www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education misc/po/edu-misc.translist po/edu...


From: GNUN
Subject: www/education misc/po/edu-misc.translist po/edu...
Date: Tue, 21 Jan 2020 16:01:54 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/01/21 16:01:54

Modified files:
        education/misc/po: edu-misc.translist 
        education/po   : edu-projects.translist edu-resources.translist 
                         edu-software-gimp.tr.po 
                         edu-software-gimp.translist 
                         edu-system-india.tr.po 
                         edu-system-india.translist 
Added files:
        education      : edu-projects.tr.html edu-resources.tr.html 
                         edu-software-gimp.tr.html 
                         edu-system-india.tr.html 
        education/misc : edu-misc.tr.html 
        education/misc/po: edu-misc.tr-en.html 
        education/po   : edu-projects.tr-en.html 
                         edu-resources.tr-en.html 
                         edu-software-gimp.tr-en.html 
                         edu-system-india.tr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gimp.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-system-india.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.translist?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: misc/po/edu-misc.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- misc/po/edu-misc.translist  11 Oct 2018 13:28:20 -0000      1.16
+++ misc/po/edu-misc.translist  21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.17
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/misc/edu-misc.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/misc/edu-misc.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/misc/edu-misc.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/misc/edu-misc.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/misc/edu-misc.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/misc/edu-misc.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> 
&nbsp;
 </p>
@@ -19,6 +20,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/misc/edu-misc.hr.html" title="hrvatski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/misc/edu-misc.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/misc/edu-misc.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/misc/edu-misc.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/misc/edu-misc.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/misc/edu-misc.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/edu-projects.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/edu-projects.translist   19 Sep 2018 13:28:08 -0000      1.17
+++ po/edu-projects.translist   21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.18
@@ -10,6 +10,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-projects.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-projects.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-projects.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-projects.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-projects.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-projects.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> 
&nbsp;
 </p>
@@ -23,6 +24,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-projects.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-projects.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-projects.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-projects.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-projects.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-projects.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/edu-resources.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.translist,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/edu-resources.translist  17 Dec 2018 16:59:27 -0000      1.19
+++ po/edu-resources.translist  21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.20
@@ -12,6 +12,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-resources.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-resources.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-resources.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-resources.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-resources.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-resources.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> 
&nbsp;
 </p>
@@ -27,6 +28,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" 
href="/education/edu-resources.nl.html" title="Nederlands" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-resources.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-resources.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-resources.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-resources.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-resources.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/edu-software-gimp.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gimp.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: po/edu-software-gimp.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gimp.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/edu-software-gimp.translist      14 Oct 2018 12:58:18 -0000      1.14
+++ po/edu-software-gimp.translist      21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.15
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-software-gimp.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-software-gimp.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-software-gimp.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-software-gimp.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-software-gimp.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-software-gimp.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>
 &nbsp;
 </p>
@@ -19,6 +20,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-software-gimp.it.html" title="italiano" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-software-gimp.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-software-gimp.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-software-gimp.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-software-gimp.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-software-gimp.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/edu-system-india.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: po/edu-system-india.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/edu-system-india.translist       11 Oct 2018 06:59:24 -0000      1.15
+++ po/edu-system-india.translist       21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.16
@@ -9,6 +9,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-system-india.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-system-india.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-system-india.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-system-india.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-system-india.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
@@ -20,5 +21,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-system-india.hr.html" title="hrvatski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-system-india.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-system-india.pt-br.html" title="português do Brasil" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-system-india.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-system-india.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: edu-projects.tr.html
===================================================================
RCS file: edu-projects.tr.html
diff -N edu-projects.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-projects.tr.html        21 Jan 2020 21:01:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,194 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-projects.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Gruplar ve Projeler - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; Gruplar ve
+Projeler</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Gruplar ve Projeler</h2>
+
+<p>Dünyada GNU felsefesini takip eden ve eğitim alanına özgür yazılım 
getirmeyi
+amaçlayan projeler üzerinde çalışan birçok grup ve kuruluş var. 
Bunlardan
+birkaçı aşağıda listeleniyor. Projeniz yalnızca özgür yazılımı 
destekliyor
+ve burada listelenmiyorsa lütfen bize bildirmek için <a
+href="mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> adresinden
+bizimle iletişime geçin.</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU, which should be listed first -->
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";> FSFE
+Eğitim Projesi</a></dt>
+
+  <dd>&ldquo;FSFE'nin Eğitim Ekibi; eğitimde yer alan tüm gruplara 
farkındalık
+yaratmak ve özgür yazılımın faydalarını sağlamak için var. Özgür 
yazılım ve
+kullanıcılarına karşı ayrımcılığı yasaklayan yasal bir çerçeve
+hedefliyorlar.&rdquo;</dd>
+
+  <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+
+  <dd>Guri, Hipatia STK'si tarafından eğitim alanında özgür yazılımın 
rolü
+hakkında farkındalığı artırmak amacıyla yürütülen bir program 
sonucunda bir
+İtalyan Lisesi içinde doğan bir gruptur. Guri, bilginin sahipliğe tabi elle
+tutulur bir nesne gibi muamele görmesine karşı giderek artan bir şekilde
+karşı çıkıyor. Yazılım patentleri, haksız telif hakkı yasaları ve 
özel mülk,
+boyun eğdiren yazılımların benimsenmesi gibi özgürlüğümüze tehlikeli
+tehditler oluşturarak en önemli insan haklarından bazılarının 
kullanılmasını
+önleyen İtalya'daki ana akım kültürel çerçeveyi değiştirmek için 
mücadele
+ediyor.
+
+   <p>Guri projesinin hedefleri eğitim sistemini sadece özgür yazılıma 
dayanacak
+şekilde dönüştürmek ve sağladığı özgürlükleri her bilgi alanına
+yaymaktır. Guri; öğrencilere paylaşım ve iş birliği değerlerini 
öğreterek
+eğitimin daha iyi bir toplumu şekillendirme gücüne inanıyor. Bilgiyi
+insanlık için temel bir fayda olarak herkesin aktif olarak katılabileceği 
ve
+kısıtlama olmaksızın bilgiye erişebileceği bir sistem olarak paylaşmak 
için
+piramit şeklinde olmayan bir sistemi savunuyor ve çalışıyor.</p>
+
+   <p>Grup, hedeflerine ulaşmak için, ağırlıklı olarak Lise ve 
Üniversite
+ortamlarında harekete geçerek özgür yazılımın etik ilkeleri konusunda
+farkındalığı artırmak için seminerler ve kurslar düzenliyor.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+
+   <dd>Hipatia; tüm insanların bilgiye erişme, kullanma, oluşturma, 
değiştirme ve
+dağıtma hakkını destekleyen uluslararası bir STK (sivil toplum
+kuruluşu)'dır. Özgür yazılım hareketinin ideallerini savunan ve bu 
ilkeleri
+uygulamaya koymak için çalışan dünyanın dört bir yanından insanlar
+tarafından oluşturulmuştur. Hipatia eğitimde özgür yazılım kullanmanın
+önemini vurgular; bu amaçla üyeleri genellikle eğitim kurumlarında,
+özellikle ilköğretim ve ortaöğretim okullarında, seminerler düzenlerler.
+
+   <p>Grubun adı Yunan filozofu <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia</a>'yı atıfta 
bulunuyor.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+
+   <dd>IT@School, 2001 yılında devlet okullarına Bilgi ve İletişim 
Teknolojileri'ni
+tanıtmak için başlatılan Hindistan'ın Kerala hükûmetinin bir
+projesidir. Projenin bir parçası olarak şu anda Eyalet'teki 2.600'den fazla
+okulda kullanılan kişiselleştirilmiş bir GNU/Linux işletim sistemi
+geliştirildi. Binlerce öğretmen, okul koordinatörü ve öğrenciye Özgür
+Yazılım kullanımı eğitimi verildi.</dd> 
+
+   <dt><a
+href="https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/tiki-index.php";>OFSET</a></dt>
+
+   <dd>OFSET; eğitim sistemi ve sınıflarda kullanım için Özgür 
Yazılım'ın
+geliştirilmesini ve iyileştirilmesini teşvik eder. Fransa'da doğdu ancak
+üyeleri İnterneti bir iletişim aracı olarak kullanarak dünyanın her 
yerinden
+ortak hedefler için iş birliği yapıyor ve birlikte
+çalışıyorlar. Öğretmenler, yazılım geliştiricileri, çevirmenler ve 
yazarlar
+arasındaki açık ve dürüst iş birliği; OFSET'in faaliyetlerinin 
başarısının
+her zaman anahtarı olmuştur.
+
+   <p>OFSET grubunun önemli bir başarısı, geometri öğretiminde yaygın 
olarak
+kullanılan bir program olan <a
+href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>'dur. OFSET, sınıf için faydalı
+uygulamalar içeren önyüklenebilir bir USB belleği olan <a
+href="https://usb.freeduc.org/index-en.html";>Freeduc-USB</a>'yi de
+geliştirdi.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs, bilgisayarların çocuklar tarafından kullanımını 
kolaylaştırmak
+için özellikle tasarlanmış bir arayüz olan <a
+href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar öğrenme
+platformunun</a> eğitim ortamlarında kullanımına odaklanan bir 
projedir.</dd> 
+</dl>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/21 21:01:51 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-resources.tr.html
===================================================================
RCS file: edu-resources.tr.html
diff -N edu-resources.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-resources.tr.html       21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-resources.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Eğitim Kaynakları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; Eğitim Kaynakları</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Eğitim Kaynakları</h2>
+
+<p>Bu bölüm, eğitim ile ilgili çeşitli kaynakları bulmanıza yardımcı 
olacaktır:
+Özgür çalışma materyalleri, her seviyedeki eğitim kurumları için 
özgür
+programlar, özgür yazılımın felsefi ve teknik yönleri hakkında kurslar 
veren
+eğitim kurumları, eğitim için özgür yazılımlar ve programlar 
geliştiren
+projeler, eğitim alanında özgür yazılım kullanımını teşvik etmek 
için GNU
+Projesi ilkelerine uyan insan toplulukları ve daha fazlası.</p> 
+
+<h3>İçindekiler</h3>
+
+<ul>
+   <li><a href="/education/edu-software.html">Eğitsel Özgür 
Yazılım</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-projects.html">Gruplar ve Projeler</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-free-learning-resources.html">Özgür Öğrenme
+Kaynakları</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/21 21:01:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-software-gimp.tr.html
===================================================================
RCS file: edu-software-gimp.tr.html
diff -N edu-software-gimp.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software-gimp.tr.html   21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,325 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gimp.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GIMP - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#mani-movie {
+   width: 40em; max-width: 100%;
+   margin: 2em auto;
+}
+#mani-movie video { width: 100%; margin-bottom: .3em; }
+#mani-movie p { margin: .5em 0 0; text-align: justify; }
+#mani-movie .emph-box { padding: .7em 1.2em 1.2em; }
+-->
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<!-- begin of breadcrumbs -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; <a
+href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-software.html">Eğitsel Özgür Yazılım</a> &rarr; 
GIMP</p>
+
+<!-- end of breadcrumbs -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2 class="c">GIMP</h2>
+
+<h3>Açıklama</h3>
+
+<p><abbr title="GNU Image Manipulation Program">GIMP</abbr>; dijital grafikleri
+işleyen ve GNU Projesi'nin bir parçası olan, GNU standartlarını takip eden
+ve kullanıcıların özgürlüğünün en üst düzeyde korunmasını 
sağlayan <a
+href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">GNU Genel Kamu Lisansı</a> sürüm 3
+veya üstü kapsamında yayımlanan bir uygulama için anlaşılması kolay 
bir isim
+olan &ldquo;GNU Görüntü İşleme Programı&rdquo; anlamına gelir. Hem temel
+boyama ve çizim için basit bir araç hem de gelişmiş fotoğraf rötuşu, 
dijital
+görüntü kompozisyonu, düzenleme ve animasyon gibi karmaşık görevler 
için
+güçlü bir program ve orijinal sanatın yaratımı olarak kullanılabilir. 
