[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po government-free-software.fa.po
From: |
Iiriix Esmaeeli |
Subject: |
www/philosophy/po government-free-software.fa.po |
Date: |
Wed, 8 Jan 2020 07:24:47 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Iiriix Esmaeeli <esmaeeli> 20/01/08 07:24:47
Added files:
philosophy/po : government-free-software.fa.po
Log message:
add initial translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.fa.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: government-free-software.fa.po
===================================================================
RCS file: government-free-software.fa.po
diff -N government-free-software.fa.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ government-free-software.fa.po 8 Jan 2020 12:24:47 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,574 @@
+# Persian translation of
https://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Masoud Abkenar <address@hidden>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:37+0330\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: fa\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Iiriix Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>\n"
+
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: fa\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Measures Governments Can Use to Promote Free Software - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr ""
+"راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ آ٠دÙÙتâÙا Ù
ÛâتÙاÙÙد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ترÙÛج Ú©ÙÙد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - "
+"بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
+msgstr "راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ آ٠دÙÙتâÙا Ù
ÛâتÙاÙÙد
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ترÙÛج Ú©ÙÙد"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "And why it is their duty to do so"
+msgstr "Ù Úرا اÛ٠کار ÙظÛÙÙ٠آÙâÙاست"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This article suggests policies for a strong and firm effort to promote free "
+"software within the state, and to lead the rest of the country towards
software "
+"freedom."
+msgstr ""
+"اÛÙ Ù
ÙاÙ٠سÛاستâÙاÛÛ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© تÙاش ÙÛرÙÙ
Ùد ٠پاÛدار در جÙت ترÙÛج ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
+"آزاد در دÙÙØªØ Ù ÙÛز ÙداÛت بÙÛÙ Ú©Ø´Ùر ب٠سÙ
ت
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©Ùد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The mission of the state is to organize society for the freedom and
well-being "
+"of the people. One aspect of this mission, in the computing field, is to "
+"encourage users to adopt free software: <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">software that respects the users' freedom</a>. A proprietary (non-free) "
+"program tramples the freedom of those that use it; it is a social problem
that "
+"the state should work to eradicate."
+msgstr ""
+"رساÙت ÛÚ© دÙÙت اÛ٠است ک٠جاÙ
ع٠را براÛ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù Ø±Ùا٠٠سعادت Ù
ردÙ
اÙØ´ سازÙ
اÙâدÙÛ "
+"Ú©Ùد. ÛÚ©Û Ø§Ø² جÙبÙâÙØ§Û Ø§Û٠رساÙت در زÙ
ÛÙÙÙ
راÛاÙØ´Ø ØªØ´ÙÛ٠کاربرا٠ب٠استÙاد٠از "
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ است: <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù "
+"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø§ØتراÙ
Ù
ÛâگذارÙد</a>. ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û (غÛر آزاد) Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø³Ø§ÙÛ Ø±Ø§ "
+"ک٠ب٠کارش Ù
ÛâبرÙد پاÛÙ
ا٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§ÛÙ ÛÚ© Ù
شک٠اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ø§Ø³Øª ک٠دÙÙت باÛد آ٠را "
+"رÛØ´ÙâÚ©Ù Ú©Ùد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The state needs to insist on free software in its own computing for the sake
of "
+"its computational sovereignty (the state's control over its own computing).
All "
+"users deserve control over their computing, but the state has a
responsibility "
+"to the people to maintain control over the computing it does on their behalf.
"
+"Most government activities now depend on computing, and its control over
those "
+"activities depends on its control over that computing. Losing this control
in "
+"an agency whose mission is critical undermines national security."
