www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www server/po/select-language.pt-br.po software...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www server/po/select-language.pt-br.po software...
Date: Tue, 28 Jan 2020 08:57:47 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   20/01/28 08:57:47

Modified files:
        server/po      : select-language.pt-br.po 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/select-language.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.546&r2=1.547

Patches:
Index: server/po/select-language.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/select-language.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/po/select-language.pt-br.po  28 Jan 2020 13:01:51 -0000      1.15
+++ server/po/select-language.pt-br.po  28 Jan 2020 13:57:47 -0000      1.16
@@ -8,16 +8,16 @@
 "Project-Id-Version: select-language.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-28 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-01 10:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:51-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-28 10:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-28 10:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Select language - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -35,6 +35,12 @@
 "not affect your language preferences on other websites. The Reset option "
 "will delete the cookie, thus going back to the preferences of your browser."
 msgstr ""
+"Este painel de controle define seu idioma preferido para a presente visita a "
+"www.gnu.org e tem prioridade sobre as preferências do seu navegador da web. "
+"Essa configuração é armazenada em um <a href=\"#explanation\">cookie de "
+"sessão</a> e não afeta suas preferências de idioma em outros sites. A 
opção "
+"Redefinir excluirá o cookie, retornando assim às preferências do seu "
+"navegador."
 
 #. #set var="link" value="${link_head}Reset' id='lscp-rb'>" 
 #. #echo encoding="none" var='link' 
@@ -44,7 +50,7 @@
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;&nbsp;"
 