Benzer
+programlarda bulunan olağan özelliklerin yanı sıra GIMP bilgisayar
+grafikleri profesyonellerine yönelik bir dizi son derece karmaşık seçenek
+sunar. Aynı zamanda bir çok platformu destekler ve çok çeşitli biçimleri 
ve
+biçim dönüşümünü yönetir.</p>
+
+
+<p>Daha fazlasını öğrenmek için: <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>FSF Dizini</a>, <a
+href="http://www.gimp.org/";>GIMP Resmî Web Sitesi</a></p> 
+
+<h3>Kim Kullanıyor ve Nasıl</h3>
+
+<p>GIMP çok sayıda sanatçı, amatör, Web geliştiricisi, eğitimci 
tarafından
+kullanılmaktadır. Okulda sunumlar, kitapçıklar, okulun Web sitesi veya
+bülteni ve benzeri projeler için grafik materyallerinin hazırlanmasında
+öğrencilere ve öğretmenlere yardımcı olan kullanışlı bir 
araçtır.</p>
+
+<p>Fransız sanatçı Isabel Saij, <a
+href="https://web.archive.org/web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.html";>çalışması</a>
+için GIMP'ı nasıl kullandığını anlatıyor:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;Farklı işler için kullandığım bir program: Fotoğraf işleme
+(görüntüleri bir araya getirme), çizimler (kâğıt üzerine yapılan 
'gerçek
+parçalar'ım ile ilgili 'dijital parçalar'ım), gençlere öğretme, video 
için
+görüntü hazırlama ve benzeri. Başka bir deyişle en sevdiğim 
programlardan
+biri.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>Bu programın profesyoneller ve amatörler tarafından bilgisayar 
kullanıcıları
+olarak özgürlüklerinden vazgeçmeden fikirlerini etkili bir şekilde hayata
+geçirmek için nasıl kullanıldığına dair birçok ilginç örnek var. 
Bunlar
+arasında olağanın ötesine geçen bir tane var.</p>
+
+<h4 id="Mani">GIMP, Mani'nin hayatını nasıl değiştirdi.</h4>
+
+<p>Mani; sosyal kısıtlamalardan kurtulmaya doğru yolculuğuna hevesli ve
+yetenekli bir genç olarak başladı. Özgürlük konusundaki farkındalığı 
ve
+bağlılığı onu, özgürlüğe saygılı yazılım kullanarak 
Bangalore'deki gecekondu
+bölgesinde bilgisayar bilgisi anlatmak amacıyla 2007 yılında bir <a
+href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">taban hareketi gönüllü
+grubunun</a> oluşumuna etkin bir şekilde katılmasına yol açtı. Bu;
+topluluğuna sürekli gelişme ve nihayetinde kendi hayatında radikal bir
+değişim getirdi.</p> 
+
+<p>Grup; bir gecekondu konutunda bir Özgür Yazılım bilgisayar laboratuvarı
+kurdu ve Mani hızlı bir şekilde öğrendi ve akranlarının çeşitli
+uygulamaların kullanımında daha iyi beceriler geliştirmesine yardımcı 
olacak
+bir öğretmen oldu. Kısa süre sonra GIMP'ın gelişmiş tekniklerine hakim 
oldu
+ve teknik bilgiyi doğuştan gelen sanatsal yeteneklerle birleştirerek
+sergilediği ve sattığı grafiksel sanatı üretti. Aşağıdaki üç 
dakikalık
+video, Mani'nin Özgür Yazılım'ı öğrenme çabasını betimliyor.</p>
+
+<div id="mani-movie">
+<video controls="controls">
+  <source
+    src="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv"; 
+    type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+
+<div class="emph-box">
+<p>Videoyu daha yüksek çözünürlükte <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv";>Ogg
+Theora</a> olarak izleyin ve indirin.</p>
+
+<p><em>İşitme engelliler için not:</em> Bu videodaki tek ses, Özgür 
Yazılım
+Şarkısı (Free Software Song)'nın piyano versiyonu olan film 
müziğidir.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: please translate the written description of the video
+     and replace the link to the English version with the link to your 
+     translation -->
+<em>Görme engelliler için not:</em> <a
+href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt">Videonun yazılı
+bir açıklaması</a> mevcut.</p>
+</div> 
+<!-- /.emph-box -->
+</div> 
+
+<!-- /#mani-movie -->
+<p>Bu yazı yazılırken (Mart 2012) Mani, Bangalore'de Bilgisayar Bilimi
+öğrencisiydi. Şöyle diyor:</p>
+
+<blockquote>
+<p> &ldquo;Öncelikle Özgür Yazılım hareketi sayesinde şunu söylemeliyim 
ki GIMP
+öğrenmeye başlamama yol açtı. Hayattaki ilk başarımdı ve Özgür 
Yazılım
+konferansında birçok resim sattım. Daha sonra çalışmalarımı birçok
+konferansta sergilemeye başladım. GIMP nedeniyle resim becerilerim dünyaya
+kazandırılıyor. Bildiğiniz gibi yeteneklerimiz genellikle dünya 
tarafından
+göz ardı edilir. Topluluktaki hedeflerimiz: Yazılım ve bilgiyi paylaşmak,
+birbirinden öğrenmek; Özgür Yazılım etik değerlerini teşvik etmek ve
+ötekileştirilmiş bir toplumsal ortamda yazılım özgürlüğünün önemi 
hakkında
+farkındalığı artırmak; yoksulları bilgisayar bilgisi ile
+güçlendirmek. Modelimizi çoğaltmak istiyoruz, zaten bölgedeki diğer 
yoksul
+semtlerde üç bilgisayar merkezi işletiyoruz.&rdquo; </p>
+</blockquote>
+
+<p>Richard Stallman'ın bu durum ile ilgili yorumu:</p>
+
+<blockquote>
+<p class="center"><strong>&ldquo;GNU'nun Hint Dalitler tarafından 
benimsenmesinden, ünlü
+şirketler tarafından kullanılmasından daha fazla gurur
+duyuyorum.&rdquo;</strong></p>
+</blockquote>
+
+<h3>Neden</h3>
+
+<p>Özgür olmayan yazılım geliştiricilerinin çıkarları; iş birliği ve 
paylaşım
+gibi temel insani değerleri yadsıdıkları göz önüne alındığında 
toplumun her
+kesiminden kullanıcıların ihtiyaçları ile çelişmektedir. Özel mülk 
yazılım
+şirketleri; politikalarının, ürünlerinin kullanıcılarına verdiği 
zararı kâr
+hedefleriyle ilgisiz bulmaktadır.</p> 
+
+<p>Hindistan gibi karmaşık toplumsal yapılarda bilgi teknolojilerine 
erişimden
+mahrum bırakılmış olanların dışlanması, bu toplumun birçok düzeyde 
karşı
+karşıya kaldığı çok sayıda ayrımcılık örneğinden sadece biridir: 
Sağlık,
+konut, eğitim, istihdam bunlardan birkaçı. Zaman içinde bu savunmasız
+gruplar, karşılıklı iş birliği içinde olmanın önemi konusunda yüksek
+derecede farkındalık kazanmışlardır; bu, temel olarak tüm kültürlerde
+toplumun eğitimli ve varlıklı alanları arasında unutulan, hatta reddedilen
+temel bir insani değerdir. Paylaşma ve karşılıklı kaygı ilkeleri bu
+topluluklarda derinden kök salmıştır ve hayatta kalma mücadelelerinde
+değerli bir varlık oluşturmaktadır. Üyeleri arasındaki toplumsal bağ 
sağlam
+ve güçlüdür, ek dışlanma kaynaklarının ortaya çıkmasına karşı bir 
siperdir.</p>
+
+<p>Bu senaryoda özel mülk yazılımın tanıtımı bu toplumsal olarak 
sadık kişiler
+tarafından kabul edilmeyecektir. Çünkü bu, bilgisayar kullanıcıları 
olarak
+daha fazla kısıtlama getirilmesine neden olacaktır. Yazılımı gerektiği 
kadar
+çok bilgisayara kurmaktan ya da istedikleri gibi kullanmaktan kaçınmazlar,
+bilgisayar programlarının nasıl çalıştığını inceleyerek bilgiye 
erişim
+haklarından vazgeçmezler; ve hepsinden önemlisi, kopyalarını 
komşularıyla
+paylaşma haklarından vazgeçmezlerdi. Tüm bu özgürlükler sadece <a
+href="/philosophy/free-sw.html">Özgür Yazılım</a> tarafından 
verilmektedir.</p>
+
+<p>Özel mülk yazılım geliştiricileri tarafından kullanıcılara getirilen
+kısıtlamalar; esas hedefleri olduğu için toplumun diğer katmanlarına,
+özellikle de üst harcama sınıflarına saldırmaya hizmet eder. 
Sanatçılar ve
+bilgisayar grafikleri profesyonelleri, artık kârlı değilse ürünü her 
zaman
+bırakmaya veya yalnızca belirli platformlarda (büyük olasılıkla özgür
+olmayan) çalışan güncellemeler sunmaya karar verebilecek bir şirkete 
sürekli
+bağımlılık içerisinde sıkışıp kalırlar. Bu nedenle kullanıcıların 
programın
+eski sürümünü tutmaktan veya yeni bir işletim sistemine yatırım 
yapmaktan
+başka seçeneği yoktur.</p>
+
+<p>Isabel Saij, neden Özgür Yazılım'ı benimseyerek tuzaktan kurtulmaya 
karar
+verdiğini açıklıyor:</p>
+
+<blockquote>
+<p> &ldquo;Özel mülk programlarla sanatçı, yazılım geliştirme 
şirketinin
+insafındadır. 2003 yılının başlarında etkileşimli parçalarla dijital 
2B ve
+3B çalışmalarımı tasarlamak için LiveMotion'u kullandım. O yılın 
ilerleyen
+zamanlarında şirket yazılımı durdurmaya karar verdi, bu yüzden paramı ve
+zamanımı nasıl kullanılacağını öğrenmek için harcadığım bir 
yazılım için
+desteksiz kaldım. Ayrıca özel mülk yazılım geliştiricileri yeni 
işlevler
+sunmaya karar verdiklerinde genellikle yalnızca özel mülk işletim
+sistemlerinin en son sürümlerinde çalışan bir güncelleme satın almanız
+gerekir. Yani tamamen çaresiz bir kısır döngü içinde sıkışıp
+kalıyorsun. Sinir bozucu ve bu konuda yapabileceğiniz hiçbir şey yok. 
