼å®æ¯ä»¥åçæ¬çæ¼è¿ãè½ç¶ææ¬æ¹äºå¾å¤ï¼ä½æ¯å¤§å¤æ°åªæ¯æ¾æ¸
"
+"GPLv2 çå
容ãèèå°è¿äºä¹åï¼æ们æ¥å®¡é
ä¸ä¸ GPLv3
ç主è¦æ¹è¿ï¼æ¢è®¨ä¸ä¸å®ä»¬å¦"
+"ä½ä¸ºç¨æ·åå¼åè
æ¹åäºè®¸å¯è¯ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid ""
+"Neutralizing Laws That Prohibit Free Software — But Not Forbidding DRM"
+msgstr "ä¸ç«åç¦æ¢èªç±è½¯ä»¶çæ³å¾——ä½ä¸æ¯ç¦æ¢DRM"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"You're probably familiar with the Digital Restrictions Management (DRM) on "
+"DVDs and other media. You're probably also familiar with the laws that make "
+"it illegal to write your own tools to bypass those restrictions, like the "
+"Digital Millennium Copyright Act and the European Union Copyright "
+"Directive. Nobody should be able to stop you from writing any code that you "
+"want, and GPLv3 protects this right for you."
+msgstr ""
+"ä½ ä¹è®¸çæå DVD çå¤åªä½æå
³çæ°åéå¶ç®¡çï¼DRMï¼ãä½
ä¹è®¸è¿çæä¸ä¹ç¸å
³çæ³"
+"å¾ï¼æ¯å¦æ°åå禧çææ³æ¡å欧ççæå½ä»¤ï¼å®ä»¬ä½¿èªå·±ç¼å软件跳è¿
DRM éå¶åå¾é"
+"æ³ã没æ人è½å¤é»æ¢ä½ ç¼åä»»ä½è½¯ä»¶ï¼GPLv3 ä¿æ¤ä½
çæå©ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
+"DRM. However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
+"says that the system will not count as an effective technological ""
+"protection" measure. This means that if you break the DRM, you'll be "
+"free to distribute your own software that does that, and you won't be "
+"threatened by the DMCA or similar laws."
+msgstr ""
+"ä½ å¯ä»¥ä½¿ç¨ GPL 代ç æ¥å®ç° DRMãä¸è¿ï¼å¦ææ人ç¼åäºå
GPLv3 ä¿æ¤ç代ç ï¼å
¶ç¬¬ "
+"3 è说è¿ä¸ªä»£ç 并ä¸ææä¸ä¸ªææçææ¯ "ä¿æ¤"
æªæ½ãè¿å°±æå³çå¦æä½ "
+"ç ´è§£äº DRMï¼é£ä¹ä½ ææåå¸ä½ ç软件ï¼èä¸ä½
ä¸ä¼åå°æ°åå禧çææ³æ¡ï¼DMCAï¼æ"
+"类似æ³å¾çå¨èã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As usual, the GNU GPL does not restrict what people do in software; it just "
+"stops them from restricting others."
+msgstr "ä¸ç´ä»¥æ¥ï¼GNU GPL
ä¸éå¶äººä»¬ç¨è½¯ä»¶åä»ä¹ï¼å®åªæ¯é»æ¢äººä»¬éå¶å
¶ä»äººã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Protecting Your Right to Tinker"
+msgstr "ä¿æ¤ä½ ä¿®æ¹çæå©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Tivoization is a dangerous attempt to curtail users' freedom: the right to "
+"modify your software will become meaningless if none of your computers let "
+"you do it. GPLv3 stops tivoization by requiring the distributor to provide "
+"you with whatever information or data is necessary to install modified "
+"software on the device. This may be as simple as a set of instructions, or "
+"it may include special data such as cryptographic keys or information about "
+"how to bypass an integrity check in the hardware. It will depend on how the "
+"hardware was designed—but no matter what information you need, you "
+"must be able to get it."
