[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www proprietary/po/proprietary.pt-br.po server/...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www proprietary/po/proprietary.pt-br.po server/... |
Date: |
Fri, 24 Jan 2020 19:02:04 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 20/01/24 19:02:04
Modified files:
proprietary/po : proprietary.pt-br.po
server/standards/po: gnu-website-guidelines.pt-br.po
prep/po : ftp.pt-br.po
software/po : recent-releases-include.pt-br.po
philosophy/po : free-software-even-more-important.pt-br.po
thankgnus/po : 2020supporters.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.262&r2=1.263
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.543&r2=1.544
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
Patches:
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.262
retrieving revision 1.263
diff -u -b -r1.262 -r1.263
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 20 Jan 2020 19:04:01 -0000 1.262
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 25 Jan 2020 00:02:02 -0000 1.263
@@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018-2019.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-20 11:27-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:41-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-20 18:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-20 18:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -85,17 +85,12 @@
"de ser mal."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of October, 2019, the pages in this directory list around 400 "
-#| "instances of malicious functionalities (with more than 500 references to "
-#| "back them up), but there are surely thousands more we don't know about."
msgid ""
"As of January, 2020, the pages in this directory list around 450 instances "
"of malicious functionalities (with more than 500 references to back them "
"up), but there are surely thousands more we don't know about."
msgstr ""
-"Até outubro de 2019, as páginas neste diretório listam quase 400 exemplos
de "
+"Até janeiro de 2020, as páginas neste diretório listam quase 450 exemplos
de "
"funcionalidades maliciosas (com mais de 500 referências para confirmá-las),
"
"mas com certeza há mais milhares das quais nós não temos conhecimento."
@@ -316,6 +311,11 @@
"phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/\"> preinstalled adware "
"and a back door for forcing installation of apps</a>."
msgstr ""
+"Os telefones Android subsidiados pelo governo dos EUA vêm com <a href=\""
+"https://arstechnica.com/information-technology/2020/01/us-government-funded-a"
+"ndroid-phones-come-preinstalled-with-unremovable-malware/\"> adware pré-"
+"instalado e uma <i lang=\"en\">back door</i> para forçar a instalação de "
+"aplicativos</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -325,6 +325,12 @@
"malware-found-preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/\"> "
"universal back door for firmware</a>."
msgstr ""
+"O adware está em uma versão modificada de um aplicativo essencial de "
+"configuração do sistema. A <i lang=\"en\">back door</i> é uma adição "
+"clandestina a um programa cujo objetivo declarado é ser um <a href=\""
+"https://www.zdnet.com/article/"
+"unremovable-malware-found-preinstalled-on-low-end-smartphone-sold-in-the-us/"
+"\"> <i lang=\"em\">back door</i> universal para firmware</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -332,6 +338,9 @@
"secondary malicious purpose. All this is in addition to the malware of "
"Android itself."
msgstr ""
+"Em outras palavras, um programa cuja razão de ser é maliciosa tem um "
+"objetivo malicioso secundário secreto. Tudo isso além do malware do
próprio "
+"Android."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -557,16 +566,12 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright © 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free "
+"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -574,16 +579,16 @@
"creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 "
"International License</a>."
msgstr ""
-"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" href=\""
+"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"><"
-"address@hidden></a>, 2018, 2019."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\""
+"><address@hidden></a>, 2018-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po 23 Jan 2020 05:31:15
-0000 1.8
+++ server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po 25 Jan 2020 00:02:03
-0000 1.9
@@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/server/standards/gnu-website-guidelines.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-27 03:15-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:45-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-22 04:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-22 04:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Website Guidelines - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -250,6 +250,9 @@
"Generally, the use of JavaScript is not allowed. Exceptions to this need to "
"be reviewed and approved by the Chief GNUisance on a case-by-case basis."
msgstr ""
+"Geralmente, o uso de JavaScript não é permitido. Exceções a isso precisam
"
+"ser revisadas e aprovadas pelo <i lang=\"en\">Cheif GNUisance</i>, caso a "
+"caso."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Copyright Guidelines"
@@ -2060,15 +2063,11 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free "
-#| "Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free "
+"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2085,8 +2084,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"><"
-"address@hidden></a>, 2019."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\""
+"><address@hidden></a>, 2019-2020"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: prep/po/ftp.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- prep/po/ftp.pt-br.po 24 Jan 2020 09:32:52 -0000 1.9
+++ prep/po/ftp.pt-br.po 25 Jan 2020 00:02:03 -0000 1.10
@@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of https://www.gnu.org/prep/ftp.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-24 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-31 07:27-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-24 09:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-24 09:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Mirror List - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -949,55 +949,39 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Coreia"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.koddos.net/gnu/\">https://"
-#| "mirror.koddos.net/gnu/</a>"
msgid ""
"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.yongbok.net/gnu/\">https://mirror."
"yongbok.net/gnu/</a>"
msgstr ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.koddos.net/gnu/\">https://mirror."
