www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/rms-why-gplv3.translist rms-why...


From: GNUN
Subject: www/licenses po/rms-why-gplv3.translist rms-why...
Date: Sun, 17 May 2020 05:29:01 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/05/17 05:29:01

Modified files:
        licenses/po    : rms-why-gplv3.translist 
Added files:
        licenses       : rms-why-gplv3.es.html 
        licenses/po    : rms-why-gplv3.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/rms-why-gplv3.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/rms-why-gplv3.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/rms-why-gplv3.translist  15 Mar 2020 18:34:44 -0000      1.14
+++ po/rms-why-gplv3.translist  17 May 2020 09:29:01 -0000      1.15
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ca]&nbsp;<a lang="ca" hreflang="ca" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ca.html">català</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ko]&nbsp;<a lang="ko" hreflang="ko" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ko.html">한국어</a> &nbsp;</span>
@@ -15,6 +16,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/rms-why-gplv3.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ca.html" title="català" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ko" hreflang="ko" 
href="/licenses/rms-why-gplv3.ko.html" title="한국어" />

Index: rms-why-gplv3.es.html
===================================================================
RCS file: rms-why-gplv3.es.html
diff -N rms-why-gplv3.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ rms-why-gplv3.es.html       17 May 2020 09:29:01 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,270 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/rms-why-gplv3.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>¿Por qué actualizar a la versión 3 de la GPL? - GNU Project - Free 
Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/rms-why-gplv3.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>¿Por qué actualizar a la versión 3 de la GPL?</h2>
+
+<p>por <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p>Se ha publicado la <a href="/licenses/gpl.html">versión 3 de la Licencia
+Pública General de GNU</a> (<abbr title="GNU General Public License">GNU
+GPL</abbr>), lo que permite actualizar los paquetes de software libre que se
+encuentran bajo la versión 2 de la GPL. Este artículo explica por qué es
+importante actualizar la licencia.</p>
+
+<p id="choice">
+En primer lugar, es importante tener en cuenta que la actualización es
+optativa. La versión 2 de la GPL seguirá siendo una licencia válida, y no
+ocurrirá ningún desastre si algunos programas permanecen bajo la versión 2
+mientras otros pasan a la versión 3. Aunque estas dos licencias son
+incompatibles, no se trata de un problema grave.</p>
+
+<p id="incompatibility">
+Decir que las versiones 2 y 3 de la GPL son incompatibles significa que no
+existe ninguna forma legal de combinar código cubierto por la versión 2 con
+código cubierto por la versión 3 en un mismo programa. Esto se debe a que
+tanto la versión 2 como la versión 3 de la GPL son licencias con
+copyleft. Ambas dicen: «Si se incluye código bajo esta licencia en un
+programa más grande, el programa más grande también debe estar bajo esta
+licencia». No hay manera de volverlas compatibles. Podríamos añadir en la
+versión 3 una cláusula de compatibildad con la versión 2, pero no serviría
+de nada, ya que en la versión 2 tendría que haber una cláusula similar.</p>
+
+<p>Afortunadamente, la incompatibilidad de licencias solo importa cuando se
+desea vincular, fusionar o combinar código procedente de dos programas
+diferentes en un solo programa. No acarrea problema alguno el hecho de que
+en un sistema operativo haya programas cubiertos por la versión 3 junto a
+programas cubiertos por la versión 2. Por ejemplo, la licencia TeX y la
+licencia Apache son incompatibles con la versión 2 de la GPL, pero eso no
+nos impide ejecutar TeX y Apache en el mismo sistema con Linux, Bash y
+GCC. Esto se debe a que todos ellos son programas independientes. Del mismo
+modo, si Bash y GCC se cambian a la versión 3 de la GPL, mientras que Linux
+permanece bajo la versión 2, no hay problema.</p>
+
+<p>Dejar que un programa permanezca bajo la versión 2 de la GPL no generará
+problemas. La razón por la que vale la pena actualizarla es que la versión 3