+msgstr ""
+"دÙÙت باÛد ب٠خاطر ØÙظ استÙÙا٠راÛاÙØ´Û
(ÛعÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ ØÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ داخÙÛ "
+"Ø®Ùدش) بر استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯
پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©Ùد. ÙÙ
Ù٠کاربرا٠شاÛستÙ٠داشتÙ
Ú©Ùتر٠"
+"رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد ÙستÙØ¯Ø ÙÙÛ Ø¯ÙÙت در برابر Ù
ردÙ
Ù
سئÙÙÛت دارد ک٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´Û Ú©Ù Ø¨Ù "
+"ÙÙ
اÛÙØ¯Ú¯Û Ø§Ø² Ù
ردÙ
اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙد Ú©Ùتر٠داشتÙ
باشد. اÙ
رÙز٠بÛشتر ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¯ÙÙت "
+"Ùابست٠ب٠راÛاÙØ´ Ø§Ø³ØªØ Ù Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ
اÛÙ ÙعاÙÛتâÙا Ùابست٠ب٠داشت٠کÙتر٠رÙÛ "
+"راÛاÙØ´ Ù
ربÙØ· ب٠آÙâÙاست. از دست داد٠اÛÙ
Ú©ÙØªØ±Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø²Ù
اÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ù
Ø£Ù
ÙرÛØªÛ ØÛØ§ØªÛ "
+"دارÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø§Ù
ÙÛت Ù
ÙÛ Ø¢Ø³Ûب Ù
ÛâزÙد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moving state agencies to free software can also provide secondary benefits,
such "
+"as saving money and encouraging local software support businesses."
+msgstr ""
+"Ù
Ùاجرت سازÙ
اÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ù ÙرÙ
âاÙزار
آزاد ÙاÛدÙâÙØ§Û Ø«Ø§ÙÙÛÙâØ§Û ÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ù
اÙÙد "
+"صرÙÙâجÙÛÛ Ø§ÙØªØµØ§Ø¯Û Ù ØªØ´ÙÛ٠کسب ٠کارÙØ§Û Ù
ØÙÛ Ù
ربÙØ· ب٠پشتÛباÙÛ Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزار."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In this text, “state entities” refers to all levels of
government, "
+"and means public agencies including schools, public-private partnerships, "
+"largely state-funded activities such as charter schools, and “"
+"private” corporations controlled by the state or established with
special "
+"privileges or functions by the state."
+msgstr ""
+"در اÛÙ ÙÙشتÙØ Ù
ÙظÙر از «ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙتÛ» Ùر
Ú¯ÙÙ٠سازÙ
ا٠دÙÙØªÛ Ø¯Ø± Ùر سطØÛ Ø§Ø³ØªØ ÛعÙÛ "
+"ÙÙادÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ù
اÙÙد Ù
درسÙâÙØ§Ø Ù¾Ø±ÙÚÙâÙاÛ
دÙÙتÛâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§ ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ خصÙØµÛ Ø§ÙجاÙ
"
+"Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø ÙÙادÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø®Ø´ عÙ
دÙ٠بÙدجÙÙ Ø®Ùد
را از دÙÙت Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد Ù
اÙÙد Ù
درسÙâÙØ§Û ÙÙ
ÙÙÙÙ "
+"دÙÙتÛØ Ù Ø´Ø±Ú©ØªâÙØ§Û Ø®ØµÙصÛâØ§Û Ú©Ù Ø¯ÙÙت
Ú©ÙترÙâشا٠Ù
ÛâÚ©Ùد Ûا ب٠آÙâÙا Ù
جÙزÙا Ûا Ù
سئÙÙÛتâÙØ§Û "
+"ÙÛÚÙâØ§Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Education"
+msgstr "Ø¢Ù
Ùزش"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most important policy concerns education, since that shapes the future of
"
+"the country:"
+msgstr ""
+"Ù
ÙÙ
âترÛ٠سÛاست در اÛ٠زÙ
ÛÙÙ Ù
ربÙØ· ب٠آÙ
Ùزش Ø§Ø³ØªØ Ø²Ûرا Ø¢Ù
Ùزش Ø¢ÛÙدÙÙ Ùر Ú©Ø´ÙØ±Û Ø±Ø§ Ø´Ú©Ù "
+"Ù
ÛâدÙد:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<b>Teach only free software</b>"
+msgstr "<b>تÙÙا ÙرÙ
âاÙزار آزاد را Ø¢Ù
Ùزش دÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Educational activities, or at least those of state entities, must teach only "
+"free software (thus, they should never lead students to use a nonfree
program), "
+"and should teach the civic reasons for insisting on free software. To teach
a "
+"nonfree program is to teach dependence, which is contrary to the mission of
the "
+"school."
