www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu po/2020-announcement-1.es.po po/2020-an...


From: GNUN
Subject: www/gnu po/2020-announcement-1.es.po po/2020-an...
Date: Thu, 6 Feb 2020 17:59:45 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/02/06 17:59:44

Modified files:
        gnu/po         : 2020-announcement-1.es.po 
                         2020-announcement-1.translist 
Added files:
        gnu            : 2020-announcement-1.es.html 
        gnu/po         : 2020-announcement-1.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/2020-announcement-1.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/2020-announcement-1.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/2020-announcement-1.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/2020-announcement-1.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/2020-announcement-1.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/2020-announcement-1.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/2020-announcement-1.es.po        6 Feb 2020 22:50:52 -0000       1.1
+++ po/2020-announcement-1.es.po        6 Feb 2020 22:59:44 -0000       1.2
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: 2020-announcement-1.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-06 22:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-06 17:45-0500\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -78,6 +78,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -85,11 +86,14 @@
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -106,7 +110,14 @@
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
+"<a  href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -117,7 +128,10 @@
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -125,7 +139,8 @@
 msgstr ""
 "<strong>Traducción: Grupo de traductores al español de GNU, 2020</strong>."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr " "
+msgstr "Última actualización:"

Index: po/2020-announcement-1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/2020-announcement-1.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/2020-announcement-1.translist    6 Feb 2020 22:32:24 -0000       1.1
+++ po/2020-announcement-1.translist    6 Feb 2020 22:59:44 -0000       1.2
@@ -3,8 +3,10 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/2020-announcement-1.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/gnu/2020-announcement-1.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/gnu/2020-announcement-1.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/2020-announcement-1.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/gnu/2020-announcement-1.es.html" title="español" />
 <!-- end translist file -->

Index: 2020-announcement-1.es.html
===================================================================
RCS file: 2020-announcement-1.es.html
diff -N 2020-announcement-1.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 2020-announcement-1.es.html 6 Feb 2020 22:59:44 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/2020-announcement-1.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF - Proyecto GNU - 
Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/2020-announcement-1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF </h2>
+
+<p>La Free Software Foundation y el líder del Proyecto GNU están definiendo 
la
+modalidad de cooperación entre estos dos grupos distintos. Nuestro objetivo
+compartido es trabajar juntos a la par, reduciendo al mínimo los cambios en
+los aspectos prácticos de la cooperación, de modo que podamos llevar
+adelante nuestra misión común en pro del software libre. </p>
+
+<p>Alex Oliva, Henry Poole y John Sullivan (<a
+href="https://www.fsf.org/about/staff-and-board";>miembros del Consejo
+Directivo o ejecutivos de la FSF</a>), y Richard Stallman (líder del
+Proyecto GNU) se han reunido para elaborar un marco general que sirva como
+fundamento para ulteriores diálogos sobre áreas específicas de
+cooperación. Juntos hemos tomado en consideración los aportes enviados por
+el público a <a href="address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> y
+<a href="address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Prevemos
+concluir el marco en breve, por lo que instamos a enviar cualquier nuevo
+comentario no más tarde del 13 de febrero.</p>
+
+<p>Este anuncio conjunto también se ha publicado en <a
+href="https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update";>
+https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update</a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Grupo de traductores al español de GNU, 
2020</strong>.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2020/02/06 22:59:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/2020-announcement-1.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/2020-announcement-1.es-en.html
diff -N po/2020-announcement-1.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2020-announcement-1.es-en.html   6 Feb 2020 22:59:44 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<title>GNU-FSF cooperation update
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/gnu/po/2020-announcement-1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU-FSF cooperation update</h2>
+
+<p>The Free Software Foundation and the GNU Project leadership are
+defining how these two separate groups cooperate.  Our mutual aim is
+to work together as peers, while minimizing change in the practical
+aspects of this cooperation, so we can advance in our common free
+software mission.</p>
+
+<p>Alex Oliva, Henry Poole and John Sullivan (<a
+href="https://www.fsf.org/about/staff-and-board";>board members
+or officers of the FSF</a>), and Richard Stallman (head
+of the GNU Project), have been meeting to develop a general framework
+which will serve as the foundation for further discussion about
+specific areas of cooperation.  Together we have been considering the
+input received from the public on <a
+href="address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> and <a
+href="address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  We urge
+people to send any further input by February 13, because we expect to
+finish this framework soon.</p>
+
+<p>This joint announcement can also be read on
+<a href="https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update";>
+https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/02/06 22:59:44 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]