+resolverá problemas existentes.</p>
+
+<p id="tivoization">
+Un peligro importante que la versión 3 de la GPL impedirá es la
+«<i>tivoización</i>». La «<i>tivoización</i>» significa que ciertos 
aparatos
+con ordenadores internos contienen software cubierto por la GPL que en la
+práctica no se puede cambiar, porque el aparato se apaga si detecta software
+modificado. El motivo habitual para la «<i>tivoización</i>» es que el
+software posee funcionalidades que la gente querrá cambiar, el fabricante lo
+sabe e intenta impedir esos cambios. Los fabricantes de estos ordenadores
+sacan partido de la libertad que proporciona el software libre pero no
+permiten que el usuario haga lo mismo.</p>
+
+<p>Algunos sostienen que la competencia entre aparatos en un mercado libre
+debería bastar para que la proporción de funcionalidades nocivas sea
+menor. Tal vez esta competencia por sí sola evite funcionalidades
+arbitrarias y sin sentido como «debe apagarse entre las 13:00 y las 17:00
+todos los martes», pero, aun así, poder elegir a un amo no implica
+libertad. Libertad significa que <em>el usuario</em> controla lo que hace el
+software, no meramente que puede suplicar o amenazar a quien toma las
+decisiones por él.</p>
+
+<p id="drm">
+En el área clave de la gestión digital de restricciones (<abbr
+title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>: funcionalidadess nocivas
+diseñadas para restringir el uso de los datos en el ordenador del usuario)
+la competencia no sirve de ayuda, pues la competencia que interesa está
+prohibida. En virtud de la Ley de Copyrignt de la Era Digital (<abbr
+title="Digital Millennium Copyright Act">DMCA</abbr>) y otras leyes
+similares, en Estados Unidos y en muchos otros países es ilegal distribuir
+reproductores de DVD a menos que restrinjan al usuario de acuerdo con las
+reglas oficiales de la «conspiración del DVD» (aunque las reglas no parecen
+estar publicadas en el sitio web: <a
+href="http://www.dvdcca.org/";>http://www.dvdcca.org/</a>). El público no
+puede rechazar el DRM comprando reproductores que no estén sujetos a DRM
+porque estos no existen. Poco importa la cantidad de productos entre los
+cuales se pueda elegir, todos tienen «esposas digitales» similares.</p>
+
+<p>La versión 3 de la GPL nos garantiza que podemos librarnos de esas
+esposas. No prohíbe el DRM ni ningún tipo de funcionalidad. No pone límites
+a las funcionalidades relevantes que se pueden agregar o eliminar de un
+programa. Lo que hace es garantizar al usuario la misma libertad para
+eliminar funcionalidades nocivas que el distribuidor de su copia tuvo para
+agregarlas. La «<i>tivoización</i>» es la forma en que se niega esa
+libertad; la versión 3 de la GPL prohíbe la «<i>tivoización</i>» para
+proteger la libertad.</p>
+
+<p>La prohibición de la «<i>tivoización</i>» se aplica a cualquier producto
+cuyo uso por parte de los consumidores sea probable, aun de manera
+ocasional. La versión 3 de la GPL tolera la «<i>tivoización</i>» solo para
+productos que están destinados casi exclusivamente a empresas y
+organizaciones.</p>
+
+<p id="patent-deals">
+Otra amenaza de la que nos defiende la versión 3 de la GPL es la de acuerdos
+de patentes tales como el pacto Novell-Microsoft. Microsoft quiere utilizar
+sus miles de patentes para que los usuarios le paguen por el privilegio de
+ejecutar GNU/Linux, y firmó ese pacto para tratar de conseguirlo.</p>
+
+<p>Microsoft cometió algunos errores en el pacto con Novell, y la versión 3 
de
+la GPL está diseñada para aprovecharlos y volverlos contra Microsoft,
+extendiendo a toda la comunidad esa limitada protección contra las
+patentes. Para sacar partido de esta protección, los programas tienen que
+estar bajo la versión 3.</p>
+
+<p>Los abogados de Microsoft no son estúpidos, y puede que la próxima vez
+eviten esos errores. Por ende, la versión 3 de la GPL dice que no habrá una
+«próxima vez». La publicación de un programa bajo la versión 3 de la GPL 
lo
+protege de futuros intentos de Microsoft para que los redistribuidores les
+cobren sus regalías a los usuarios del programa.</p>
+
+<p id="patent-protection">
+La versión 3 de la GPL también brinda a los usuarios protección explícita
+contra las patentes de los desarrolladores y distribuidores del
+programa. Con la versión 2, los usuarios dependen de una implícita licencia