+msgstr ""
+"ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¢Ù
ÙزشÛØ Ûا دستâÚ©Ù
Ø¢ÙâÙاÛÛ Ú©Ù
ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø§ÙجاÙ
شا٠Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد تÙÙا "
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را Ø¢Ù
Ùزش دÙÙد
(بÙابراÛÙØ ÙÛÚگا٠ÙباÛد داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠را بÙ
استÙاد٠"
+"از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد سÙ٠دÙÙد)Ø Ù Ø¨Ø§Ûد
دÙاÛ٠اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ù¾Ø§ÙØ´Ø§Ø±Û Ø¨Ø± ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
+"آزاد را بÛاÙ
ÙزاÙÙد. Ø¢Ù
Ùزش داد٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار غÛر آزاد ب٠Ù
عÙÛ Ø¢Ù
Ùزش داد٠ÙØ§Ø¨Ø³ØªÚ¯Û "
+"Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù Ù
تÙاÙض با Ùد٠Ù
دارس است."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The State and the Public"
+msgstr "دÙÙت ٠جاÙ
عÙ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Also crucial are state policies that influence what software individuals and "
+"organizations use:"
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÚÙÛ٠سÛاستâÙØ§Û Ø¯ÙÙت ک٠بر اشخاص ØÙÛÙÛ Ù
ØÙÙÙÛ Ø¯Ø± بØØ« اÙتخاب ÙرÙ
âاÙزار تأثÛر "
+"Ù
ÛâگذارÙد ÙÛز بسÛار ØÛØ§ØªÛ ÙستÙد:"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Never require nonfree programs</b>"
+msgstr "<b>ÙÛÚâگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛر آزاد را
اجبار ÙÚ©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Laws and public sector practices must be changed so that they never require
or "
+"pressure individuals or organizations to use a nonfree program. They should "
+"also discourage communication and publication practices that imply such "
+"consequences (including <a
href=\"http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm"
+"\">Digital Restrictions Management</a>)."
+msgstr ""
+"ÙاÙÙÙâÙا Ù Ø´ÛÙÙâÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¨Ø®Ø´ دÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد
جÙØ±Û ØªØºÛÛر داد٠شÙد تا ÙÛÚ Ú¯Ø§Ù Ø§ÙزاÙ
Ûا "
+"ÙØ´Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
غÛرآزاد بر رÙÛ Ø§Ø´Ø®Ø§Øµ ØÙÛÙÛ Ù ØÙÙÙÛ Ùارد
ÙØ´Ùد. "
+"اÛÙ ÙÙادÙا ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙباÛد رÙØ´âÙØ§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ù
اÙتشاراتÛâØ§Û Ø±Ø§ تشÙÛÙ Ú©ÙÙد ک٠ب٠طÙر "
+"غÛرÙ
ستÙÛÙ
Ù
Ùجر ب٠ÚÙÛÙ ÚÛØ²Û Ø´Ùد (Ù
اÙÙد بÙ
کار برد٠<a href=\"http://www."
+"defectivebydesign.org/what_is_drm\">Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙاÛ
دÛجÛتا٠(DRM)</a>)."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Distribute only free software</b>"
+msgstr "<b>تÙÙا ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را تÙزÛع
Ú©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Whenever a state entity distributes software to the public, including
programs "
+"included in or specified by its web pages, it must be distributed as free "
+"software, and must be capable of running on a platform containing exclusively
"
+"free software."
+msgstr ""
+"Ùر گا٠ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ب٠عÙ
ÙÙ
عرض٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
Ù٠برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± "
+"ÙبگاÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ ÙجÙد دارÙد Ûا تجÙÛز
شدÙâاÙØ¯Ø Ø§ÛÙ ÙرÙ
âاÙزار باÛد ب٠شک٠آزاد Ù
Ùتشر "
+"Ø´ÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø§Ûد بتÙا٠آ٠را رÙÛ Ø³ÛستÙ
Û Ú©Ù ÙÙØ·
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ دارد اجرا کرد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>State web sites</b>"
+msgstr "<b>ÙبگاÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙتÛ</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"State entity web sites and network services must be designed so that users
can "
+"use them, without disadvantage, by means of free software exclusively."