Özgür
+Yazılım ile topluluğun koda erişebilmesi nedeniyle iyi projeler asla
+ölmez. Başkası gelip yazılımı geliştirmeye devam edebilir.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<h3>Sonuçlar</h3>
+
+<p>Özgür Yazılım'ın yoksul semtte tanıtılması, toplumun bu 
ötekileştirilmiş
+kesiminin bilgi teknolojisi alanındaki bilgiye erişmesini kısıtlayan
+engelleri kaldırdı. Bu insanlara, aksi takdirde asla ortaya çıkmayacak
+doğuştan yeteneklerini ortaya çıkarma fırsatı sağladı. Bu yeni 
keşfedilen
+entelektüel zenginlik; sadece ilgili bireylerin kendilerine ve yerel
+topluluğa değil, bir bütün olarak tüm topluma fayda ve ilerleme
+getirir. Çünkü haksız küresel ekonomik politikaların zararlı etkilerinin
+üstesinden nasıl gelineceğini öğrendiler ve şimdi verimli bir hayat için
+hazırlar.</p>
+
+<p>Özgür Yazılım ile kullanıcılar dijital eğitimin tüm avantajlarını
+ilkelerinden ödün vermeksizin aldı. Özgür Yazılım'ın etik değerleri bu
+ilkelere uygundur ve bu ilkeleri sürdürür: İnsanlar sadece yazılımı
+istedikleri gibi kullanmakla kalmayıp istedikleri sayıda makineye kurmanın
+yanında, kopyalayıp komşularıyla dayanışma içinde paylaşmaya teşvik
+edilmişlerdir. Mani; GIMP kullanan bir sanatçı ve Bilgisayar Bilimi
+öğrencisi oldu; şimdiye kadar kaynak kodunu incelemek ve gerektiğinde
+topluluğunun ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde değiştirmek için 
yeterli
+bilgiye sahip oldu. Yazılım özgürlüğü, bilgiye erişimin 
kısıtlandığı
+yerlerde normalde mümkün olmayan, entelektüel ve ekonomik zenginliğin
+yeniden dağıtılmasıyla sonuçlanır.</p>
+
+<p>Daha az ezilen bağlamlarda GIMP kullanıcıları yazılım 
özgürlüğünden birçok
+yönden faydalanmıştır. Artık özel mülk yazılım şirketleri 
tarafından keyfî
+kararlara tabi değildirler; bunun yerine geliştiricilerin ihtiyaçlarını
+önemseyen ve diğer kullanıcıların ek destek sağladığı büyük ve 
güçlü bir
+topluluğa aittirler. Resmî el kılavuzları ve öğreticilerin yanı sıra 
hevesli
+kullanıcılar çok sayıda eğitim materyali yayımlar ve kaynak kodun
+kullanılabilirliği nedeniyle programlama becerisine sahip olanlar,
+uygulamanın başarımını arttırmak için bir dizi eklentiye katkıda 
bulunurlar.</p> 
+
+<p>GNU GPL 3. veya daha sonraki bir sürüm altında yayınlanan özgür bir 
program
+olan GIMP'in ilerlemesi ne geliştiriciler tarafından durdurulabilir ne de
+program özel mülk yapılabilir.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/21 21:01:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: edu-system-india.tr.html
===================================================================
RCS file: edu-system-india.tr.html
diff -N edu-system-india.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-system-india.tr.html    21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,391 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-system-india.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Hindistan'daki Eğitim Sistemi - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-system-india.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
+href="/education/education.html#indepth">Ayrıntılar</a> &rarr;
+Hindistan'daki Eğitim Sistemi</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Hindistan'daki Eğitim Sistemi</h2>
+
+<p>yazan <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href="#sasi"> (1)</a></p>
+
+<h3>Başlangıçta</h3>
+
+<p>Kadim zamanlarda Hindistan; çalışmak isteyen herkesin bir öğretmenin 
(Guru)
+evine gittiği ve öğretilmesini talep ettiği Gurukula eğitim sistemine
+sahipti. Guru tarafından öğrenci olarak kabul edilirse o zaman guru'nun
+evinde kalır ve evdeki tüm faaliyetlere yardımcı olurdu. Bu sadece 
öğretmen
+ve öğrenci arasında güçlü bir bağ oluşturmakla kalmaz, aynı zamanda
+öğrenciye bir evi çekip çevirmesi hakkında her şeyi öğretirdi. Guru;
+Sanskritten kutsal metinlere ve matematikten metafiziğe kadar çocuğun
+öğrenmek istediği her şeyi öğretirdi. Öğrenci istediği kadar veya guru
+öğretebileceği her şeyi öğrettiğini hissedene kadar kalırdı. Tüm 
öğrenme
+doğa ve yaşamla yakından ilişkiliydi ve bazı bilgileri ezberlemekle 
sınırlı
+değildi.</p>
+
+<p>Modern okul sistemi, İngiliz dili de dâhil olmak üzere 1830'larda Lord
+Thomas Babington Macaulay tarafından Hindistan'a getirildi. Müfredat; bilim
+ve matematik gibi &ldquo;modern&rdquo; konularla sınırlıydı ve metafizik ve
+felsefe gibi konular gereksiz görülüyordu. Öğretim sınıflarla 
sınırlıydı ve
+doğa ile bağlantı koptu, aynı zamanda öğretmen ve öğrenci arasındaki 
yakın
+ilişki de koptu.</p>
+
+<p>Uttar Pradesh (Hindistan'da bir eyalet) Lise ve Ortaokul Eğitim Kurulu 1921
+yılında Hindistan'da Rajputana, Orta Hindistan ve Gwalior üzerinde yetkiye
+sahip ilk Kurul oldu. 1929'da Lise ve Ortaokul Eğitim Kurulu, Rajputana
+kuruldu. Daha sonra bazı eyaletlerde kurullar kuruldu. Ancak nihayetinde
+1952'de kurulun yapısı değiştirildi ve Ortaöğretim Eğitimi Merkezî 
Kurulu
+(<abbr title="Central Board of Secondary Education">CBSE</abbr>) olarak
+değiştirildi.Delhi ve diğer bazı bölgelerdeki tüm okullar Yönetim 
Kurulu'na
+girdi. Kurul'un görevi, kendisine bağlı tüm okullar için müfredat, ders
+kitapları ve sınav sistemi gibi şeylere karar vermekti. Bugün Hindistan'da
+ve Afganistan'dan Zimbabve'ye kadar pek çok ülkede Kurul'a bağlı binlerce
+okul var.</p>
+
+<p>6-14 yaş grubundaki tüm çocuklar için evrensel ve zorunlu eğitim, 
Hindistan
+Cumhuriyeti'nin yeni hükûmetinin değerli bir hayaliydi. Bu, anayasanın
+45. maddesinde bir yol gösterici bir politika olarak yer almasından
+anlaşılmaktadır. Ancak bu hedef yarım asırdan sonra bile çok uzak. 
Bununla
+birlikte, yakın geçmişte, hükûmet bu gecikmeyi ciddi bir şekilde fark 
etmiş
+gibi görünmektedir ve ilköğretimi her Hint vatandaşının Temel Hakkı
+yapmıştır. Ekonomik büyümenin baskıları ve vasıflı ve eğitimli insan 
gücünün
+şiddetli kıtlığı, hükûmetin böyle bir adım atmasında kesinlikle bir 
rol
+oynamış olmalıdır. Hindistan Hükûmeti'nin son yıllarda okul eğitimine
+yaptığı harcama, GSYİH'in yaklaşık %3'üne ulaşmaktadır ki bu çok 
düşük
+olarak kabul edilmektedir.</p> 
+
+<blockquote><p>&ldquo;Son zamanlarda Hindistan'da eğitim sektöründeki 
kötü durumun
+giderilmesi için bazı önemli ilanlar yapıldı; bunların en önemlileri
+Birleşik İlerici İttifak (<abbr title="United Progressive
+Alliance">UPA</abbr>) hükûmetinin Minimum Ortak Ulusal Program'ı (<abbr
+title="National Common Minimum Programme">NCMP</abbr>) idi. Ä°llanlar
+şunlardır; (a) Eğitim harcamalarını kademeli olarak GSYİH'nin yüzde 
6'sına
+çıkarmak, (b) Eğitim harcamalarındaki bu artışı desteklemek ve eğitimin
+kalitesini artırmak için tüm merkezî hükümet vergileri üzerinde bir 
eğitim
+vergisi koymak, (c) Ekonomik geri kalmışlık ve yoksulluk nedeniyle kimsenin
+eğitimden mahrum edilmemesini sağlamak, (d) 6&ndash;14 yaş grubundaki tüm
+çocuklar için eğitim hakkını temel bir hak hâline getirmek, (e) Sarva 
Siksha
+Abhiyan ve Mid Day Meal gibi en iyi programları aracılığıyla eğitimi
+evrenselleştirmek.&rdquo; <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india";>Wikipedia: Education
+in India</a>.</p></blockquote>
+
+<h3>Okul Sistemi</h3>
+
+<p>Hindistan 28 eyalete ve 7 &ldquo;Birlik Bölgesi&rdquo; adı verilen yapıya
+ayrılmıştır. Eyaletler kendi seçilmiş hükûmetlerine sahipken, Birlik
+Bölgeleri doğrudan Hindistan Hükûmeti tarafından yönetilirken, Hindistan
+Cumhurbaşkanı her Birlik Bölgesi için bir yönetici atar. Hindistan
+Anayasası'na göre okul eğitimi başlangıçta bir eyalet konusuydu, yani
+eyaletler politikalara karar verme ve bunları uygulama konusunda tam yetkiye
+sahipti. Hindistan Hükûmeti'nin (<abbr title="Government of
+India">GoI</abbr>) rolü; koordinasyon ve yükseköğretim standartlarına 
karar
+verme ile sınırlıydı. Bu; 1976'da bir anayasa değişikliğiyle 
değiştirildi,
+böylece eğitim şimdi <em>mutabakat liste</em> adı verilen listede yer
+aldı. Yani eyalet hükûmetlerinin programların uygulanmasında çok fazla
+özgürlüğü olmasına rağmen okul eğitim politikaları ve programları GoI
+tarafından ulusal düzeyde önerilmektedir. Politikalar ulusal düzeyde
+dönemsel olarak ilan edilir. 1935 yılında kurulan Eğitim Merkez Danışma
+Kurulu (<abbr title="Central Advisory Board of Education">CABE</abbr>);
+eğitim politikalarının ve programlarının evrimi ve izlenmesinde başrol
+oynamaya devam etmektedir.</p>
+
+<p>Ulusal Müfredat Çerçevesi hazırlayan Eğitim İnceleme ve Hazırlama 
Ulusal
+Konseyi (<abbr title="National Council for Educational Research and
+Training">NCERT</abbr>) adı verilen politika ve programların
+geliştirilmesinde kilit rol oynayan ulusal bir organizasyon vardır. Her
+eyaletin Eğitim İnceleme ve Hazırlama Eyalet Konseyi (<abbr title="State
+Council for Educational Research and Training">SCERT</abbr>) adı verilen
+karşılığı vardır. Bunlar esasen eyaletin eğitim departmanlarına eğitim
+stratejileri, müfredat, pedagojik planlar ve değerlendirme metodolojileri
+öneren kurumlardır. SCERT'ler genellikle NCERT tarafından belirlenen
+kurallara uyar. Ancak eyaletlerin eğitim sisteminin uygulanmasında büyük 
bir
+özgürlüğü vardır.</p>
+
+<p>Ulusal Eğitim Politikası, 1986 ve Eylem Programı (<abbr title="Programme 
of
+Action">POA</abbr>) 1992; 21. Yüzyıl'dan önce 14 yaşın altındaki tüm
+çocuklar için doyurucu kalitede ücretsiz ve zorunlu eğitim
+öngörmüştür. Hükûmet; Gayrisafi Yurt İçi Hasıla'nın (GSYİH) 
%6'sını eğitim