+msgstr ""
+"Tivoization
æ¯å¥å¤ºç¨æ·èªç±çå±é©è¡ä¸ºï¼å¦æ计ç®æºä¸è½è¿è¡ä½
ä¿®æ¹ç软件ï¼é£ä¹ä¿®"
+"æ¹çæå©å°±æ²¡ææä¹ãGPLv3 éè¿è¦æ±åå¸è
æä¾å®è£
åè¿è¡ä¿®æ¹çæ¬çä¿¡æ¯ææ°æ®æ¥"
+"é»æ¢ tivoizationãè¿å¯ä»¥æ¯ä¸äºç®åçæ令ï¼æè
å
æ¬ä¸äºå¸®å©è·³è¿ç¡¬ä»¶æ£æ¥çå¯é¥"
+"æ°æ®åä¿¡æ¯ãå®ä¾èµäºç¡¬ä»¶è®¾è®¡——ä½æ 论ä½
éè¦çæ¯ä»ä¹ä¿¡æ¯ï¼ä½ é½åºè¯¥"
+"å¾å°ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This requirement is limited in scope. Distributors are still allowed to use "
+"cryptographic keys for any purpose, and they'll only be required to disclose "
+"a key if you need it to modify GPLed software on the device they gave you. "
+"The GNU Project itself uses GnuPG to prove the integrity of all the software "
+"on its FTP site, and measures like that are beneficial to users. GPLv3 does "
+"not stop people from using cryptography; we wouldn't want it to. It only "
+"stops people from taking away the rights that the license provides you—"
+"whether through patent law, technology, or any other means."
+msgstr ""
+"è¿ä¸ªè¦æ±æ¯æèå´éå¶çãåå¸è
è¿æ¯å¯ä»¥ä½¿ç¨å¯é¥ï¼ä»ä»¬åªæ¯å¨ä½ éè¦ä¿®æ¹ä»ä»¬æä¾"
+"ç GPL 软件æ¶è¢«è¦æ±å
¬å¸ä¸ä¸ªå¯é¥ãGNU å·¥ç¨æ¬èº«ä¹ä½¿ç¨
GnuPG æ¥è¯æå®æ¾å¨ FTP ç«"
+"ç¹ç软件æ¯æ£ç¡®çãGPLv3 并ä¸é»æ¢äººä»¬ä½¿ç¨å
å¯ï¼è¿ä¸ªæ们æ³é½æ²¡æ³è¿ãå®åªæ¯è¦é»"
+"æ¢äººä»¬å¥å¤ºè¯¥è®¸å¯è¯èµäºä½
çæå©——ä¸ç®¡ä»ä»¬æ¯éè¿ä¸å©æ³å¥å¤ºãéè¿æ"
+"æ¯å¥å¤ºï¼è¿æ¯éè¿å
¶ä»æ段å¥å¤ºã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Stronger Protection Against Patent Threats"
+msgstr "é对ä¸å©å¨èçæ´å¼ºä¿æ¤"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In the 17 years since GPLv2 was published, the software patent landscape has "
+"changed considerably, and free software licenses have developed new "
+"strategies to address them. GPLv3 reflects these changes too. Whenever "
+"someone conveys software covered by GPLv3 that they've written or modified, "
+"they must provide every recipient with any patent licenses necessary to "
+"exercise the rights that the GPL gives them. In addition to that, if any "
+"licensee tries to use a patent suit to stop another user from exercising "
+"those rights, their license will be terminated."
+msgstr ""
+"ä» GPLv2 åå¸ä¾èµç 17
å¹´æ¥ï¼è½¯ä»¶ä¸å©ççå¾å·²ç»åçäºå¾å¤§çååï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯"
+"è¯ä¹åå±äºå¯¹åºçæ°çç¥ãGPLv3 ä¹åæ äºè¿äºæ¹åãæ
论ä½æ¶ï¼åªè¦æ人è¾éäºèªå"
+"æä¿®æ¹çç GPLv3 软件ï¼ä»ä»¬å°±å¿
须为æ¯ä¸ªæ¥æ¶è
æä¾ä»ä»¬å®é
æä½éè¦çãGPL èµäº"
+"ä»ä»¬çä»»ä½ä¸å©è®¸å¯è¯ãæ¤å¤ï¼å¦ææä¸å©ææè
æ³è¦éè¿ä¸å©è¯è®¼é»æ¢å
¶ä»ç¨æ·å®ç°"
+"ä»ä»¬çæå©ï¼é£ä¹å¥¹ç许å¯è¯å°±ä¼è¢«ä¸æ¢ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"What this means for users and developers is that they'll be able to work "
+"with GPLv3-covered software without worrying that a desperate contributor "
+"will try to sue them for patent infringement later. With these changes, "
+"GPLv3 affords its users more defenses against patent aggression than any "
+"other free software license."
