www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Sat, 7 Mar 2020 12:55:53 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/03/07 12:55:53

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1154&r2=1.1155

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1154
retrieving revision 1.1155
diff -u -b -r1.1154 -r1.1155
--- sitemap.html.translist      6 Mar 2020 17:55:52 -0000       1.1154
+++ sitemap.html.translist      7 Mar 2020 17:55:53 -0000       1.1155
@@ -1448,8 +1448,8 @@
 أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولم
ن</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html">
 Preguntes freqüents sobre GNU/Linux per Richard Stallman</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.de.html">
-GNU/Linux: Häufige Fragen<br />- von Richard Stallman beantwortert</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.de.html">
+GNU/Linux: Häufige Fragen<br />- von Richard Stallman 
beantwortert</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">
 Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux<sup>[1]</sup>, por Richard 
Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.fr.html">
@@ -1458,8 +1458,8 @@
 שו"ת גנו\לינוקס מאת ריצ'ארד סטולמן</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.hr.html">
 ČPP o GNU/Linuxu, napisao Richard Stallman</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
-[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.it.html">
-Domande ricorrenti su GNU/Linux, di Richard Stallman</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
+<em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.it.html">
+Domande ricorrenti su GNU/Linux, di Richard Stallman</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ja.html">
 リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ko.html">
@@ -1483,6 +1483,12 @@
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.zh-cn.html">
 Richard Stallman之GNU/Linux问答</a><br /><!--#endif --></dd>
 
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(tr),/" --><dt><a 
href="/gnu/gnu-structure.html">gnu/gnu-structure.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/gnu-structure.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
+The Structure and Administration of the GNU Project</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,tr,/" -->
+[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/gnu-structure.tr.html">
+GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi</a><br /><!--#endif --></dd>
+
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|bg|ca|cs|de|es|fa|fr|hr|it|ja|ml|nl|pl|pt-br|ru|sq|sr|tr|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,ar,/" -->
@@ -1889,6 +1895,13 @@
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/yes-give-it-away.zh-cn.html">
 是的,把它贡献出来</a><br /><!--#endif --></dd>
 
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(tr),/" --><dt><a 
href="/gnu/old-gnu-structure/old-gnu-structure.html">gnu/old-gnu-structure/old-gnu-structure.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a 
href="/gnu/old-gnu-structure/old-gnu-structure.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
+Old versions of The Structure and Administration of the GNU 
+Project</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
+[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/old-gnu-structure/old-gnu-structure.tr.html">
+GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi'nin eski sürümleri</a><br /><!--#endif 
--></dd>
+
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|ja|pl|sq),/" --><dt><a 
href="/graphics/graphics.html">graphics/graphics.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/graphics.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 The GNU Art Gallery</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
@@ -6079,8 +6092,8 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html">
 Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres
 problèmes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html">
-Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere 
problemen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html">
+Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere 
problemen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.html">
 Сетевые службы не свободны и не 
несвободны; они поднимают другие 
вопросы</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -6144,8 +6157,8 @@
 Possiamo mettere fine agli allegati Word</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nb,/" -->
 <em>[nb] <a hreflang="nb" lang="nb" xml:lang="nb" 
href="/philosophy/no-word-attachments.nb.html">
 Vi kan sette en stopper for Word-vedlegg</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/no-word-attachments.nl.html">
-We kunnen een einde maken aan Word bijlagen</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/no-word-attachments.nl.html">
+We kunnen een einde maken aan Word bijlagen</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/no-word-attachments.pl.html">
 Możemy położyć kres załącznikom Worda</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/no-word-attachments.pt-br.html">
@@ -6240,8 +6253,8 @@
 لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض البرم
جيات الحرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html">
 Защо отвореният код пропуска най-важното 
за свободния софтуер</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html">
-Warum „Open Source“ das Ziel Freie Software verfehlt</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html">
+Warum „Open Source“ das Ziel Freie Software verfehlt</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.el.html">
 Γιατί Ο ανοιχτός Κώδικας χάνει το νόημα του
 Ελεύθερου Λογισμικού</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">
@@ -6258,18 +6271,18 @@
 
なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか</a><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.lt.html">
 Kodėl Atviras šaltinis praleidžia Laisvos programinės įrangos 
esmę</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
-[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html">
+<em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html">
 സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
വിട്ടുപോകുന്നതു്
-എന്തുകൊണ്ടു്</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
+എന്തുകൊണ്ടു്</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">
 Waarom &ldquo;open bron&rdquo; de essentie van vrije software niet 
begrijpt</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html">
 Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego 
Oprogramowania</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html">
 Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software 
Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
-[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html">
+<em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html">
 De ce termenul de „sursă deschisă” pierde ideea centrală a software-ului
-liber</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+liber</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html">
 Почему &ldquo;открытый исходный текст&rdquo; не 
передает понятия
 &ldquo;свободная программа&rdquo;</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]