+için ayırmayı taahhüt etti; bunların yarısı ilköğretime
+harcanacaktı. GSYİH'ye oran olarak Eğitim harcamaları da 1951-52'de yüzde
+0,7'den 1997-98'de yaklaşık yüzde 3,6'ya yükseldi.</p> 
+
+<p>Hindistan'daki okul sisteminin dört düzeyi vardır: İlkokul (6 ila 10 
yaş),
+ortaokul (11 ve 12), lise (13 ila 15) ve lise sonrası (17 ve 18). İlkokul
+beş, ortaokul iki, lise üç ve lise sonrası iki &ldquo;standart&rdquo;a
+ayrılır. Öğrenciler, lise sonuna kadar büyük ölçüde (ana dilde 
bölgesel
+değişiklikler hariç) ortak bir müfredat öğrenmelidir. Lise sonrası 
düzeyinde
+bir miktar uzmanlık mümkündür. Hintçenin ana dil olduğu bölgeler ve 
aşağıda
+tartışıldığı gibi bazı müfredatlar hariç ülke çapındaki 
öğrenciler üç dil
+(İngilizce, Hintçe ve ana dillerini) öğrenmek zorundadır.</p>
+
+<p>Hindistan'da okul eğitiminde esas olarak üç müfredat vardır. Bunlardan 
ikisi
+ulusal düzeyde koordine edilmektedir, bunlardan biri Ortaöğretim Eğitimi
+Merkezî Kurulu (<abbr title="Central Board of Secondary
+Education">CBSE</abbr>) altındadır ve başlangıçta dönemsel olarak tayin
+edilen ve ülkenin herhangi bir yerine taşınması gerekebilecek merkezî
+hükümet çalışanlarının çocukları içindir. Ülkedeki tüm ana kentsel 
alanlarda
+amaç için bir dizi &ldquo;merkezî okul&rdquo; (Kendriya Vidyalaya adlı)
+kurulmuştur ve ortak bir programı takip ederler, böylece belirli bir günde
+bir okuldan diğerine giden bir öğrenci öğretilen şeylerde neredeyse hiç 
fark
+görmez. Bir ders (Tarih, Coğrafya ve Yurttaşlık Bilgisi'nden oluşan Sosyal
+Bilgiler) her zaman Hintçe olarak öğretilir ve diğer dersler, bu okullarda
+İngilizce olarak öğretilir. Kendriya Vidyalaya'larda yer varsa diğer
+çocukları da kabul eder. Hepsi NCERT tarafından yazılan ve basılan ders
+kitaplarını takip ediyor. Hükûmet tarafından işletilen bu okullara ek 
olarak
+ülkedeki bazı özel okullar CBSE müfredatını takip etse de farklı ders
+kitapları kullanabilir ve farklı öğretim programlarını takip
+edebilirler. Alt sınıflarda öğrettiklerinde belirli bir özgürlükleri
+vardır. CBSE'nin ayrıca diğer 21 ülkede 141 bağlı okulu vardır ve 
buradaki
+Hint nüfusunun ihtiyaçlarını karşılamaktadır.</p>
+
+<p>İkinci merkezî plan, Hindistan Ortaöğretim Sertifikası (<abbr 
title="Indian
+Certificate of Secondary Education">ICSE</abbr>)'dır. Bunun Cambridge Okul
+Sertifikası'nın yerine geçecek şekilde başlatılmıştı. Fikir, o 
zamanlar
+Eğitim Bakanı Maulana Abul Kalam Azad'ın Başkanlık'ında 1952'de yapılan 
bir
+konferansta tartışıldı. Konferansın temel amacı, denizaşırı Cambridge 
Okulu
+Sertifika Sınavı'nın Bütün Hindistan Sınavı ile değiştirilmesi
+üzerineydi. Ekim 1956'da İngiliz-Hint Eğitimi İçin Eyaletlerarası 
Yönetim
+Kurulu toplantısında, Hindistan'da Cambridge Üniversitesini, Yerel Sınavlar
+Konsorsiyumunun Sınav'ını yönetmek ve Konsorsiyum'a sınavı ülkenin
+ihtiyaçlarına göre uyarlamanın en iyi yolu hakkında tavsiyede bulunmak 
için
+bir Hindistan Konseyi kurulması önerisi kabul edildi. Konsey'in açılış
+toplantısı 3 Kasım 1958'de yapıldı. Aralık 1967'de Konsey, 1860 tarihli
+Dernekler Tescil Yasası kapsamında bir Dernek olarak tescil edildi. Konsey,
+1973 Delhi Okul Eğitimi Yasası'nda kamusal sınavları yürüten bir organ
+olarak listelenmiştir. Şimdi ülke genelinde çok sayıda okul bu Konsey'e
+bağlı. Bütün bunlar özel okullardır ve genellikle varlıklı ailelerden 
gelen
+çocuklara hitap eder.</p>
+
+<p>Hem CBSE hem de ICSE konseyi; ülke genelinde 10 yıllık eğitimin sonunda
+(liseden sonra) ve tekrar 12 yılın sonunda (lise sonrasından sonra)
+kendilerine bağlı okullarda kendi sınavlarını yapmaktadır. 11. sınıfa 
kabul
+normalde bu bütün Hindistan sınavındaki performansa dayanmaktadır. Bu,
+çocuğun iyi bir performans göstermesi için çok fazla baskı 
oluşturduğundan
+10 yılın sonunda sınavın kaldırılması için öneriler olmuştur.</p>
+
+<h3>Özel Okullar</h3>
+
+<p>Yukarıdakilere ek olarak Senior Cambridge gibi yabancı müfredatları 
takip
+eden nispeten az sayıda okul vardır ancak bu, başka bir yerde ICSE 
müfredatı
+tarafından büyük ölçüde yerini almıştır. Bu okullardan bazıları 
öğrencilere
+ICSE sınavlarına girme fırsatı da sunmaktadır. Bunlar genellikle yurt
+dışında çalışan bazı Hint'lerin çocuklarını gönderdiği çok 
pahalı konut
+okullarıdır. Normalde harika bir altyapıya, düşük öğrenci-öğretmen 
oranına
+ve çok az öğrenciye sahiptirler. Birçoğunun yurt dışından 
öğretmenleri
+var. Dehradun'daki Doon okulu gibi az sayıda öğrenci alan ve çok yüksek
+ücretler alan diğer özel okullar da var.</p>
+
+<p>Tüm bunların yanı sıra, ülke çapında Andhra Pradesh'deki Rishi 
Valley okulu
+gibi, ezbere dayalı öğretimi uygulayan normal eğitim sisteminden kopmaya ve
+Montessori yöntemi gibi yenilikçi sistemleri uygulamaya çalışan bir avuç
+okul var. Bu tür okulların çoğu pahalıdır, yüksek öğretmen-öğrenci
+oranlarına sahiptir ve her çocuğun kendi hızında öğrenebileceği bir 
öğrenme
+ortamı sağlar. Okul türünün mezunlarının yaşamı üzerindeki etkisini
+incelemek ilginç ve öğretici olacaktır.</p>
+
+<h3>Eyalet Okulları</h3>
+
+<p>Ülkedeki her eyaletin kendi eğitim sistemini kendi ders kitapları ve
+değerlendirme sistemi ile yürüten kendi Eğitim Bakanlığı vardır. Daha 
önce
+de belirtildiği gibi müfredat, pedagoji ve değerlendirme yöntemine büyük
+ölçüde eyaletteki SCERT tarafından karar verilir ve NCERT tarafından
+öngörülen ulusal yönergeler takip edilir.</p>
+
+<p>Her eyalette eyalet müfredatını takip eden üç tür okul vardır. 
Hükûmet kendi
+okullarını hükûmetin sahip olduğu topraklarda ve binalarda işletiyor ve
+personele kendi kaynaklarından ödeme yapıyor. Bunlar genellikle 
<em>hükûmet
+okulları</em> olarak bilinir. Bu tür okullarda ücretler oldukça
+düşüktür. Sonra kendi arazileri ve binaları olan özel mülkiyete ait 
okullar
+var. Burada ücretler yüksek ve öğretmenler yönetim tarafından maaş
+alıyor. Bu tür okullar çoğunlukla kentsel orta sınıf ailelere hizmet
+vermektedir. Üçüncü tür hükûmet tarafından devlet yardımı sağlanan
+okullardan oluşur ancak okul kendi topraklarında ve binalarında özel bir
+kurum tarafından başlatılmıştır. Devlet yardımı; ücretleri azaltmaya
+yardımcı olmak ve yoksul ailelerin çocuklarını göndermelerini mümkün 
kılmak
+içindir. Kerala gibi bazı eyaletlerde öğretmenlere hükûmet tarafından 
ödeme
+yapıldığından ve ücretler devlet okullarındakiyle aynı olduğundan bu 
okullar
+devlet okullarına çok benzer.</p>
+
+<h3 id="Kerala">Kerala'nın Durumu</h3>
+
+<p>Hindistan'ın Güneybatı kıyısında küçük bir eyalet olan Kerala 
eyaleti, son
+birkaç on yıldır ülkenin geri kalanından farklı olmuştur. Örneğin; 
tüm
+eyaletler arasında en yüksek okuryazarlık oranına sahiptir ve yaklaşık on
+yıl önce ilk tam okuryazar eyalet olarak ilan edilmiştir. Hem erkeğin hem 
de
+kadının yaşam beklentisi çok yüksektir, gelişmiş dünyanınkine
+yakındır. Doğurganlık hızı, bebek ve çocuk ölümleri gibi diğer
+parametrelerde en iyi olmasa da ülkenin en iyileri arasındadır. Toplam
+doğurganlık hızı son yirmi yıldır 2,1 ikame oranının altındadır. 
Muhtemelen
+ekonomik ve toplumsal kalkınmanın bir yan etkisi olarak intihar oranları ve
+alkolizm de çok yüksektir. Hükûmet politikaları da ülkenin geri 
kalanından
+çok farklıydı ve ekonomistler arasında &ldquo;Kerala Modeli&ldquo; olarak
+bilinen Kerala'da takip edilen kalkınma modeline, yüksek eğitim ve refah
+harcamalarıyla, yol açtı.</p>
+
+<p>Kerala ayrıca okul eğitim sistemini geliştirmenin yollarını denemeye 
her
+zaman ilgi göstermiştir. NCERT her yeni fikir ortaya çıkardığında bunu 
ilk
+önce deneyen Kerala oldu. Eyalet, çeşitli gruplardan muhalefet olmasına
+rağmen, Bölge İlköğretim Eğitimi Programını (<abbr title="District 
Primary
+Education Programme">DPEP</abbr>) zevkle denedi ve hatta ilköğretim
+sınıflarının ötesine geçti. Eyalet, ülkede geleneksel davranışçı 
öğretim
+biçiminden toplumsal yapılandırmacı bir paradigmaya geçen ilk
+eyalettir. 2000 yılında NCERT'in Ulusal Müfredat Çerçevesi'nde söz 
edildi ve
+Kerala bunu sonraki yıl denemeye başladı. Sınıftaki işlem ve 
değerlendirme
+metodolojisi değiştirildi. Sadece dersleri ezberleyerek cevaplanabilecek
+doğrudan sorular yerine öğrencinin cevaplamadan önce düşünmesi gereken
+dolaylı sorular ve açık uçlu sorular dâhil edildi ve cevaplar bir dereceye
+kadar öznel de olabiliyor. Bu, öğrencilerin öğrendiklerini sindirmek 
zorunda
+oldukları ve soruları yanıtlamak için bilgilerini belirli bir durumda
+kullanabilmeleri gerektiği anlamına geliyor. Aynı zamanda yeni yöntem 
birçok
+baskıyı kaldırdı ve çocuklar stresli olmak yerine sınavları ilginç ve
+eğlenceli bulmaya başladı. Bununla birlikte öğrencinin genel kişiliğini
+dikkate alan ve bir sonraki sınıfa terfi kararı için tek bir final 
sınavına
+olan bağımlılığı azaltan bir Kapsamlı ve Sürekli Değerlendirme (<abbr
+title="Comprehensive and Continuous Evaluation">CCE</abbr>) sistemi
+getirilmiştir. Şu anda CBSE de CCE uygulamıştır ama daha esnek bir 
şekilde.</p>
+
+<p>Kerala aynı zamanda ülkede Bilişim Teknolojisi'ni Lise düzeyinde bir 
çalışma
+konusu olarak tanıtan ilk eyaletti. 8. sınıfta Microsoft Windows ve
+Microsoft Office'i tanıtan ders kitabıyla başladı. Ancak bir yıl içinde
+hükûmet, Özgür Yazılım heveslilerinin protestoları ve devlet 
öğretmenlerinin
+çoğunluğu üye olan bir okul öğretmenleri derneği tarafından alınan 
olumlu
+bir tutumla Özgür Yazılım'ı da müfredata dâhil etmek zorunda kaldı. 