+msgstr ""
+"è¿ä¸ªå¯¹äºç¨æ·åå¼åè
æ¥è¯´ï¼å°±æ¯ä»ä»¬è½å¤ä»äº GPLv3
çå·¥ä½èæ éæ
å¿æå¤æ³¨ä¸æ·ç"
+"åè¡è
æ³è¦éè¿ä¸å©ä¾µææ¥åä»ä»¬ãæäºè¿äºæ¹åï¼GPLv3
ç»ç¨æ·æä¾äºæ¯å
¶ä»èªç±è½¯"
+"件许å¯è¯æ´å¤ç对ä»ä¸å©æ»å»çä¿æ¤ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Clarifying License Compatibility"
+msgstr "æ¾æ¸
许å¯è¯å
¼å®¹æ§"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"If you found some code and wanted to incorporate it into a GPLed project, "
+"GPLv2 said that the license on the other code was not allowed to have any "
+"restrictions that were not already in GPLv2. As long as that was the case, "
+"we said the license was GPL-compatible."
+msgstr ""
+"å¦æä½ æ³ææ个代ç ç»åå°ä¸ä¸ª GPL 项ç®ä¸ï¼GPLv2 说该代ç
ç许å¯è¯ä¸å
许æä»»ä½ "
+"GPLv2 è¿æ²¡æå
å«çéå¶ãå¦ææ¯è¿æ
·ï¼é£ä¹æ们说该许å¯è¯å
¼å®¹ GPLã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"However, some licenses had requirements that weren't really restrictive, "
+"because they were so easy to comply with. For example, some licenses say "
+"that they don't give you permission to use certain trademarks. That's not "
+"really an additional restriction: if that clause wasn't there, you still "
+"wouldn't have permission to use the trademark. We always said those "
+"licenses were compatible with GPLv2, too."
+msgstr ""
+"ä¸è¿ï¼æäºè®¸å¯è¯çè¦æ±å
¶å®å¹¶ä¸æ¯éå¶ï¼å
为è¿äºè¦æ±é常容æ满足ãä¾å¦ï¼æäºè®¸"
+"å¯è¯ä¸å
è®¸ä½ ä½¿ç¨æäºåæ
ãè¿ä¸ªå¹¶ä¸æ¯ä¸ä¸ªé¢å¤çéå¶ï¼å³ä½¿æ²¡æè¿ä¸ªè¦æ±ï¼ä½ ä¹æ²¡"
+"æè·å¾ä½¿ç¨è¿äºåæ çææãä½ è¿æ¯ä¸è½ä½¿ç¨è¿äºåæ
ãæ们说è¿ç§è®¸å¯è¯ä¹å
¼å®¹ "
+"GPLv2ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Now, GPLv3 explicitly gives everyone permission to use code that has "
+"requirements like this. These new terms should help clear up "
+"misunderstandings about which licenses are GPL-compatible, why that is, and "
+"what you can do with GPL-compatible code."
+msgstr ""
+"ç°å¨ï¼GPLv3 æç¡®æææ¯ä¸ªäººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨å¸¦ææ¤ç±»è¦æ±ç代ç
ãè¿äºæ¡æ¬¾åºè¯¥å¯ä»¥å¸®å©"
+"æ¾æ¸
许å¯è¯å
¼å®¹ GPL çé®é¢ï¼ä¸ºä»ä¹å
¼å®¹ï¼ä»¥åä½
å¯ä»¥å¦ä½å¤çå
¼å®¹ GPL ç代ç ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "New Compatible Licenses"
+msgstr "æ°çå
¼å®¹è®¸å¯è¯"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In addition to clarifying the rules about licenses that are already GPL-"
+"compatible, GPLv3 is also newly compatible with a few other licenses. The "
+"Apache License 2.0 is a prime example. Lots of great free software is "
+"available under this license, with strong communities surrounding it. We "
+"hope that this change in GPLv3 will foster more cooperation and sharing "
+"within the free software community. The chart below helps illustrate some "
+"common compatibility relationships between different free software licenses:"
+msgstr ""
+"é¤äºæ¾æ¸
å·²ç»å
¼å®¹ GPL ç许å¯è¯ï¼GPLv3 è¿æ°å¢ä¸äºå
¼å®¹è®¸å¯è¯ãApache 许å¯è¯ 2.0 "
+"å°±æ¯ä¸ä¸ªéè¦çä¾åã许å¤ä¼å¤§ç软件æ¯åºäºè¯¥è®¸å¯è¯çï¼èä¸å
¶ç¤¾åºä¹å¾å¼ºå¤§ãæ们"
+"å¸æ GPLv3
çè¿ä¸ªæ¹åè½å¤æ¯æèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºä¹é´æ´å¤çåä½åå享ãä¸é¢ç表æ
¼ç¨æ¥"
+"帮å©è®²è§£ä¸åèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹é´çä¸äºéç¨å
¼å®¹æ§å
³ç³»ã"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
+msgid ""
+"A chart illustrating compatibility relationships between different free "
+"software licenses. For details, see the FSF's license list page."