+para patentes a fin de asegurarse de que la empresa que les proporciona la
+copia no los demandará por violación de patentes, ni a ellos mismos ni a
+quienesquiera que estos transfieran copias.</p>
+
+<p>La licencia explícita para patentes de la versión 3 de la GPL no tiene 
tanto
+alcance como nos hubiera gustado. Lo ideal sería que todos los que
+redistribuyen código bajo la GPL abandonaran completamente las patentes de
+software, y que todos aquellos que no redistribuyen código bajo la GPL
+hicieran lo mismo, porque las patentes de software no deben existir. Las
+patentes de software conforman un sistema vicioso y absurdo que pone a todos
+los desarrolladores de software en peligro de sufrir demandas por parte de
+empresas de las que nunca oyeron hablar, así como por parte de todas las
+megacorporaciones del sector. Los programas grandes suelen combinar miles de
+ideas, de modo que no es de extrañar si implementan ideas que aparecen en
+cientos de patentes. Las megacorporaciones acumulan miles de patentes y las
+usan para intimidar a desarrolladores más pequeños. En la actualidad las
+patentes ya están poniendo trabas al desarrollo del software libre.</p>
+
+<p>La única manera de dar seguridad al desarrollo de software es abolir las
+patentes de software, y nuestro objetivo es lograrlo algún día. Pero no
+podemos lograrlo por medio de una licencia de software. Cualquier programa,
+libre o no, puede ser aniquilado por una patente de software en manos de un
+tercero sin vínculo alguno, y la licencia del programa no puede
+evitarlo. Solo decisiones judiciales o cambios en la ley de patentes pueden
+conseguir que el desarrollo de software tenga seguridad frente a las
+patentes. Si hubiésemos tratado de llevar esto a cabo con la versión 3 de la
+GPL, habríamos fracasado.</p>
+
+<p>Por lo tanto, la versión 3 de la GPL busca limitar y encauzar el
+peligro. Hemos tratado especialmente de salvar el software libre de un
+destino aún peor que la muerte: convertirlo en la práctica, a través de las
+patentes, en software privativo. La licencia explícita para patentes de la
+versión 3 garantiza que las empresas que usan la GPL para otorgar a los
+usuarios las cuatro libertades no puedan dar un giro y servirse de sus
+patentes para espetar a algunos usuarios: «eso no lo incluye a
+usted». También les impide confabularse con otros poseedores de patentes
+para lograrlo.</p>
+
+<p id="further-advantages">
+Otras ventajas de la versión 3 de la GPL incluyen una mejor
+internacionalización, condiciones para la anulación más permisivas, soporte
+para BitTorrent y compatibilidad con la licencia Apache. En suma, pues, hay
+muchas razones para actualizarse.</p>
+
+<p id="gpl4">
+Es poco probable que no haya más cambios una vez que se publique la versión
+3. Si surgen nuevas amenazas a la libertad de los usuarios, tendremos que
+desarrollar la versión 4 de la GPL. Es importante asegurarse de que los
+programas no tengan problemas para actualizarse a la versión 4 si alguna vez
+publicamos esa versión.</p>
+
+<p id="future-proofing">
+Una forma de conseguirlo es publicar los programas con el rótulo «GPL
+versión 3 o cualquier versión posterior». Otra forma de hacerlo es que el
+conjunto de colaboradores de un programa faculte a otra persona para que
+pueda decidir sobre la actualización del programa a futuras versiones de la
+GPL. Y una tercera forma es que todos los colaboradores cedan el copyright a
+un titular de copyright designado que estará habilitado para actualizar la
+versión de la licencia. De un modo u otro, los programas deben brindar esta
+flexibilidad para futuras versiones de la GPL.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2007, 2009, 2014 Richard Stallman</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Pablo Molina, 2020.</strong></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2020/05/17 09:29:01 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/rms-why-gplv3.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/rms-why-gplv3.es-en.html
diff -N po/rms-why-gplv3.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/rms-why-gplv3.es-en.html 17 May 2020 09:29:01 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,228 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Why Upgrade to GPLv3
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/rms-why-gplv3.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Why Upgrade to GPLv3</h2>