Sonunda,
+2007 yılından itibaren, okullarda sadece GNU/Linux öğretildi ve okullardaki
+tüm bilgisayarlara sadece GNU/Linux kuruldu. O zaman, belki de bugün bile,
+bu; okullarda GNU/Linux'un en büyük kurulumuydu ve diğer ülkelerde bile
+manşetlerde yer aldı. Her yıl, 2007'den itibaren, Özgür Yazılım ve 
GNU/Linux
+işletim sistemi ve uygulamalarının arkasındaki kavramları öğrenen 
yaklaşık
+500.000 çocuk okullardan çıkar. Eyalet şimdi BT Destekli Eğitim'e doğru
+ilerliyor. Sonunda BT ayrı bir konu olarak öğretilmeyecektir. Bunun yerine
+tüm dersler BT'nin yardımıyla öğretilecek, böylece çocuklar bir yandan 
BT
+becerilerini öğrenecek ve diğer yandan İnternet'teki eğitsel 
uygulamalarını
+(aşağıda belirtilenler gibi) ve kaynaklarını (Vikipedi gibi sitelerden
+yazılı veya basılı materyal, görüntüler, animasyonlar ve videolar gibi)
+derslerini incelemek ve uygulama yapmak için kullanacaklar. Öğretmenler ve
+öğrenciler geometri ve elektronik eğitimi için <a
+href="http://directory.fsf.org/project/drgeo/";> Dr. Geo</a>, <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/GeoGebra";> GeoGebra</a> ve <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/KTechLab";> KtechLab</a> gibi uygulamaları
+kullanmaya başladılar. <a href="http://directory.fsf.org/project/sunclock/";>
+Sunclock</a>, <a href="https://edu.kde.org/kalzium/";> Kalzium</a> ve <a
+href="http://directory.fsf.org/project/ghemical/";> Ghemical</a> gibi
+uygulamalar da öğretmenler ve öğrenciler arasında popülerdir.</p>
+
+<p>Kerala'nın başlattığı girişim şimdi diğer eyaletleri ve hatta 
Hindistan
+Hükûmeti'nin politikalarını etkiliyor. Karnataka ve Gujarat gibi eyaletler
+şu anda okullarında Özgür Yazılım'ı tanıtmayı planlıyor ve 
Maharashtra gibi
+diğer bazı eyaletler de bu seçeneği inceliyor. Hindistan Hükûmeti'nin 
yeni
+eğitim politikası; yapılandırmacılık, BT destekli eğitim, Özgür 
Yazılım ve
+eğitim kaynaklarının paylaşılması hakkında söz ediyor. Büyük 
eyaletlerden
+birkaçı Özgür Yazılım'a başarılı bir şekilde geçtikten sonra tüm 
ülkenin
+görece kısa bir sürede davayı takip etmesi umulmaktadır. Bu olduğunda
+Hindistan genel olarak en büyük GNU/Linux ve Özgür Yazılım kullanıcı
+tabanına sahip olabilir.</p>
+
+<h4>Kaynaklar</h4>
+
+<p>http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html<br
 />
+http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu<br />
+http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education</p>
+
+<hr />
+<a id="sasi"></a><a href="http://swatantryam.blogspot.com/";>V. Sasi
+Kumar</a> fizik bölümünden bir doktora sahibi ve FSF Hindistan Yönetim
+Kurulu üyesidir. Özgür Yazılım ve bilgi özgürlüğünü savunuyor.
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Dr. V. Sasi Kumar.</p>
+
+<p>
+<!--TRANSLATORS: Please note that the license here is CC-BY-SA -->
+Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 3.0 Birleşik Devletler Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/21 21:01:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+

Index: misc/edu-misc.tr.html
===================================================================
RCS file: misc/edu-misc.tr.html
diff -N misc/edu-misc.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ misc/edu-misc.tr.html       21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,367 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/misc/edu-misc.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Çeşitli Eğitim Materyalleri - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<!-- begin edu-breadcrumbs -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+   <a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
+href="/education/misc/">Çeşitli</a> &rarr; Çeşitli Eğitim Materyalleri</p>
+
+<!-- end of edu-breadcrumbs -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Çeşitli Eğitim Materyalleri</h2>
+
+<p>Bu sayfalarda Eğitim sayfalarımızda kullandığımız resimler, çeviri 
yazılar
+ve çeşitli dillerde videoların alt yazıları gibi çeşitli materyalleri
+saklıyoruz.</p> 
+
+<h3>Resimler</h3>
+
+<h4>Durum Çalışmaları</h4>
+
+<p>Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (<abbr title="Ambedkar Community 
Computer
+Center">AC3</abbr>) - Bangalore - Hindistan</p>
+
+<ul>
+  <li>RMS Hint gençlerle birlikte, jpeg <a
+href="/education/misc/ambedkar-sm.jpg">97 KB</a>, <a
+href="/education/misc/ambedkar.jpg">400 KB</a>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>Irimpanam Mesleki Okulu (<abbr title="Vocational Higher Secondary School
+Irimpanam">VHSS Irimpanam</abbr>)</p>
+
+<ul>
+  <li>Özgür Yazılım etkinliğinde öğrenciler, jpeg <a
+href="/education/misc/irimpanam-school-sm.jpg">65 KB</a>, <a
+href="/education/misc/irimpanam-school.jpg">245 KB</a></li>
+  
+  <li>Malayalamca olarak Tux Paint arayüzü, jpeg <a
+href="/education/misc/tuxpaint-sm.jpg">46 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint.jpg">193 KB</a> </li>
+</ul>
+
+<h4>Yazılım</h4>
+
+<p>Tux Paint</p>
+
+<ul>
+
+  <li>İngilizce Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png">30 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Almanca Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png">45 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.de.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Yunanca Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png">32 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.el.png">84 KB</a></li>
+
+  <li>Fransızca Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png">31 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.fr.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>İtalyanca Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png">30 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.it.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Japonca Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png">30 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.ja.png">85 KB</a></li>
+
+  <li>Brezilya Portekizcesi Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png">31 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>İspanyolca Tux Paint arayüzü, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png">31 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.es.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Damgalar ile Malayalamca olarak Tux Paint arayüzü, jpeg, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg">65 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">298 KB</a></li>
+
+   <li>Appooppanthaady çiçeği, jpeg, <a
+href="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg">9 KB</a>, <a
+href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">22 KB</a></li>
+
+   <li>Anthoorium çiçeği, jpeg, <a 
href="/education/misc/anthoorium-sm.jpg">7
+KB</a>, <a href="/education/misc/anthoorium.jpg">25 KB</a></li>
+</ul>
+
+<p>GCompris</p>
+
+<ul>
+  <li>GCompris arayüzü, jpeg <a href="/education/misc/gcompris-sm.jpg">44 
KB</a>,
+<a href="/education/misc/gcompris.jpg">198 KB</a></li>
+</ul>      
+
+<h3>Videolar</h3>
+
+<p>&rarr; Richard Stallman'ın Eğitim videosu:</p>
+
+<ul> 
+
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv";> Alt 
yazısız
+İspanyolca orijinal sürümü</a>, 20.7 MB.</li> 
+</ul>  
+
+<p>&nbsp; Aşağıdaki dillerde gömülü alt yazılı diğer sürümler:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>Ä°ngilizce: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>47
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.en.ogv";>17
+MB</a></li>
+
+      <li>Fransızca: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv";>56
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.fr.ogv";>14
+MB</a></li>
+
+      <li>Ä°talyanca: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv";>47
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.it.ogv";>11
+MB</a></li>
+
+      <li>Brezilya Portekizcesi: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv";>46
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv";>14
+MB</a></li>
+
+      <li>Ä°spanyolca: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv";>55
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.es.ogv";>17
+MB</a></li> 
+    </ul>   
+
+
+<p>&rarr; Video &ldquo;GIMP, Mani'nin Hayatını Nasıl Değiştirdi - Biz 
GNU/Linux
+Kullanıyoruz&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv";> 
Yüksek
+çözünürlük</a>, 146 MB. </li>
+
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv";> 
Düşük
+çözünürlük</a>, 15 MB. </li>
+</ul>
+
+<p>&rarr; Video &ldquo;Irimpanam Okulunda Özgürlük Uygulaması&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv";> 
Malayalamca
+alt yazısız orijinal sürüm</a>, 107 MB.</li> 
+</ul>      
+
+<p>&nbsp; Aşağıdaki dillerde gömülü alt yazılı diğer sürümler:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>Ä°ngilizce: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>109 
MB</a></li> 
+      <li>Fransızca: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv";>110 
MB</a></li> 
+      <li>Brezilya Portekizcesi: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.pt-br.ogv";>102
+MB</a></li> 
+</ul>           
+
+
+<h3 id="transcriptions">Video Çeviri Yazıları ve Açıklamaları</h3>
+
+<ul>
+<li id="transcription-rms-education">Richard Stallman'ın eğitim videosu 
çeviri yazıları:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<p>
+<a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt">Arnavutça</a> |
+<a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt">Felemenkçe</a>
+| <a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">Ä°ngilizce</a>
+| <a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt">Fransızca</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt">Almanca</a>
+| <a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt">Ä°talyanca</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">Brezilya
+Portekizcesi</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Ä°spanyolca</a> |
+</p>
+
+<ul>
+<li>&ldquo;GIMP, Mani'nin Hayatını Nasıl Değiştirdi - GNU/Linux
+Kullanıyoruz&rdquo;: videosunun açıklamaları:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<p>
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt">Hırvatça</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt">Ä°ngilizce</a>
+| <a
+href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt">Fransızca</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-br.txt">Brezilya
+Portekizcesi</a> |
+</p>
+
+<h3 id="subtitles">SubRip Biçiminde Video Alt Yazıları</h3>
+
+<ul>
+<li id="subtitles-rms-education">Richard Stallman'ın eğitim videosu için 
alt yazılar:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<p> 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt">Arnavutça</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt">Felemenkçe</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">Ä°ngilizce</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt">Fransızca</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt">Almanca</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt">Ä°talyanca</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt">Brezilya
+Portekizcesi</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Ä°spanyolca</a> |
+</p>
+
+<ul>
+<li id="subtitles-irimpanam">&ldquo;Irimpanam Okulunda Özgürlük 
Uygulaması&rdquo;: videosunun alt
+yazıları:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<p>
+<a href="/education/misc/irimpanam.sq.srt">Arnavutça</a> | <a
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">Ä°ngilizce</a> | <a
+href="/education/misc/irimpanam.fr.srt">Fransızca</a> | <a
+href="/education/misc/irimpanam.pt-br.srt">Brezilya Portekizcesi</a> |
+</p>
+
+<h3>Ses</h3>
+
+<ul>
+  <li>Malayalamca olarak telaffuz: Appooppanthaady çiçeği, Ogg Vorbis, <a
+href="/education/misc/appooppanthady.ogg">35 KB</a></li>
+    
+  <li>Malayalamca olarak telaffuz: Anthoorium çiçeği, Ogg Vorbis, <a
+href="/education/misc/anthoorium.ogg">42 KB</a></li>
+    
+  <li>Malayalamca olarak telaffuz: Adeenia çiçeği, Ogg Vorbis, <a
+href="/education/misc/adeenia.ogg">30 KB</a></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/21 21:01:53 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: misc/po/edu-misc.tr-en.html
===================================================================
RCS file: misc/po/edu-misc.tr-en.html
diff -N misc/po/edu-misc.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ misc/po/edu-misc.tr-en.html 21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,318 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Education Miscellaneous Materials
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!-- begin edu-breadcrumbs -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+   <a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+   <a href="/education/misc/">Misc</a> &rarr; 
+   Education Miscellaneous Materials</p>
+<!-- end of edu-breadcrumbs -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Education Miscellaneous Materials</h2>
+
+<p>In these pages we keep various kinds of materials that we use in our 
+Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of 
+videos in various languages, and similar.</p> 
+
+<h3>Pictures</h3>
+
+<h4>Case Studies</h4>
+
+<p>Ambedkar Community Computer Center (AC3) - Bangalore - India</p>
+
+<ul>
+  <li>RMS with Indian youth, jpeg 
+      <a href="/education/misc/ambedkar-sm.jpg">97 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/ambedkar.jpg">400 KB</a>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</p>
+
+<ul>
+  <li>Students at a Free Software event, jpeg 
+      <a href="/education/misc/irimpanam-school-sm.jpg">65 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/irimpanam-school.jpg">245 KB</a></li>
+  
+  <li>Tux Paint interface in Malayalam, jpeg 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-sm.jpg">46 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint.jpg">193 KB</a> </li>
+</ul>
+
+<h4>Software</h4>
+
+<p>Tux Paint</p>
+
+<ul>
+
+  <li>Tux Paint interface English, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png">30 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface German, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png">45 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.de.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Greek, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png">32 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.el.png">84 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface French, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png">31 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.fr.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Italian, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png">30 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.it.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Japanese, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png">30 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.ja.png">85 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png">31 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Spanish, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png">31 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.es.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg">65 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">298 KB</a></li>
+
+   <li>Appooppanthaady flower, jpeg, 
+       <a href="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg">9 KB</a>,
+       <a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">22 KB</a></li>
+
+   <li>Anthoorium flower, jpeg, 
+       <a href="/education/misc/anthoorium-sm.jpg">7 KB</a>,
+       <a href="/education/misc/anthoorium.jpg">25 KB</a></li>
+</ul>
+
+<p>GCompris</p>
+
+<ul>
+  <li>GCompris interface, jpeg
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.jpg">44 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.jpg">198 KB</a></li>
+</ul>      
+
+<h3>Videos</h3>
+
+<p>&rarr; Richard Stallman's video on Education:</p>
+
+<ul> 
+
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv";>
+      Original version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB.</li> 
+</ul>  
+
+<p>&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following 
languages:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>English:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>47 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.en.ogv";>17 
MB</a></li>
+
+      <li>French:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv";>56 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.fr.ogv";>14 
MB</a></li>
+
+      <li>Italian:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv";>47 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.it.ogv";>11 
MB</a></li>
+
+      <li>Portuguese (Brazilian): 
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv";>46 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv";>14 
MB</a></li>
+
+      <li>Spanish:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv";>55 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.es.ogv";>17 
MB</a></li> 
+    </ul>   
+
+
+<p>&rarr; Video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use 
GNU/Linux&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv";>
+       High resolution</a>, 146 MB. </li>
+
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv";>