+msgstr ""
+"è¿æ¯ä¸ä¸ªè®²è§£ä¸åèªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯ä¹é´çå
¼å®¹å
³ç³»ç表æ
¼ãæ´å¤ç»èï¼è¯·åç FSF ç许"
+"å¯è¯å表页é¢ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Arrows pointing from one license to another indicate that the first license "
+"is compatible with the second. This is true even if you follow multiple "
+"arrows to get from one license to the other; so, for example, the ISC "
+"license is compatible with GPLv3. GPLv2 is compatible with GPLv3 if the "
+"program allows you to choose "any later version" of the GPL, which "
+"is the case for most software released under this license. This diagram is "
+"not comprehensive (see <a class=\"reference external\" href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">our licenses page</a> for a more complete list of "
+"licenses compatible with GPLv2 and GPLv3), but plainly illustrates that "
+"GPLv3 is compatible with just about everything GPLv2 is, and then some."
+msgstr ""
+"ä»ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯æåå¦ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯çç®å¤´è¡¨ç¤ºç¬¬ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯å
¼å®¹ç¬¬äºä¸ªè®¸å¯è¯ãè¿ä¸ªå¯¹ä»"
+"ä¸ä¸ªè®¸å¯è¯æåå¤ä¸ªè®¸å¯è¯çæ
åµä¹éç¨ï¼å
æ¤ï¼æ¯å¦ï¼ISC 许å¯è¯å
¼å®¹ GPLv3ãå¦æ"
+"æ个 GPLv2 ç¨åºå
è®¸ä½ éæ© GPL ç
"ä»»ä½ä»¥åçæ¬"ï¼é£ä¹ GPLv2 å°±å
¼å®¹ "
+"GPLv3ï¼ä½¿ç¨ GPLv2 ç大å¤æ°è½¯ä»¶é½æ¯è¿æ
·åçãè¿ä¸ªå¾å¹¶ä¸è¯¦å°½ï¼åç <a class="
+"\"reference external\"
href=\"/licenses/license-list.html\">æ们ç许å¯è¯é¡µé¢"
+"</a> äºè§£å
¼å®¹ GPLv2 å GPLv3 çæ´å
¨é¢ç许å¯è¯å表ï¼ï¼ä½æ¯å®è¡¨è¾¾äº GPLv3 å
¼å®¹ "
+"GPLv2 çææï¼å¹¶æ´å¤ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The GNU Affero GPL version 3 has also been brought into the fold. The "
+"original Affero GPL was designed to ensure that all users of a web "
+"application would be able to receive its source. The GNU Affero GPL version "
+"3 broadens this goal: it is applicable to all network-interactive software, "
+"so it will also work well for programs like game servers. The additional "
+"provision is also more flexible, so that if someone uses AGPLed source in an "
+"application without a network interface, they'll only have to provide source "
+"in the same sort of way the GPL has always required. By making these two "
+"licenses compatible, developers of network-interactive software will be able "
+"to strengthen their copyleft while still building on top of the mature body "
+"of GPLed code available to them."