+
+<p>by <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p><a href="/licenses/gpl.html">Version 3 of the GNU General Public
+License</a> (GNU GPL) has been released, enabling free software packages to
+upgrade from GPL version 2.  This article explains why upgrading the
+license is important.</p>
+
+<p id="choice">
+First of all, it is important to note that upgrading is a choice.  GPL
+version 2 will remain a valid license, and no disaster will happen if
+some programs remain under GPLv2 while others advance to GPLv3.  These
+two licenses are incompatible, but that isn't a fundamental problem.</p>
+
+<p id="incompatibility">
+When we say that GPLv2 and GPLv3 are incompatible, it means there is
+no legal way to combine code under GPLv2 with code under GPLv3 in a
+single program.  This is because both GPLv2 and GPLv3 are copyleft
+licenses: each of them says, &ldquo;If you include code under this license
+in a larger program, the larger program must be under this license
+too.&rdquo;  There is no way to make them compatible.  We could add a
+GPLv2-compatibility clause to GPLv3, but it wouldn't do the job,
+because GPLv2 would need a similar clause.</p>
+
+<p>Fortunately, license incompatibility matters only when you want to
+link, merge or combine code from two different programs into a single
+program.  There is no problem in having GPLv3-covered and
+GPLv2-covered programs side by side in an operating system.  For
+instance, the TeX license and the Apache license are incompatible with
+GPLv2, but that doesn't stop us from running TeX and Apache in the
+same system with Linux, Bash and GCC.  This is because they are all
+separate programs.  Likewise, if Bash and GCC move to GPLv3, while
+Linux remains under GPLv2, there is no conflict.</p>
+
+<p>Keeping a program under GPLv2 won't create problems.  The reason to
+migrate is because of the existing problems that GPLv3 will address.</p>
+
+<p id="tivoization">
+One major danger that GPLv3 will block is tivoization.  Tivoization
+means certain &ldquo;appliances&rdquo; (which have computers inside)
+contain GPL-covered software that you can't effectively change, because the
+appliance shuts down if it detects modified software.  The usual
+motive for tivoization is that the software has features the
+manufacturer knows people will want to change, and aims
+to stop people from changing them.  The manufacturers of
+these computers take advantage of the freedom that free software
+provides, but they don't let you do likewise.</p>
+
+<p>Some argue that competition between appliances in a free market should
+suffice to keep nasty features to a low level.  Perhaps competition
+alone would avoid arbitrary, pointless misfeatures like &ldquo;Must shut
+down between 1pm and 5pm every Tuesday&rdquo;, but even so, a choice of
+masters isn't freedom.  Freedom means <em>you</em> control what your software
+does, not merely that you can beg or threaten someone else who decides
+for you.</p>
+
+<p id="drm">
+In the crucial area of Digital Restrictions Management (DRM)&mdash;nasty 
features
+designed to restrict your use of the data in your
+computer&mdash;competition is no help, because relevant competition is
+forbidden.  Under the Digital Millennium Copyright Act and similar
+laws, it is illegal, in the US and many other countries, to distribute
+DVD players unless they restrict the user according to the official
+rules of the DVD conspiracy (its web site is <a 
href="http://www.dvdcca.org/";>http://www.dvdcca.org/</a>,
+but the rules do not seem to be published there).  The public can't
+reject DRM by buying non-DRM players because none are available.  No
+matter how many products you can choose from, they all have equivalent
+digital handcuffs.</p>
+
+<p>GPLv3 ensures you are free to remove the handcuffs.  It doesn't forbid
+DRM, or any kind of feature.  It places no limits on the substantive
+functionality you can add to a program, or remove from it.  Rather, it
+makes sure that you are just as free to remove nasty features as the
+distributor of your copy was to add them.  Tivoization is the way they
+deny you that freedom; to protect your freedom, GPLv3 forbids
+tivoization.</p>
+
+<p>The ban on tivoization applies to any product whose use by consumers is to 
be expected, even occasionally.  GPLv3 tolerates tivoization