+msgstr ""
+"ÙبگاÙâÙا ٠سرÙÛسâÙØ§Û ØªØت شبکÙÙ ÙÙادÙاÛ
دÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد Ø·ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ Ø´ÙÙد ک٠کاربرا٠"
+"بتÙاÙÙد صرÙا٠با ÙرÙ
âاÙزار آزاد ٠بدÙÙ Ú©Ù
تر شد٠اÙ
کاÙات با آ٠کار Ú©ÙÙد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Free formats and protocols</b>"
+msgstr "<b>ÙاÙبâÙا ٠پرÙتکÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"State entities must use only file formats and communication protocols that
are "
+"well supported by free software, preferably with published specifications.
(We "
+"do not state this in terms of “standards” because it should apply
to "
+"nonstandardized interfaces as well as standardized ones.) For example, they "
+"must not distribute audio or video recordings in formats that require Flash
or "
+"nonfree codecs, and public libraries must not distribute works with Digital "
+"Restrictions Management."
+msgstr ""
+"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد تÙÙا ÙاÙبâÙاÛ
ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û Ù Ù¾Ø±ÙتکÙâÙØ§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·ÛâØ§Û Ø±Ø§ بÙ
کار ببرÙد "
+"Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ø¢ÙâÙا را ب٠خÙبÛ
پشتÛباÙÛ Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ù ØªØ±Ø¬ÛØا٠جزئÛات Ø¢ÙâÙا
ÙÛز "
+"Ù
Ùتشر شد٠باشد. (Ù
ا در اÛÙâجا دربارÙÙ
«استاÙداردÙا» ÚÛØ²Û ÙÙ
ÛâÚ¯ÙÛÛÙ
Ø Ø²Ûرا اÛÙ Ù
ÙضÙع "
+"باÛد دربارÙÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û Ú©Ù Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Û ÙدارÙد
ÙÛز برÙرار باشد.) Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ Ø¢ÙâÙا ÙباÛد "
+"پرÙÙدÙâÙØ§Û ØµÙØªÛ Ûا تصÙÛØ±Û Ø±Ø§ در
ÙاÙبâÙاÛÛ Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد ک٠ب٠ÙÙØ´âÙ¾ÙÛر Ûا
Ú©ÙدکâÙØ§Û "
+"غÛرآزاد ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙâÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û ÙباÛد آثار را با Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û "
+"دÛجÛتا٠(DRM) Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"To support the policy of distributing publications and works in freedom-"
+"respecting formats, the state must insist that all reports developed for it
be "
+"delivered in freedom-respecting formats."
+msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ø§Ø² سÛاست تÙزÛع اÙتشارات Ù
آثار در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¯ÙÙت باÛد پاÙØ´Ø§Ø±Û "
+"Ú©Ùد Ú©Ù ÙÙ
Ù٠گزارشâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§ÛØ´ تÙÛÙ Ù
ÛâØ´ÙÙد در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ تØÙÛ٠داد٠شÙÙد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Untie computers from licenses</b>"
+msgstr "<b>کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا را از Ù
جÙزÙا جدا Ú©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Sale of computers must not require purchase of a proprietary software
license. "
+"The seller should be required by law to offer the purchaser the option of
buying "
+"the computer without the proprietary software and without paying the license
fee."
+msgstr ""
+"ÙرÙØ´ ÛÚ© کاÙ
Ù¾ÛÙتر ÙباÛد ÙÛÚ Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û
خرÛد Ù
جÙز ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار غÛرآزاد را ب٠دÙبا٠"
+"داشت٠باشد. ÙرÙØ´Ùدگا٠کاÙ
پبÙتر باÛد بر
اساس ÙاÙÙÙ Ù
Ùظ٠باشÙد ک٠گزÛÙÙ٠خرÛد "
+"کاÙ
Ù¾ÛÙتر بدÙÙ ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û Ù Ø¨Ø¯ÙÙ
پرداخت ÙزÛÙÙÙ Ù
جÙز را ÙÛز ب٠خرÛدار ارائ٠"
+"دÙÙد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The imposed payment is a secondary wrong, and should not distract us from the
"
+"essential injustice of proprietary software, the loss of freedom which
results "
+"from using it. Nonetheless, the abuse of forcing users to pay for it gives "
+"certain proprietary software developers an additional unfair advantage, "
+"detrimental to users' freedom. It is proper for the state to prevent this
abuse."