+msgstr ""
+"GNU Affero GPL çæ¬ 3 被å äºè¿æ¥ãåå§ Affero GPL
ç设计æ¯ç¨æ¥ä¿è¯ç½ç»åºç¨ç"
+"ç¨æ·å¯ä»¥è·å¾æºä»£ç ãGNU Affero GPL çæ¬ 3 æ宽äºè¿ä¸ªç®æ
ï¼å®å¯ä»¥ç¨äºææç½ç»"
+"交äºè½¯ä»¶ï¼æ以å®ä¹éç¨äºè¯¸å¦æ¸¸ææå¡å¨ä¹ç±»çç¨åºãå
¶å¢å çæ¡æ¬¾ä¹æ´çµæ´»ï¼å¦æ"
+"æ人è¦å¨æ²¡æç½ç»æ¥å£çç¨åºéä½¿ç¨ AGPL æºä»£ç
ï¼é£ä¹å¥¹åªéæç
§ GPL çè¦æ±æä¾æº"
+"代ç ãéè¿ä½¿è¿ä¸¤ä¸ªè®¸å¯è¯å
¼å®¹ï¼ç½ç»äº¤äºè½¯ä»¶çå¼åè
è½å¤å¢å¼º copyleftï¼åæ¶è½å¤"
+"å¨æçç GPL 代ç åºç¡ä¹ä¸è¿è¡åå±ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "More Ways for Developers to Provide Source"
+msgstr "å¼åè
ææ´å¤æä¾æºä»£ç çéå¾"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"One of the fundamental requirements of the GPL is that when you distribute "
+"object code to users, you must also provide them with a way to get the "
+"source. GPLv2 gave you a few ways to do this, and GPLv3 keeps those intact "
+"with some clarification. It also offers you new ways to provide source when "
+"you convey object code over a network. For instance, when you host object "
+"code on a web or FTP server, you can simply provide instructions that tell "
+"visitors how to get the source from a third-party server. Thanks to this "
+"new option, fulfilling this requirement should be easier for many small "
+"distributors who only make a few changes to large bodies of source."
+msgstr ""
+"GPL çä¸ä¸ªåºæ¬è¦æ±å°±æ¯å½ä½ åç¨æ·æä¾ç®æ 代ç æ¶ï¼ä½
ä¹å¿
é¡»æä¾è·åæºä»£ç çæ¹"
+"æ³ãGPLv2 æä¾äºå 个æ¹æ³ï¼è GPLv3
ç»´æè¿äºæ¹æ³å¹¶åäºæ¾æ¸
ãå®è¿ä¸ºä½ éè¿ç½ç»è¾"
+"éç®æ 代ç æ¶æä¾äºç»åºæºä»£ç çæ°æ¹æ³ãä¾å¦ï¼å½ä½
å¨ç½ç»æ FTP æå¡å¨ä¸æ管ç®æ "
+"代ç æ¶ï¼ä½ å¯ä»¥ç®è¦å°å访é®è
æä¾å¦ä½ä»ç¬¬ä¸æ¹æå¡å¨è·åæºä»£ç å°æ令ãæè°¢è¿ä¸ª"
+"æ°çé项ï¼å®è®©ä¼å¤åªå¯¹ä»£ç ååºå°è®¸æ¹å¨çå¾®å°åå¸è
æ´å®¹æè¾¾ææä¾æºä»£ç çè¦"
+"æ±ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The new license also makes it much easier to convey object code via "
+"BitTorrent. First, people who are merely downloading or seeding the torrent "
+"are exempt from the license's requirements for conveying the software. "
+"Then, whoever starts the torrent can provide source by simply telling other "
+"torrent users where it is available on a public network server."
+msgstr ""
+"æ°è®¸å¯è¯è¿è®©å¤§å®¶éè¿ BitTorrent è¾éç®æ 代ç æ´å®¹æãé¦å
ï¼ä»
å¨ torrent ä¸è½½æ"
+"æç§ç人被æé¤å¨è®¸å¯è¯çè¾é软件è¦æ±ä¹å¤ãå
¶æ¬¡ï¼åèµ· torrent ç人å¯ä»¥éè¿åç¥"
+"å
¶ä» torrent ç¨æ·æºä»£ç å¨åªä¸ªå
Œ
±ç½ç»æå¡å¨ä¸çæ¹å¼æä¾æºä»£ç ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"These new options help keep the GPL in line with community standards for "
+"offering source, without making it harder for users to get."