-"koddos.net/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.yongbok.net/gnu/\""
+">https://mirror.yongbok.net/gnu/</a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.koddos.net/gnu/\">http://mirror."
-#| "koddos.net/gnu/</a>"
msgid ""
"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.yongbok.net/gnu/\">http://mirror."
"yongbok.net/gnu/</a>"
msgstr ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.koddos.net/gnu/\">http://mirror."
-"koddos.net/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.yongbok.net/gnu/\""
+">http://mirror.yongbok.net/gnu/</a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/"
-#| "\">https://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/</a>"
msgid ""
"(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/"
"\">https://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/</a>"
msgstr ""
-"(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/"
-"\">https://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/</a>"
+"(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/\""
+">https://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/</a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/"
-#| "\">http://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/</a>"
msgid ""
"(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/"
"\">http://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/</a>"
msgstr ""
-"(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/"
-"\">http://mirror.cedia.org.ec/gnualpha/</a>"
+"(alpha) <a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/\""
+">http://mirror.yongbok.net/gnu-alpha/</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Oman"
@@ -2367,15 +2351,11 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2392,8 +2372,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"><"
-"address@hidden></a>, 2019."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\""
+"><address@hidden></a>, 2019-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.543
retrieving revision 1.544
diff -u -b -r1.543 -r1.544
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po 23 Jan 2020 17:32:03
-0000 1.543
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po 25 Jan 2020 00:02:03
-0000 1.544
@@ -6,32 +6,28 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 21:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:45-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-23 17:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-23 17:27+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 02, 2020</strong>"
msgid "<strong>January 23, 2020</strong>"
-msgstr "<strong>02 de janeiro de 2020</strong>"
+msgstr "<strong>23 de janeiro de 2020</strong>"
#. #set var="LINK"
#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2020-01/msg00005.html">'
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Mes 0.21 released"
msgid "GNU Mes 0.22 released"
-msgstr "GNU Mes 0.21 lançado"
+msgstr "GNU Mes 0.22 lançado"
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po 20 Jan 2020
19:04:00 -0000 1.39
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.pt-br.po 25 Jan 2020
00:02:03 -0000 1.40
@@ -1,23 +1,23 @@
# Brazilian Portuguese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Bruno Félix Rezende Ribeiro <address@hidden>, 2015.
# André Phellip Ferreira <address@hidden>, 2018. (proofread).
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017-2019.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-25 04:50-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:46-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-20 18:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-20 18:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -83,15 +83,6 @@
"sobre os usuários, poder que ninguém deveria ter."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
-#| "<em>malware</em>. That is, both have functionalities designed to "
-#| "mistreat the user. Proprietary software nowadays is often malware "
-#| "because <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">the developers' power "
-#| "corrupts them</a>. That directory lists around 400 different malicious "
-#| "functionalities (as of April, 2019), but it is surely just the tip of the "
-#| "iceberg."
msgid ""
"Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
"<em>malware</em>. That is, both have functionalities designed to mistreat "
@@ -104,9 +95,9 @@
"<em>malwares</em>. Ou seja, ambos têm funcionalidades concebidas para "
"maltratar o usuário. O software proprietário hoje em dia é muitas vezes "
"malware porque <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">o poder dos "
-"desenvolvedores os corrompem</a>. Este diretório lista cerca de 400 "
-"funcionalidades maliciosas diferentes (até abril de 2019), mas com certeza
é "
-"apenas a ponta do iceberg."
+"desenvolvedores os corrompem</a>. Este diretório lista cerca de 450 "
+"funcionalidades maliciosas diferentes (até janeiro de 2020), mas com certeza
"
+"é apenas a ponta do iceberg."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -734,10 +725,8 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2015, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2015, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -745,8 +734,8 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" href=\""
+"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -754,12 +743,12 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traduzido por: <a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\">Bruno Félix "
-"Rezende Ribeiro</a> <a href=\"mailto:address@hidden\"><oitofelix@gnu."
-"org></a>, 2015;\n"
-"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"><rafaelff@gnome."
-"org></a>, 2017-2019.<br/>\n"
-"Revisado por: André Phellip Ferreira <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>, 2018."
+"Rezende Ribeiro</a> <a href=\"mailto:address@hidden\""
+"><address@hidden></a>, 2015;\n"
+"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\""
+"><address@hidden></a>, 2017-2019.<br/>\n"
+"Revisado por: André Phellip Ferreira <a href=\"mailto:werewolf@cyberdude."
+"com\"><address@hidden></a>, 2018-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po 24 Jan 2020 07:02:34 -0000
1.21
+++ thankgnus/po/2020supporters.pt-br.po 25 Jan 2020 00:02:04 -0000
1.22
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2020supporters.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-24 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-18 15:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:45-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-23 05:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-23 05:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs, 2020 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -142,7 +142,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Georges Sancosme"
-msgstr ""
+msgstr "Georges Sancosme"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Guillaume REMBERT"
@@ -162,7 +162,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Paul Allen"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Allen"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Stefan Maric"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www proprietary/po/proprietary.pt-br.po server/...,
Rafael Fontenelle <=