+       Low resolution</a>, 15 MB. </li>
+</ul>
+
+<p>&rarr; Video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam School&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv";>
+      Original version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB.</li> 
+</ul>      
+
+<p>&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following 
languages:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>English:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>109 
MB</a></li> 
+      <li>French:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv";>110 
MB</a></li> 
+      <li>Portuguese (Brazilian):  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.pt-br.ogv";>102 
MB</a></li> 
+</ul>           
+
+
+<h3 id="transcriptions">Video Transcriptions and Descriptions</h3>
+
+<ul>
+<li id="transcription-rms-education">Transcriptions of Richard Stallman's 
video 
+    on education:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<p>
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt">Albanian</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-nl.txt">Dutch</a> | 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">English</a> | 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt">French</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt">German</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt">Italian</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">Portuguese 
+   (Brazilian)</a> |   
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a> |
+</p>
+
+<ul>
+<li>Descriptions of the video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use 
+    GNU/Linux&rdquo;:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<p>
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.hr.txt">Croatian</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt">English</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt">French</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.pt-br.txt">Portuguese 
(Brazilian)</a> |
+</p>
+
+<h3 id="subtitles">Video Subtitles in SubRip Format</h3>
+
+<ul>
+<li id="subtitles-rms-education">Subtitles for Richard Stallman's video on 
+    education:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<p> 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt">Albanian</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.nl.srt">Dutch</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">English</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt">French</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt">German</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt">Italian</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt">Portuguese 
(Brazilian)</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a> |
+</p>
+
+<ul>
+<li id="subtitles-irimpanam">Subtitles for the video &ldquo;Freedom in 
Practice 
+at Irimpanam School&rdquo;:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<p>
+<a href="/education/misc/irimpanam.sq.srt">Albanian</a> | 
+<a href="/education/misc/irimpanam.en.srt">English</a> |
+<a href="/education/misc/irimpanam.fr.srt">French</a> |
+<a href="/education/misc/irimpanam.pt-br.srt">Portuguese (Brazilian)</a> |
+</p>
+
+<h3>Audio</h3>
+
+<ul>
+  <li>Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, Ogg Vorbis,
+      <a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">35 KB</a></li>
+    
+  <li>Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, Ogg Vorbis,
+      <a href="/education/misc/anthoorium.ogg">42 KB</a></li>
+    
+  <li>Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, Ogg Vorbis,
+      <a href="/education/misc/adeenia.ogg">30 KB</a></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/21 21:01:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-projects.tr-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-projects.tr-en.html
diff -N po/edu-projects.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-projects.tr-en.html  21 Jan 2020 21:01:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> &rarr;
+Groups and Projects</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+
+<h2>Groups and Projects</h2>
+
+<p>There are several groups and organizations around the world who 
+follow the GNU philosophy and are working on projects aimed at bringing 
+free software to the education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only free software and it is not listed here, 
+please contact us at <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a> to let us know.</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU, which should be listed first -->
+
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>
+  FSFE Education Project</a></dt>
+
+  <dd>&ldquo;The FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of free software to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against free
+  software and its users.&rdquo;</dd>
+
+  <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+
+  <dd>Guri is a group which was born inside an Italian High School as 
+  the result of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness 
+  about the role of free software in the education field. Guri opposes 
+  the growing practice of treating knowledge as if it were a tangible 
+  object subject to ownership. It fights to change the mainstream 
+  cultural framework in Italy which prevents the exercise of some of 
+  the most important human rights by posing dangerous threats to our 
+  freedom such as software patents, unfair copyright laws, and the 
+  adoption of proprietary, subjugating software.
+
+   <p>The goals of the Guri project are to convert the educational 
+   system so that it is based exclusively on free software and to extend 
+   the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
+   the power of education to shape a better society by teaching students 
+   the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
+   a non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for 
+   humanity, a system in which everyone can participate actively and 
+   access knowledge without restrictions.</p>
+
+   <p>To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
+   and University environments, organizing workshops and courses to 
+   promote awareness about the ethical principles of free software.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+
+   <dd>Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
+   that upholds the right of all human beings to access, use, create,
+   modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
+   around the world who advocate the ideals of the free software 
+   movement and work towards putting those principles into practice.
+   Hipatia emphasizes the importance of using free software in education;
+   to that end, its members often conduct workshops in educational
+   institutions, specially in primary and secondary level schools.
+
+   <p>The name of the group refers to the Greek philosopher  
+   <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia.</a></p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+
+   <dd>IT@School is a project of the government of Kerala, India, 
+   started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
+   into the State's schools. As part of the project, a customized 
+   GNU/Linux operating system was developed, which is now being used in 
+   more than 2,600 schools in the State. Training in the use of Free 
+   Software was imparted to thousands of teachers, school coordinators 
+   and students.</dd> 
+
+   <dt><a 
href="https://web.archive.org/web/20150420025426/http://www.ofset.org/tiki-index.php";>OFSET</a></dt>
+
+   <dd>OFSET promotes the development and enhancement of Free 
+   Software for the educational system and the classroom. It was born in 
+   France but its members collaborate and work together towards common 
+   goals from all over the world by using the internet as a means of 
+   communication. Open and frank collaboration between teachers, 
+   software developers, translators and authors has always been the key 
+   to the success of OFSET's activities.
+
+   <p>One important achievement of the OFSET group is 
+   <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, a
+   program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
+   <a href="https://usb.freeduc.org/index-en.html";>
+   Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful 
+   applications for the classroom.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs is a project that provides the
+    <a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar learning 
+    platform</a>, an interface specially designed to facilitate the use 
+    of computers by children, with a special focus on its use in 
+    educational environments.</dd> 
+</dl>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/21 21:01:53 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-resources.tr-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-resources.tr-en.html
diff -N po/edu-resources.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-resources.tr-en.html 21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Educational Resources
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+Educational Resources</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+
+<h2>Educational Resources</h2>
+
+<p>This section will help you find a variety of resources related to 
+education, such as: free study materials, free programs for 
+educational institutions of all levels, educational institutions that 
+offer courses on the philosophical and technical aspects of free 
+software, projects that develop free programs and platforms for 
+education, groups of people who follow the principles of the GNU 
+Project to promote the use of free software in the educational field, 
+and more.</p> 
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+   <li><a href="/education/edu-software.html">Educational Free 
Software</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-projects.html">Groups and Projects</a></li>
+   <li><a href="/education/edu-free-learning-resources.html">Free Learning 
Resources</a></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/21 21:01:54 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-software-gimp.tr-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-software-gimp.tr-en.html
diff -N po/edu-software-gimp.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-software-gimp.tr-en.html     21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,296 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>GIMP - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gimp.translist" -->
+
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+#mani-movie {
+   width: 40em; max-width: 100%;
+   margin: 2em auto;
+}
+#mani-movie video { width: 100%; margin-bottom: .3em; }
+#mani-movie p { margin: .5em 0 0; text-align: justify; }
+#mani-movie .emph-box { padding: .7em 1.2em 1.2em; }
+--></style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<!-- begin of breadcrumbs -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-software.html">Educational Free Software</a> &rarr;
+GIMP</p>
+<!-- end of breadcrumbs -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2 class="c">GIMP</h2>
+
+<h3>Description</h3>
+
+<p>GIMP stands for &ldquo;GNU Image Manipulation Program&rdquo;, 
+a self-explanatory name for an application that processes digital 
+graphics and is part of the GNU Project, meaning that it follows the GNU 
+standards and is released under the 
+<a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">GNU General 
+Public License</a>, version 3 or later, to ensure maximum protection of 
+users' freedom. It can be used both as a simple tool for basic painting 
+and drawing and as a powerful program for complex tasks such as advanced 
+photo retouching, digital image composition, editing and animation, as 
+well as authoring of original art. Apart from the usual features 
+included in similar programs, GIMP displays an array of highly 
+sophisticated options aimed at computer graphics professionals. It is 
+also multi-platform, and it handles a wide range of formats plus format 
+conversion.</p>
+
+
+<p>To learn more: <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>
+FSF Directory</a>, <a href="http://www.gimp.org/";>GIMP Official 
+Website</a></p> 
+
+<h3>Who's Using It and How</h3>
+
+<p>The GIMP is used by a large number of artists, amateurs, Web 
+developers, educators. At school it is a handy tool that assists students 
+and teachers in the preparation of graphic materials for slides, handouts, 
+the school's Web site or bulletin and similar projects.</p>
+
+<p>French artist Isabel Saij describes how she uses GIMP for 
+<a 
href="https://web.archive.org/web/20080516101605/http://www.saij-copyleft2.net/fragments1.html";>her
 
+work</a>:</p>
+
+<blockquote>
+<p>&ldquo;It's a program I use for different works: photo manipulation
+(mixing images together), drawings (my 'digital fragments' in relation 
+to my 'real fragments' made on paper), teaching to teenagers, preparing 
+images for video, etc.). In other words, one of my favorite 
programs.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<p>There are many interesting examples of how this program is put to use 
+by professionals and amateurs alike to effectively bring to life their 
+ideas without giving up their freedom as computer users. Among those, 
+there is one that goes beyond the ordinary.</p>
+
+<h4 id="Mani">How GIMP changed Mani's life.</h4>
+
+<p>Mani began his journey towards liberation from social constraints as 
+an enthusiastic and talented teenager. His awareness and commitment to 
+freedom led him to actively participate in the formation of a <a 
+href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">grassroots volunteer 
+group</a> in 2007, with the goal of introducing computer knowledge in 
+his slum area in Bangalore through the use of freedom-respecting 
+software. This brought sustained improvement to his community and 
+ultimately a radical turn in his own life.</p> 
+
+<p>The group set up a Free Software computer lab in the slum dwelling and 
+Mani learned fast, becoming a teacher himself to help his peers develop 
+better skills in the use of the various applications. He soon acquired a 
+mastery of the advanced techniques of GIMP, and, combining technical 
+knowledge with innate artistic abilities, he produced graphical art that
+he exhibited and sold. The following three-minutes video portrays Mani's 
+endeavor to learn Free Software.</p>
+
+<div id="mani-movie">
+<video controls="controls">
+  <source
+    src="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv"; 
+    type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+
+<div class="emph-box">
+<p>Watch and download the video as 
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv";>
+Ogg Theora</a> at a higher resolution.</p>
+
+<p><em>Note to the hearing-impaired:</em> the only audio in this video is the 
+soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: please translate the written description of the video
+     and replace the link to the English version with the link to your 
+     translation -->
+<em>Note to the visually impaired:</em> A
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt"> written 
+description of the video</a> is available.</p>
+</div> <!-- /.emph-box -->
+</div> <!-- /#mani-movie -->
+
+<p>At the time of writing (March 2012) Mani is a student of Computer 
+Science in Bangalore. He says:</p>
+
+<blockquote>
+<p> &ldquo;First I need to say thanks to the Free Software movement, it 
+allowed me to start learning GIMP. It was my first achievement in life, 
+and I sold many paintings at a Free Software conference. Later I started 
+displaying my works in many conferences. Because of GIMP, my painting 
+skills are brought out to the world. As you know, our talents are usually 
+ignored by the world. Our aims in the community are: to share software 
+and knowledge, to learn from each other; to promote the Free Software 
+ethical values and raise awareness about the importance of software 
+freedom in a marginalized social environment; to empower the poor with 
+computer knowledge. We want to replicate our model, we are already 
+running three computer centers in other slums in the area.&rdquo; </p>
+</blockquote>
+
+<p>Richard Stallman's comment on this case:</p>
+
+<blockquote>
+<p class="center"><strong>&ldquo;I am more proud that GNU has 
+been adopted by Indian Dalits than of its use by famous 
+corporations.&rdquo;</strong></p>
+</blockquote>
+
+<h3>Why</h3>
+
+<p>The interests of nonfree software developers are at odds with the 
+needs of users from all segments of society, given that they deny basic
+human values such as collaboration and sharing. Proprietary software
+companies deem irrelevant to their profit goals the damage that their 
+policies cause to users of their products.</p> 
+
+<p>In complex social structures such as that of India, exclusion of the 
+underprivileged from access to information technologies is just one of 
+the multiple instances of discrimination this sector of society faces at
+many levels: healthcare, housing, education, employment, to name a few. 