+msgstr ""
+"æ°é项æ¢ä¿æäº GPL æä¾æºä»£ç ç社åºæ
åï¼ä¹æ²¡æ让ç¨æ·è·å¾æºä»£ç åå¾æ´å°é¾ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Less Source to Distribute: New System Libraries Exception"
+msgstr "åå¸æ´å°çæºä»£ç ï¼æ°çç³»ç»åºä¾å¤"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Both versions of the GPL require you to provide all the source necessary to "
+"build the software, including supporting libraries, compilation scripts, and "
+"so on. They also draw the line at System Libraries: you're not required to "
+"provide the source for certain core components of the operating system, such "
+"as the C library."
+msgstr ""
+"è¿ä¸¤ä¸ªçæ¬ç GPL é½è¦æ±ä½ æä¾æ建软件æå¿
é¡»çå
¨é¨æºä»£ç ï¼å
æ¬æ¯æåºãç¼è¯èæ¬"
+"ççãå®ä»¬ä¹é½å¯¹ç³»ç»åºåäºåºåï¼ä½ æ
éæä¾æä½ç³»ç»ç¸å
³çæäºæ ¸å¿é¨ä»¶çæºä»£"
+"ç ï¼æ¯å¦ C åºã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv3 has adjusted the definition of System Library to include software that "
+"may not come directly with the operating system, but that all users of the "
+"software can reasonably be expected to have. For example, it now also "
+"includes the standard libraries of common programming languages such as "
+"Python and Ruby."
+msgstr ""
+"GPLv3 对系ç»åºçå®ä¹åäºè°æ´ï¼ä½¿ä¹å
å«äºæä½ç³»ç»ä¸ä¸å®ç´æ¥å¸¦æãä½æ¯å
¨ä½è½¯ä»¶"
+"ç¨æ·é½åçæå¾
ç软件ãæ¯å¦ï¼å®ç°å¨ä¹å
å«äºè±¡ Python å
Ruby çéç¨ç¼ç¨è¯è¨ç"
+"æ ååºã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The new definition also makes it clear that you can combine GPLed software "
+"with GPL-incompatible System Libraries, such as OpenSolaris' C library, and "
+"distribute them both together. These changes will make life easier for free "
+"software distributors who want to provide these combinations to their users."
+msgstr ""
+"æ°çå®ä¹è¿æ¾æ¸
äºä½ å¯ä»¥ç»å GPL 软件ä¸ä¸å
¼å®¹ GPL
çç³»ç»åºï¼æ¯å¦ OpenSolaris "
+"ç C
åºï¼å¹¶åå¨ä¸èµ·åå¸ãè¿å¤§å¤§æ¹ä¾¿äºæ³ä¸ºç¨æ·æä¾æ¤ç±»ç»åçèªç±è½¯ä»¶åå¸è
ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "A Global License"
+msgstr "æ为ä¸ä¸ªå
¨ç许å¯è¯"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv2 talks about "distribution" a lot—when you share the "
+"program with someone else, you're distributing it. The license never says "
+"what distribution is, because the term was borrowed from United States "
+"copyright law. We expected that judges would look there for the "
+"definition. However, we later found out that copyright laws in other "
+"countries use the same word, but give it different meanings. Because of "
+"this, a judge in such a country might analyze GPLv2 differently than a judge "
+"in the United States."
+msgstr ""
+"GPLv2 å¾å¤æ¬¡ä½¿ç¨ "åå¸" ä¸è¯——å½ä½
åä»äººå享软件æ¶ï¼ä½ "
+"æ¯å¨åå¸ãä½è¯¥è®¸å¯è¯æ²¡æ说æåå¸æ¯ä»ä¹ï¼å
为è¿ä¸ªè¯æ¯ä»ç¾å½çææ³éåç¨è¿æ¥"
+"çãæ们åæ¬æ³æ³å®ä¼å°ç¾å½çææ³éæ¥æ¾è¿ä¸ªå®ä¹ãåæ¥æ们åç°å
¶ä»å½å®¶çæ³å¾ä¹"
+"使ç¨è¿ä¸ªè¯ï¼ä½æ¯æä¹ä¸åãå æ¤ï¼å¨è¿ä¸ªå½å®¶çæ³å®å¯¹
GPLv2 çåæå¯è½å°±ä¼åç¾å½"
+"æ³å®ä¸åã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv3 uses a new term, "convey," and provides a definition for "
+"that term. "Convey" has the same meaning we intended for ""
+"distribute," but now that this is explained directly in the license, it "
+"should be easy for people everywhere to understand what we meant. There are "
+"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
+"applied consistently worldwide."