+msgstr ""
+"اجبار در پرداخت ÙزÛÙÙ ÛÚ© Ù
شک٠ثاÙÙÛ٠است Ù
ÙباÛد تÙج٠Ù
ا را از بÛâعداÙØªÛ Ø§ØµÙÛ "
+"Ù
ÙØر٠کÙد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û Ù Ø§Ø² دست
رÙØªÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø§ استÙاد٠از آ٠است. با اÛÙ "
+"ÙجÙØ¯Ø Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø± ظاÙÙ
اÙÙÙ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÙ
اÛÙ ÙزÛÙÙØ ÛÚ© Ù
زÛت اضاÙÛ ÙاعادÙاÙ٠ب٠"
+"Ø¨Ø±Ø®Û ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØصارÛ
Ù
ÛâرساÙد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø³Ûار "
+"زÛاÙâØ¢Ùر است. دÙÙت باÛد جÙÙÛ Ø§ÛÙ
بÛâعداÙØªÛ Ø±Ø§ بگÛرد."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computational Sovereignty"
+msgstr "Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û Ø±Ø§ÛاÙØ´Û"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Several policies affect the computational sovereignty of the state. State "
+"entities must maintain control over their computing, not cede control to
private "
+"hands. These points apply to all computers, including smartphones."
+msgstr ""
+"سÛاستâÙØ§Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø±ÙÛ Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û (استÙÙاÙ)
راÛاÙØ´ ÛÚ© Ú©Ø´Ùر تأثÛر Ù
ÛâگذارÙد. ÙÙادÙØ§Û "
+"دÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد Ú©Ùتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد را ØÙظ
Ú©ÙÙد ٠آ٠را ب٠بخش خصÙØµÛ ØªØ³ÙÛÙ
ÙÚ©ÙÙد. "
+"ÙکتÙâÙØ§Û Ø²Ûر شاÙ
Ù ÙÙ
Ù٠اÙÙاع کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا
ÙستÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
ÙÙ Ú¯ÙØ´ÛâÙØ§Û ÙÙØ´Ù
Ùد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Migrate to free software</b>"
+msgstr "<b>ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ùاجرت Ú©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"State entities must migrate to free software, and must not install, or
continue "
+"using, any nonfree software except under a temporary exception. Only one
agency "
+"should have the authority to grant these temporary exceptions, and only when "
+"shown compelling reasons. This agency's goal should be to reduce the number
of "
+"exceptions to zero."
+msgstr ""
+"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ùاجرت Ú©ÙÙØ¯Ø Ù ÙباÛد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد "
+"را Ùصب کرد٠Ûا ب٠استÙاد٠از Ø¢ÙâÙا اداÙ
Ù
دÙÙØ¯Ø Ù
گر با ÛÚ© استثÙØ§Û Ù
ÙÙتÛ. تÙÙا ÛÚ© "
+"سازÙ
ا٠ÙاØØ¯Ø Ù ÙÙØ· با داشت٠دÙاÛÙ
ÙاÙعâÚ©ÙÙد٠باÛد بتÙاÙد ÚÙÛ٠استثÙاÙاÛÛ Ø±Ø§
صادر "
+"Ú©Ùد. Ùد٠اÛ٠سازÙ
ا٠باÛد اÛ٠باشد Ú©Ù Ø´Ù
ار
ÚÙÛ٠استثÙاÙاÛÛ Ø¨Ù ØµÙر برسد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Develop free IT solutions</b>"
+msgstr "<b>را٠ØÙâÙØ§Û Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را تÙسعÙ
دÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"When a state entity pays for development of a computing solution, the
contract "
+"must require it be delivered as free software, and that it be designed such
that "
+"one can both run it and develop it on a 100%-free environment. All contracts
"
+"must require this, so that if the developer does not comply with these "
+"requirements, the work cannot be paid for."