 #. #set var="link"
 #.   value="<span class='lang-abbr'>[en]</span>&nbsp;${link_head}en' 
title='English'>" 
@@ -383,21 +389,10 @@
 msgstr "Chinês (Tradicional)"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "How do you know my native language? Are you spying on us?"
 msgid "How do you know my native language?"
-msgstr "Como você sabe meu idioma nativo? Vocês está nos espionando?"
+msgstr "Como você sabe meu idioma nativo?"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As you browse the Web, your browser sends a header with the request of "
-#| "any document that indicates your language preference.  This is usually "
-#| "something you can configure in your browser settings.  If you downloaded "
-#| "a browser localized in Danish, it probably came preconfigured to send "
-#| "<code>Accept-Language: da</code>.  Our servers are configured to respond "
-#| "to this header by providing the page in the requested language, if the "
-#| "translation exists; otherwise, the original English page is sent."
 msgid ""
 "With each web resource requested, your browser sends an HTTP header that "
 "indicates your language preference as configured by you or by your system "
@@ -405,23 +400,13 @@
 "in the requested language, if an appropriate translation exists; otherwise, "
 "the original English page is served."
 msgstr ""
-"Na medida que você navega na Web, seu navegador envia um cabeçalho com a "
-"solicitação de qualquer documento que indique sua preferência de idioma. "
-"Isso geralmente é algo que você pode configurar nas configurações do seu "
-"navegador. Se você baixou um navegador localizado em dinamarquês, "
-"provavelmente foi pré-configurado para enviar <code>Accept-Language: da</"
-"code>. Nossos servidores estão configurados para responder a este 
cabeçalho, "
-"fornecendo a página no idioma solicitado, se a tradução existir; caso "
-"contrário, a página original em inglês é enviada."
+"Com cada recurso da Web solicitado, seu navegador envia um cabeçalho HTTP "
+"que indica sua preferência de idioma conforme configurado por você ou pelo "
+"administrador do sistema. Nosso servidor reage a esse cabeçalho fornecendo "
+"todas as páginas da web no idioma solicitado, se existir uma tradução "
+"apropriada; caso contrário, a página original em inglês será exibida."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recently added a &ldquo;Set Language&rdquo; link on the top of each "
-#| "page to allow you to override that setting and &ldquo;fix&rdquo; a "
-#| "certain language different from your browser's default setting.  For "
-#| "example, you could choose <em>English</em> to browse gnu.org even if your "
-#| "browser is set to Danish.  This feature uses a cookie."
 msgid ""
 "This control panel can be used to override this preference and impose any "
 "arbitrary language over your browser's default setting. For example, you "
@@ -429,27 +414,13 @@
 "set to Danish. This feature uses a technical cookie called &ldquo;session "
 "cookie.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Nós adicionamos recentemente um link “Escolha o idioma” no topo de cada "
-"página para permitir que você substitua essa configuração e “fixe” um 
"
-"determinado idioma diferente da configuração padrão do seu navegador. Por "
-"exemplo, você pode escolher <em>English</em> para navegar no gnu.org em "
-"inglês, ainda que seu navegador esteja configurado para o dinamarquês. Esse 
"
-"recurso usa um cookie."
+"Esse painel de controle pode ser usado para substituir essa preferência e "
+"impor qualquer idioma arbitrário sobre a configuração padrão do seu "
+"navegador. Por exemplo, você pode escolher <em>English</em> para navegar no "
+"www.gnu.org em inglês, ainda que seu navegador esteja configurado para o "
+"dinamarquês. Esse recurso usa um cookie chamado “cookie de sessão”."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You're right that the language setting of your browser can be used by "
-#| "some sites or third-parties to identify your specific browser and target "
-#| "you for advertising.  Tor provides the safest way we know to avoid such "
-#| "targeting.  Nevertheless, the GNU project does not use this nor any other "
-#| "targeting methods, not even cookies (exception made of the optional "
-#| "language override mentioned above): <strong>we simply care for our users "
-#| "and have no interest in spying on you</strong>.  The <code>Accept-"
-#| "Language</code> header is a common way to localize contents according to "
-#| "user preferences.  You can <a href=\"http://www.w3.org/International/";
-#| "questions/qa-accept-lang-locales\" rel=\"nofollow\">learn more about it "
-#| "from the W3C</a>."
 msgid ""
 "You're right that the language setting of your browser can be used by some "
 "sites or third parties to identify your specific browser and target you for "
@@ -459,28 +430,15 @@
 "browsing easier for you. We have no interest in collecting data about your "
 "browsing sessions."
 msgstr ""
-"Você está correto que a configuração de idioma do seu navegador pode ser "
-"usada por alguns sites ou terceiros para identificar seu navegador "
-"específico e segmentá-lo para publicidade. Tor fornece a maneira mais 
segura "
-"que nós conhecemos para evitar tal segmentação. No entanto, o projeto GNU "
-"não usa isso nem quaisquer outros métodos de segmentação, nem mesmo 
cookies "
-"(exceção feita da substituição de idioma opcional mencionada acima): "
-"<strong>simplesmente nos preocupamos com nossos usuários e não temos "
-"interesse em espioná-los</strong>. O cabeçalho <code>Accept-Language</code> 
"
-"é uma maneira comum de localizar conteúdos de acordo com as preferências 
do "
-"usuário. Você pode <a href=\"http://www.w3.org/International/questions/qa-";
-"accept-lang-locales\" rel=\"nofollow\">aprender mais sobre isso a partir do "
-"W3C</a>."
+"Você está certo que a configuração de idioma do seu navegador pode ser 
usada "
+"por alguns sites ou terceiros para identificar seu navegador específico e "
+"segmentá-lo para publicidade. <a href=\"https://torproject.org/\"; rel=\""
+"nofollow\">Tor Browser</a> fornece a maneira mais segura que nós conhecemos "
+"para evitar tal segmentação. No entanto, o projeto GNU usa apenas cookies "
+"técnicos e apenas para facilitar a sua navegação. Não temos interesse em "
+"coletar dados sobre suas sessões de navegação."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also do not track IP addresses of our visitors, and the site itself is "
-#| "mostly made of static pages, and does not use Javascript.  Rest assured "
-#| "that the GNU project and the FSF are very careful about <a href=\"https://";
-#| "www.fsf.org/about/free-software-foundation-privacy-policy\">users' "
-#| "privacy</a>.  If you have any doubt, feel free to <a href=\"/contact/"
-#| "\">contact us</a>."
 msgid ""
 "We also do not track the IP addresses of our visitors and the site itself is "
 "mostly made of static pages which can be used with JavaScript limited or "
@@ -489,12 +447,13 @@
 "policy\"> users' privacy</a>.  If you have any doubt, feel free to <a href="
 "\"/contact/\">contact us</a>."
 msgstr ""
-"Também não acompanhamos os endereços IP de nossos visitantes, e o próprio 
"
-"site é feito principalmente de páginas estáticas e não usa Javascript. 
Tenha "
-"certeza de que o projeto GNU e a FSF são muito cuidadosos com a <a href="
-"\"https://www.fsf.org/about/free-software-foundation-privacy-policy";
-"\">privacidade dos usuários</a>. Se tiver alguma dúvida, sinta-se à 
vontade "
-"para <a href=\"/contact/\">nos contatar</a>."
+"Também não acompanhamos os endereços IP de nossos visitantes e o próprio "
+"site é feito principalmente de páginas estáticas que podem ser usadas com "
+"Javascript limitado ou desabilitado. Tenha certeza de que o projeto GNU e a "
+"FSF são muito cuidadosos com a <a href=\"https://www.fsf.org/about/free-";
+"software-foundation-privacy-policy\"> privacidade dos usuários</a>. Se tiver 
"
+"alguma dúvida, sinta-se à vontade para <a href=\"/contact/\">nos "
+"contatar</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.546
retrieving revision 1.547
diff -u -b -r1.546 -r1.547
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        27 Jan 2020 14:30:59 
-0000      1.546
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        28 Jan 2020 13:57:47 
-0000      1.547
@@ -6,32 +6,28 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-27 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:45-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:51-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-27 14:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-27 14:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 23, 2020</strong>"
 msgid "<strong>January 27, 2020</strong>"
-msgstr "<strong>23 de janeiro de 2020</strong>"
+msgstr "<strong>27 de janeiro de 2020</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2020-01/msg00006.html">' 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Linux-libre 5.4-gnu (Fi For GNU)"
 msgid "GNU Linux-libre 5.5-gnu"
-msgstr "GNU Linux-libre 5.4-gnu (Fi For GNU)"
+msgstr "GNU Linux-libre 5.5-gnu"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]