+only for products that are almost exclusively meant for businesses and
+organizations.</p>
+
+<p id="patent-deals">
+Another threat that GPLv3 resists is that of patent deals like the
+Novell-Microsoft pact.  Microsoft wants to use its thousands of
+patents to make users pay Microsoft for the privilege of running
+GNU/Linux, and made this pact to try to achieve that.  The deal offers
+rather limited protection from Microsoft patents to Novell's customers.</p>
+
+<p>Microsoft made a few mistakes in the Novell-Microsoft deal, and GPLv3
+is designed to turn them against Microsoft, extending that limited
+patent protection to the whole community.  In order to take advantage
+of this protection, programs need to use GPLv3.</p>
+
+<p>Microsoft's lawyers are not stupid, and next time they may manage to
+avoid those mistakes.  GPLv3 therefore says they don't get a &ldquo;next
+time&rdquo;.  Releasing a program under GPL version 3 protects it from
+Microsoft's future attempts to make redistributors collect Microsoft
+royalties from the program's users.</p>
+
+<p id="patent-protection">
+GPLv3 also provides users with explicit patent protection from
+the program's contributors and redistributors.  With GPLv2, users rely
+on an implicit patent license to make sure that the company which
+provided them a copy won't sue them, or the people they redistribute
+copies to, for patent infringement.</p>
+
+<p>The explicit patent license in GPLv3 does not go as far as we might
+have liked.  Ideally, we would make everyone who redistributes
+GPL-covered code give up all software patents, along with everyone
+who does not redistribute GPL-covered code, because there should be
+no software patents.  Software patents are a
+vicious and absurd system that puts all software developers in danger
+of being sued by companies they have never heard of, as well as by all
+the megacorporations in the field.  Large programs typically combine
+thousands of ideas, so it is no surprise if they implement ideas
+covered by hundreds of patents.  Megacorporations collect thousands of
+patents, and use those patents to bully smaller developers.  Patents
+already obstruct free software development.</p>
+
+<p>The only way to make software development safe is to abolish software
+patents, and we aim to achieve this some day.  But we cannot do this
+through a software license.  Any program, free or not, can be killed
+by a software patent in the hands of an unrelated party, and the
+program's license cannot prevent that.  Only court decisions or
+changes in patent law can make software development safe from patents.
+If we tried to do this with GPLv3, it would fail.</p>
+
+<p>Therefore, GPLv3 seeks to limit and channel the danger.  In
+particular, we have tried to save free software from a fate worse than
+death: to be made effectively proprietary, through patents.  The
+explicit patent license of GPLv3 makes sure companies that use the GPL
+to give users the four freedoms cannot turn around and use their
+patents to tell some users, &ldquo;That doesn't include you.&rdquo;
+It also stops
+them from colluding with other patent holders to do this.</p>
+
+<p id="further-advantages">
+Further advantages of GPLv3 include better internationalization, gentler
+termination, support for BitTorrent, and compatibility with the Apache
+license.  All in all, plenty of
+reason to upgrade.</p>
+
+<p id="gpl4">
+Change is unlikely to cease once GPLv3 is released.  If new threats to
+users' freedom develop, we will have to develop GPL version 4.  It is
+important to make sure that programs will have no trouble upgrading to
+GPLv4 if and when we write one.</p>
+
+<p id="future-proofing">
+One way to do this is to release a program under &ldquo;GPL version 3 or any
+later version&rdquo;.  Another way is for all the contributors to a program
+to state a proxy who can decide on upgrading to future GPL versions.
+The third way is for all the contributors to assign copyright to one
+designated copyright holder, who will be in a position to upgrade the
+license version.  One way or another, programs should provide this
+flexibility for future GPL versions.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2009, 2014 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/05/17 09:29:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]