+Over time, these vulnerable groups have attained a high degree of 
+awareness about the importance of mutual collaboration, a basic human 
+value often forgotten or even dismissed among the educated and affluent 
+spheres of society in all cultures. The principles of sharing and 
+reciprocal concern are deeply rooted in these communities and constitute 
+valuable assets in their struggle for survival. The social bond among 
+its members is solid and strong, a bulwark against the incursion of 
+additional sources of exclusion.</p>
+
+<p>In that scenario, the introduction of proprietary software would not 
+be accepted by these socially committed people since that would result 
+in the imposition of further restrictions on them as computer users. 
+They would not refrain from installing the software in as many computers 
+as needed or use it as they please, they would not give up their right 
+to access knowledge by studying how computer programs work, they would 
+not sign away their right to modify or distribute the programs and, 
+above all, they would not give up their right to share copies with their 
+neighbors. All of these freedoms are granted to them only by
+<a href="/philosophy/free-sw.html">Free Software</a>.</p>
+
+<p>The restrictions imposed on users by proprietary software developers 
+serve to attack other layers of society as well, specially the upper 
+spending classes, since those are their main target. Artists and computer 
+graphics professionals often get trapped in perpetual dependency from a 
+company that may decide at any moment to discontinue the product if it is 
+not profitable any longer; or it may decide to introduce updates that run 
+only on specific platforms &mdash;most likely nonfree. So users have no 
+choice but to keep the old version of the program or else invest in a new 
+operating system.</p>
+
+<p>Isabel Saij explains why she decided to break free from the trap by 
+adopting Free Software:</p>
+
+<blockquote>
+<p> &ldquo;With proprietary programs the artist is at the mercy of the 
+software development company. Early in 2003 I used LiveMotion to design 
+my digital 2D and 3D works with interactive pieces. Later that year the 
+company decided to discontinue it so I was left without support for a 
+piece of software on which I had spent my money and my time to learn how 
+to use it. Moreover, whenever proprietary software developers decide to 
+introduce new functionalities, you have to buy an update which often runs 
+on the latest versions of proprietary operating systems only. So you are 
+stuck in a vicious circle completely helpless. It’s frustrating and 
+there’s nothing you can do about it. With Free Software, good projects 
+never die due to the community being able to access the code. Someone 
+else can come along and continue developing the software.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+
+<h3>Results</h3>
+
+<p>The introduction of Free Software in the slum removed the barriers 
+that prevented this marginalized sector of society from accessing 
+knowledge in the field of information technology. It provided these 
+people with the opportunity to unfold innate capabilities that would 
+otherwise have never come to surface. This newly discovered intellectual 
+richness brings benefit and progress not only to the involved individuals 
+themselves and to the local community but to society as a whole, since 
+they have learned how to overcome the detrimental effects of unjust 
+global economic policies and are now ready for a productive life.</p>
+
+<p>With Free Software, users received all the  benefits of digital 
+education without being constrained to compromise their principles. The
+ethical values of Free Software are in line with and sustain those 
+principles: not only were people free to use the software as they wished, 
+install it in as many machines as they wished, but they were encouraged 
+to copy it and share it with their neighbors in solidarity. Mani has 
+become an artist using GIMP and a student of Computer Science; by now, 
+he has acquired enough knowledge to study the source code and to modify 
+it to meet the needs of his community, if necessary. Software freedom 
+results in redistribution of intellectual and economic wealth, which is 
+not possible where access to knowledge is restricted.</p>
+
+<p>In less disadvantaged contexts, users of GIMP have benefited from 
+software freedom in many ways. They are no longer subject to arbitrary
+decisions by proprietary software companies; instead, they belong to a 
+large and strong community where developers do care about their needs and
+fellow users provide additional support. Apart from the official manuals
+and tutorials, enthusiastic users publish lots of instructional materials
+and, due to the availability of the source code, those with programming
+skills have contributed a number of plug-ins to enhance the performance
+of the application.</p> 
+
+<p>As a free program under the GNU GPL version 3 or later, no arbitrary 
+decision by developers can ever stop the advancement of GIMP nor can
+the program be made proprietary.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/21 21:01:54 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/edu-system-india.tr-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-system-india.tr-en.html
diff -N po/edu-system-india.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-system-india.tr-en.html      21 Jan 2020 21:01:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,376 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>The Education System in India
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-system-india.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr;
+<a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> &rarr;
+The Education System in India</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>The Education System in India</h2>
+
+<p>by <strong>Dr. V. Sasi Kumar</strong><a href="#sasi"> (1)</a></p>
+
+<h3>In the Beginning</h3>
+
+<p>In ancient times, India had the Gurukula system of education in which 
+anyone who wished to study went to a teacher's (Guru) house and 
+requested to be taught. If accepted as a student by the guru, he would 
+then stay at the guru's place and help in all activities at home. This 
+not only created a strong tie between the teacher and the student, but 
+also taught the student everything about running a house. The guru 
+taught everything the child wanted to learn, from Sanskrit to the holy 
+scriptures and from Mathematics to Metaphysics. The student stayed as 
+long as she wished or until the guru felt that he had taught everything 
+he could teach. All learning was closely linked to nature and to life, 
+and not confined to memorizing some information.</p>
+
+<p>The modern school system was brought to India, including the English 
+language, originally by Lord Thomas Babington Macaulay in the 1830s. The 
+curriculum was confined to &ldquo;modern&rdquo; subjects such as science 
+and mathematics, and subjects like metaphysics and philosophy were 
+considered unnecessary. Teaching was confined to classrooms and the link 
+with nature was broken, as also the close relationship between the 
+teacher and the student.</p>
+
+<p>The Uttar Pradesh (a state in India) Board of High School and 
+Intermediate Education was the first Board set up in India in the year 
+1921 with jurisdiction over Rajputana, Central India and Gwalior. In 
+1929, the Board of High School and Intermediate Education, Rajputana, 
+was established. Later, boards were established in some of the states. 
+But eventually, in 1952, the constitution of the board was amended and 
+it was renamed Central Board of Secondary Education (CBSE). All schools 
+in Delhi and some other regions came under the Board. It was the 
+function of the Board to decide on things like curriculum, textbooks and 
+examination system for all schools affiliated to it. Today there are 
+thousands of schools affiliated to the Board, both within India and in 
+many other countries from Afghanistan to Zimbabwe.</p>
+
+<p>Universal and compulsory education for all children in the age group 
+of 6-14 was a cherished dream of the new government of the Republic of 
+India. This is evident from the fact that it is incorporated as a 
+directive policy in article 45 of the constitution. But this objective 
+remains far away even more than half a century later. However, in the 
+recent past, the government appears to have taken a serious note of this 
+lapse and has made primary education a Fundamental Right of every Indian 
+citizen. The pressures of economic growth and the acute scarcity of 
+skilled and trained manpower must certainly have played a role to make 
+the government take such a step. The expenditure by the Government of 
+India on school education in recent years comes to around 3% of the GDP, 
+which is recognized to be very low.</p> 
+
+<blockquote><p>&ldquo;In recent times, several major announcements were 
+made for developing the poor state of affairs in education sector in 
+India, the most notable ones being the National Common Minimum Programme 
+(NCMP) of the United Progressive Alliance (UPA) government. The 
+announcements are; (a) To progressively increase expenditure on 
+education to around 6 percent of GDP. (b) To support this increase in 
+expenditure on education, and to increase the quality of education, 
+there would be an imposition of an education cess over all central 
+government taxes. (c) To ensure that no one is denied of education due 
+to economic backwardness and poverty. (d) To make right to education a 
+fundamental right for all children in the age group 6&ndash;14 years. (e) To 
+universalize education through its flagship programmes such as Sarva 
+Siksha Abhiyan and Mid Day Meal.&rdquo; 
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india";>Wikipedia: 
+Education in India</a>.</p></blockquote>
+
+<h3>The School System</h3>
+
+<p>India is divided into 28 states and 7 so-called &ldquo;Union 
+Territories&rdquo;. The states have their own elected governments while 
+the Union Territories are ruled directly by the Government of India, 
+with the President of India appointing an administrator for each Union 
+Territory. As per the constitution of India, school education was 
+originally a state subject &mdash;that is, the states had complete 
+authority on deciding policies and implementing them. The role of the 
+Government of India (GoI) was limited to coordination and deciding on 
+the standards of higher education. This was changed with a 
+constitutional amendment in 1976 so that education now comes in the 
+so-called <em>concurrent list</em>. That is, school education policies 
+and programmes are suggested at the national level by the GoI though the 
+state governments have a lot of freedom in implementing programmes. 