+msgstr ""
+"GPLv3
使ç¨äºæ°çæ¯è¯ï¼"è¾é"ï¼å¹¶æä¾äºå®ä¹ã"è¾é"
åæ们"
+"使ç¨ç "åå¸," ææä¸æ
·ï¼ä½æ¯å®å¨è®¸å¯è¯éæç´æ¥ç解éï¼è¿æ ·ä»»ä½å°æ¹"
+"ç人é½å®¹æç解æ们çææãæ´ä¸ªè®¸å¯è¯è¿æä¸äºå°çæ¹å¨ï¼å®ä»¬ä¹æå©äºå¨å
¨çèå´"
+"å
使ç¨è¯¥è®¸å¯è¯ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "When the Rules Are Broken: A Smooth Path to Compliance"
+msgstr "å½åçè¿è§æ¶ï¼èµ°ååè§çå¦é"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Under GPLv2, if you violated the license in any way, your rights were "
+"automatically and permanently lost. The only way to get them back was to "
+"petition the copyright holder. While a strong defense against violations is "
+"valuable, this policy could cause a lot of headache when someone "
+"accidentally ran afoul of the rules. Asking all the copyright holders for a "
+"formal restoration of the license could be burdensome and costly: a typical "
+"GNU/Linux distribution draws upon the work of thousands."
+msgstr ""
+"å¨ GPLv2ï¼å¦æä½ è¿åä»»ä½è®¸å¯è¯çè¦æ±ï¼ä½ å°èªå¨æ°¸ä¹
失å»è®¸å¯è¯æå©ãæ¢å¤æå©ç"
+"å¯ä¸åæ³æ¯è¯·æ±çæææè
ãè½ç¶å¯¹è¿è§çæåé²å¾¡æå
¶ä»·å¼ï¼ä½æ¯è¿ä¸ªæ¿çå¨æ人ä¸"
+"ç»æç¯éæ¶å°±å¯è½å¯¼è´å¾å¤éº»ç¦ã请æ±ææçæææè
æ£å¼æ¢å¤è®¸å¯è¯æå©ä¼æ¯ä»£ä»·æ"
+"è´µçè´æ
ï¼ä¸ä¸ªå
¸åç GNU/Linux
åè¡çä¼æ¯æ°å人工ä½çéåã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv3 offers a reprieve for good behavior: if you violate the license, "
+"you'll get your rights back once you stop the violation, unless a copyright "
+"holder contacts you within 60 days. After you receive such a notice, you "
+"can have your rights fully restored if you're a first-time violator and "
+"correct the violation within 30 days. Otherwise, you can work out the issue "
+"on a case-by-case basis with the copyright holders who contacted you, and "
+"your rights will be restored afterward."
+msgstr ""
+"GPLv3 为æè¿èªæ°æä¾äºç¼ææ§è¡ï¼å¦æä½
è¿åäºè®¸å¯è¯ï¼ä¸æ¦ä½ åæ¢è¿åï¼ä½ å°±ç«å³"
+"éæ°è·å¾è®¸å¯è¯æå©ï¼é¤éæçæææè
å¨ 60 天å
åä½
èç³»ãå¨ä½ æ¶å°éç¥ä¹åï¼å¦"
+"æä½ æ¯åç¯å¹¶ä¸å¨ 30 天å
ä¿®æ£äºé误ï¼é£ä¹ä½
å¯ä»¥æ¢å¤æå©ãå¦åï¼ä½ è¦åä¸ä½ èç³»"
+"ççæææè
å
·ä½é®é¢å
·ä½è§£å³ï¼å®æä¹ååæ¢å¤æå©ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Compliance with the GPL has always been the top priority of the FSF "
+"Compliance Lab and other groups enforcing the license worldwide. These "
+"changes ensure that compliance remains the top priority for enforcers, and "
+"gives violators incentive to comply."
+msgstr ""
+"ç»´æ¤ GPL åè§ä¸ç´æ¯ FSF åè§å®éªå®¤åä¸çä¸å
¶ä»è®¸å¯è¯æ§æ³ç»ç»çé¦è¦ä»»å¡ãè¿äº"
+"æ¹åä¿è¯äºç»´æ¤åè§ä»ç¶æ¯æ§æ³è
çé¦è¦ä»»å¡ï¼å¹¶ä¸ç»äºè¿åè
æ¿ææè¿èªæ°ççç±ã"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "The Latest and Greatest"
+msgstr "å轴好æ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Some of these changes probably seem less important to you than others. "
+"That's okay. Every project is different, and needs different things from "
+"its license. But odds are that a number of these improvements will help you "
+"and your work."
+msgstr ""
+"è¿äºæ¹åå¯è½å¯¹ä½ ä¸å¦å¯¹å
¶ä»äººé£ä¹éè¦ãä¸è¦ç´§ã项ç®äºè±å
«é¨ï¼æ¯ä¸ªé½éè¦è®¸å¯è¯"
+"éé¢çä¸åè¥å
»ãä½æ¯è¿éçæ¹è¿å¤§æ¦çä¼å¸®å°ä½ åä½
ç项ç®ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"And taken as a whole, all these upgrades represent something more: we made a "
+"better copyleft. It does more to protect users' freedom, but it also "
+"enables more cooperation in the free software community. But updating the "
+"license is only part of the job: in order for people to get the benefits it "
+"offers, developers need to use GPLv3 for their projects, too. By releasing "
+"your own software under the new license, everyone who deals with it—"
+"users, other developers, distributors, even lawyers—will benefit. We "
+"hope you'll use GPLv3 for your next release."
+msgstr ""
+"æ´ä½æ¥çï¼ææè¿äºå级代表ï¼æ们ååºäºä¸ä¸ªæ´å¥½ç
copyleftãå®å¯¹ç¨æ·èªç±çä¿æ¤"
+"æ´å¤ï¼ä½æ¯ä¹ä¼ä¿è¿æ´å¤çèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºåä½ãå级许å¯è¯åªæ¯é¨åå·¥ä½ï¼ä¸ºäºè®©äººä»¬"
+"åç GPLv3ï¼å¼åè
åºè¯¥å¨é¡¹ç®ä¸ä½¿ç¨å®ã使ç¨æ¤æ°è®¸å¯è¯åå¸ä½
ç软件ï¼æææ¶å°è½¯"
+"件ç人——ç¨æ·ãå
¶ä»å¼åè
ãåå¸è
ãçè³æ¯å¾å¸——é½ä¼å"
+"çãæ们æå¾
ä½ çä¸ä¸ä¸ªåå¸ä½¿ç¨çæ¯ GPLv3ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"If you'd like to learn more about upgrading your project to GPLv3, the FSF "
+"Compliance Lab would be happy to assist you. On <a class=\"reference "
+"external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">our web site</a>, you can "
+"find <a class=\"reference external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/"
+"licenses/gpl-howto.html\">basic instructions for using the license</a>, and "
+"an <a class=\"reference external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/"
+"licenses/gpl-faq.html\">FAQ addressing common concerns</a> that people have "
+"about it. If your situation is more complicated than that, please <a class="
+"\"reference external\" href=\"mailto:licensing@fsf.org\">contact us</a> "
+"and we'll do what we can to help you with your transition. Together, we can "
+"help protect freedom for all users."
+msgstr ""
+"å¦æä½ æ³è¦æä½ ç项ç®åçº§å° GPLv3ï¼FSF åè§å®éªå®¤å¾é«å
´å¸®å©ä½ ãå¨ <a class="
+"\"reference external\"
href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">æ们çç½ç«</"
+"a>ï¼ä½ å¯ä»¥æ¾å° <a class=\"reference external\"
href=\"http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/gpl-howto.html\">使ç¨æ¤è®¸å¯è¯çåºæ¬æ导</a>ï¼ä»¥å人们æåº"
+"ç <a class=\"reference external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/"
+"licenses/gpl-faq.html\">常è§é®é¢ç解ç</a>ãå¦æä½ çæ
åµæ¯è¾å¤æï¼è¯· <a "
+"class=\"reference external\"
href=\"mailto:licensing@fsf.org\">èç³»æ们</"
+"a>ï¼æ们ä¼åªå帮å©ä½
è¿è¡å级ãå¨ä¸èµ·ï¼æ们ä¿æ¤ææç¨æ·çèªç±ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden\"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®ä»¶å°"
+"<a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translators.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2007, 2008, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2007, 2008, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2020ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
- www/licenses/po quick-guide-gplv3.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=