+Policies are announced at the national level periodically. The Central 
+Advisory Board of Education (CABE), set up in 1935, continues to play a 
+lead role in the evolution and monitoring of educational policies and 
+programmes.</p>
+
+<p>There is a national organization that plays a key role in developing 
+policies and programmes, called the National Council for Educational 
+Research and Training (NCERT) that prepares a National Curriculum 
+Framework. Each state has its counterpart called the State Council for 
+Educational Research and Training (SCERT). These are the bodies that 
+essentially propose educational strategies, curricula, pedagogical 
+schemes and evaluation methodologies to the states' departments of 
+education. The SCERTs generally follow guidelines established by the 
+NCERT. But the states have considerable freedom in implementing the 
+education system.</p>
+
+<p>The National Policy on Education, 1986 and the Programme of Action 
+(POA) 1992 envisaged free and compulsory education of satisfactory 
+quality for all children below 14 years before  the 21st Century. The 
+government committed to earmark 6% of the Gross Domestic Product (GDP) 
+for education, half of which would be spent on primary education. The 
+expenditure on Education as a percentage of GDP also rose from 0.7 per 
+cent in 1951-52 to about 3.6 per cent in 1997-98.</p> 
+
+<p>The school system in India has four levels: lower primary (age 6 to 
+10), upper primary (11 and 12), high (13 to 15) and higher secondary (17 
+and 18). The lower primary school is divided into five 
&ldquo;standards&rdquo;, 
+upper primary school into two, high school into three and higher 
+secondary into two. Students have to learn a common curriculum largely 
+(except for regional changes in mother tongue) till the end of high 
+school. There is some amount of specialization possible at the higher 
+secondary level. Students throughout the country have to learn three 
+languages (namely, English, Hindi and their mother tongue) except in 
+regions where Hindi is the mother tongue and in some streams as 
+discussed below.</p>
+
+<p>There are mainly three streams in school education in India. Two of 
+these are coordinated at the national level, of which one is under the 
+Central Board of Secondary Education (CBSE) and was originally meant for 
+children of central government employees who are periodically 
+transferred and may have to move to any place in the country. A number 
+of &ldquo;central schools&rdquo; (named Kendriya Vidyalayas) have been 
+established for the purpose in all main urban areas in the country, and 
+they follow a common schedule so that a student going from one school to 
+another on a particular day will hardly see any difference in what is 
+being taught. One subject (Social Studies, consisting of History, 
+Geography and Civics) is always taught in Hindi, and other subjects in 
+English, in these schools. Kendriya Vidyalayas admit other children also 
+if seats are available. All of them follow textbooks written and 
+published by the NCERT. In addition to these government-run schools, a 
+number of private schools in the country follow the CBSE syllabus though 
+they may use different text books and follow different teaching 
+schedules. They have a certain amount of freedom in what they teach in 
+lower classes. The CBSE also has 141 affiliated schools in 21 other 
+countries mainly catering to the needs of the Indian population there.</p>
+
+<p>The second central scheme is the Indian Certificate of Secondary 
+Education (ICSE). It seems that this was started as a replacement for 
+the Cambridge School Certificate. The idea was mooted in a conference 
+held in 1952 under the Chairmanship of Maulana Abul Kalam Azad, the then 
+Minister for Education. The main purpose of the conference was to 
+consider the replacement of the overseas Cambridge School Certificate 
+Examination by an All India Examination. In October 1956 at the meeting 
+of the Inter-State Board for Anglo-Indian Education, a proposal was 
+adopted for the setting up of an Indian Council to administer the 
+University of Cambridge, Local Examinations Syndicate's Examination in 
+India and to advise the Syndicate on the best way to adapt its 
+examination to the needs of the country. The inaugural meeting of the 
+Council was held on 3rd November, 1958. In December 1967, the Council 
+was registered as a Society under the Societies Registration Act, 1860. 
+The Council was listed in the Delhi School Education Act 1973, as a body 
+conducting public examinations. Now a large number of schools across the 
+country are affiliated to this Council. All these are private schools 
+and generally cater to children from wealthy families.</p>
+
+<p>Both the CBSE and the ICSE council conduct their own examinations in 
+schools across the country that are affiliated to them at the end of 10 
+years of schooling (after high school) and again at the end of 12 years 
+(after higher secondary). Admission to the 11th class is normally based 
+on the performance in this all-India examination. Since this puts a lot 
+of pressure on the child to perform well, there have been suggestions to 
+remove the examination at the end of 10 years.</p>
+
+<h3>Exclusive Schools</h3>
+
+<p>In addition to the above, there are a relatively small number of 
+schools that follow foreign curricula such as the so-called Senior 
+Cambridge, though this was largely superseded by the ICSE stream 
+elsewhere. Some of these schools also offer the students the opportunity 
+to sit for the ICSE examinations. These are usually very expensive 
+residential schools where some of the Indians working abroad send their 
+children. They normally have fabulous infrastructure, low student-teacher 
+ratio and very few students. Many of them have teachers from abroad. 
+There are also other exclusive schools such as the Doon School in 
+Dehradun that take in a small number of students and charge exorbitant 
+fees.</p>
+
+<p>Apart from all of these, there are a handful of schools around the 
+country, such as the Rishi Valley school in Andhra Pradesh, that try to 
+break away from the normal education system that promotes rote learning 
+and implement innovative systems such as the Montessori method. Most 
+such schools are expensive, have high teacher-student ratios and provide 
+a learning environment in which each child can learn at his/her own pace. 
+It would be interesting and instructive to do a study on what impact the 
+kind of school has had on the life of their alumni.</p>
+
+<h3>State Schools</h3>
+
+<p>Each state in the country has its own Department of Education that 
+runs its own school system with its own textbooks and evaluation system. 
+As mentioned earlier, the curriculum, pedagogy and evaluation method are 
+largely decided by the SCERT in the state, following the national 
+guidelines prescribed by the NCERT.</p>
+
+<p>Each state has three kinds of schools that follow the state 
+curriculum. The government runs its own schools in land and buildings 
+owned by the government and paying the staff from its own resources. 
+These are generally known as <em>government schools</em>. The fees are 
+quite low in such schools. Then there are privately owned schools with 
+their own land and buildings. Here the fees are high and the teachers 
+are paid by the management. Such schools mostly cater to the urban 
+middle class families. The third kind consists of schools that are 
+provided grant-in-aid by the government, though the school was started 
+by a private agency in their own land and buildings. The grant-in-aid is 
+meant to help reduce the fees and make it possible for poor families to 
+send their children. In some states like Kerala, these schools are very 
+similar to government schools since the teachers are paid by the 
+government and the fees are the same as in government schools.</p>
+
+<h3 id="Kerala">The Case of Kerala</h3>
+
+<p>The state of Kerala, a small state in the South Western coast of 
+India, has been different from the rest of the country in many ways for 
+the last few decades. It has, for instance, the highest literacy rate 
+among all states, and was declared the first fully literate state about 
+a decade back. Life expectancy, both male and female, is very high, 
+close to that of the developed world. Other parameters such as fertility 
+rate, infant and child mortality are among the best in the country, if 
+not the best. The total fertility rate has been below the replacement 
+rate of 2.1 for the last two decades. Probably as a side-effect of 
+economic and social development, suicide rates and alcoholism are also 
+very high. Government policies also have been very different from the 
+rest of the country, leading to the development model followed in Kerala, 
+with high expenditure in education and welfare, coming to be known as 
+the &ldquo;Kerala Model&ldquo; among economists.</p>
+
+<p>Kerala has also always shown interest in trying out ways of improving 
+its school education system. Every time the NCERT came up with new ideas, 
+it was Kerala that tried it out first. The state experimented with the 
+District Primary Education Programme (DPEP) with gusto, though there was 
+opposition to it from various quarters, and even took it beyond primary 
+classes. The state was the first in the country to move from the 
+traditional behaviorist way of teaching to a social constructivist 
+paradigm. It was mentioned in the National Curriculum Framework of NCERT 
+in the year 2000, and Kerala started trying it out the next year. The 
+transaction in the classroom and the evaluation methodology were changed. 
+Instead of direct questions that could be answered only through 
+memorizing the lessons, indirect questions and open ended questions were 
+included so that the student needed to think before answering, and the 
+answers could be subjective to some extent. This meant that the students 
+had to digest what they studied and had to be able to use their 
+knowledge in a specific situation to answer the questions. At the same 
+time, the new method took away a lot of pressure and the children began 
+to find examinations interesting and enjoyable instead of being 
+stressful. A Comprehensive and Continuous Evaluation (CCE) system was 
+introduced along with this, which took into consideration the overall 
+personality of the student and reduced the dependence on a single final 
+examination for deciding promotion to the next class. At present, the 
+CBSE also has implemented CCE, but in a more flexible manner.</p>
+
+<p>Kerala was also the first state in the country to introduce 
+Information Technology as a subject of study at the High School level. 
+It was started in class 8 with the textbook introducing Microsoft 
+Windows and Microsoft Office. But within one year the government was 
+forced to include Free Software also in the curriculum by protests from 
+Free Software enthusiasts and a favorable stance taken by a school 
+teachers association that had the majority of government teachers as its 
+members. Eventually, from the year 2007, only GNU/Linux was taught in 
+the schools, and all computers in schools had only GNU/Linux installed. 
+At that time, perhaps even today, this was the largest installation of 
+GNU/Linux in schools, and made headlines even in other countries. Every 
+year, from 2007 onwards, about 500,000 children pass out of the schools 
+learning the concepts behind Free Software and the GNU/Linux operating 
+system and applications. The state is now moving towards IT Enabled 
+Education. Eventually, IT will not be taught as a separate subject. 
+Instead, all subjects will be taught with the help of IT so that the 
+children will, on the one hand, learn IT skills and, on the other, make 
+use of educational applications (such as those mentioned below) and 
+resources in the Internet (such as textual material from sites like 
+Wikipedia, images, animations and videos) to study their subjects and to 
+do exercises. Teachers and students have already started using 
+applications such as <a href="http://directory.fsf.org/project/drgeo/";>
+Dr. Geo</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/GeoGebra";>
+GeoGebra</a>, and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/KTechLab";>
+KtechLab</a> for studying geometry and electronics. Applications like 
+<a href="http://directory.fsf.org/project/sunclock/";>
+Sunclock</a>, <a href="https://edu.kde.org/kalzium/";>
+Kalzium</a> and <a href="http://directory.fsf.org/project/ghemical/";>
+Ghemical</a> are also popular among teachers and students.</p>
+
+<p>The initiative taken by Kerala is now influencing other states and 
+even the policies of the Government of India. States like Karnataka and 
+Gujarat are now planning to introduce Free Software in their schools, 
+and some other states like Maharashtra are examining the option. The new 
+education policy of the Government of India speaks about constructivism, 
+IT enabled education, Free Software and sharing educational resources. 
+Once a few of the larger states successfully migrate to Free Software, 
+it is hoped that the entire country would follow suit in a relatively 
+short time. When that happens, India could have the largest user base of 
+GNU/Linux and Free Software in general.</p>
+
+<h4>References</h4>
+
+<p>http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html<br
 />
+http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu<br />
+http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education</p>
+
+<hr />
+<a id="sasi"></a><a href="http://swatantryam.blogspot.com/";>V. Sasi Kumar</a> 
is a doctor 
+in physics and a member of the FSF India Board of Directors. He advocates 
+for Free Software and freedom of knowledge.
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Dr. V. Sasi Kumar.</p>
+
+<p><!--TRANSLATORS: Please note that the license here is CC-BY-SA -->
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/21 21:01:54 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]