+msgstr ""
+"ÙÙØªÛ ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسعÙÙ ÛÚ© ساÙ
اÙÙÙ
کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ù¾ÙÙÛ Ù
ÛâدÙØ¯Ø Ùرارداد Ù
ربÙØ·Ù "
+"باÛد بخÙاÙد Ú©Ù ÙتÛج٠ب٠شک٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار
آزاد تØÙÛ٠داد٠شÙد ٠در ضÙ
Ù Ø·ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ "
+"Ø´Ùد ک٠بتÙا٠آ٠را رÙÛ ÛÚ© سÛستÙ
۱۰۰٪ آزاد
اجرا کرد ٠تÙسع٠داد. ÙÙ
ÙÙ ÙراردادÙا "
+"باÛد اÛÙ Ù
ÙضÙع را بخÙاÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø§Ú¯Ø±
تÙسعÙâدÙÙدگا٠اÛ٠شراÛØ· را رعاÛت ÙÚ©ÙÙØ¯Ø "
+"Ù¾ÙÙÛ Ùاب٠پرداخت Ùباشد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Choose computers for free software</b>"
+msgstr "<b>کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا را با تÙج٠ب٠ÙرÙ
âاÙزار
آزاد اÙتخاب Ú©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"When a state entity buys or leases computers, it must choose among the models
"
+"that come closest, in their class, to being capable of running without any "
+"proprietary software. The state should maintain, for each class of
computers, a "
+"list of the models authorized based on this criterion. Models available to
both "
+"the public and the state should be preferred to models available only to the "
+"state."
+msgstr ""
+"ÙÙØªÛ ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø®ÙاÙÙد کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ
بخرÙد Ûا اجار٠کÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد Ù
دÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ "
+"برگزÛÙÙد ک٠در ردÙÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø®Ùدشا٠تا بÛشترÛÙ
Øد Ù
Ù
ک٠بتÙا٠آÙâÙا را بدÙÙ ÙÛاز ب٠"
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± برد. دÙÙت
باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ùر ردÙâØ§Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا ÙÙرستÛ
از "
+"Ù
دÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ داشت٠باشد ک٠از اÛÙ Ùظر تأÛÛد
شدÙâاÙد. Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ردÙ
Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÙ
"
+"در دسترس ÙستÙد باÛد Ùسبت ب٠Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù
ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙÙت در دسترسâاÙد ترجÛØ Ø¨ÛØ´ØªØ±Û "
+"داشت٠باشÙد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Negotiate with manufacturers</b>"
+msgstr "<b>با سازÙدگا٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا Ù
ذاکرÙ
Ú©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The state should negotiate actively with manufacturers to bring about the "
+"availability in the market (to the state and the public) of suitable hardware
"
+"products, in all pertinent product areas, that require no proprietary
software."
+msgstr ""
+"دÙÙت باÛد ÙعاÙاÙ٠با تÙÙÛدکÙÙدگا٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا Ù
ذاکر٠کÙد تا Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø¯ÙÙ
ÙÛاز "
+"ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ú©Ø§Ø± Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¯Ø±
ÙÙ
Ù٠ردÙâÙØ§Û Ù
تعار٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا در بازار "
+"Ù
ÙجÙد باشÙد (ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙÙت Ù ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
)."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Unite with other states</b>"
+msgstr "<b>با دÙÙتâÙØ§Û Ø¯Ûگر ÙÙ
گاÙ
Ø´ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The state should invite other states to negotiate collectively with "
+"manufacturers about suitable hardware products. Together they will have more
"
+"clout."
+msgstr ""
+"دÙÙت باÛد Ú©Ø´ÙرÙØ§Û Ø¯Ûگر را ÙÛز ÙرابخÙاÙد تا
ÙÙ
را٠ÛکدÛگر با سازÙدگا٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا "
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØصÙÙات سختâاÙØ²Ø§Ø±Û Ù
Ùاسب Ù
ذاکرÙ
Ú©ÙÙد. Ùدرت ÚاÙÙâزÙÛ Ø¯ÙÙتâÙا ÙÙØªÛ ÙÙ
را٠با "
+"ÛکدÛگر عÙ
Ù Ú©ÙÙد بÛشتر Ø®ÙاÙد بÙد."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computational Sovereignty II"
+msgstr "Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û Ø±Ø§ÛاÙØ´Û Û²"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The computational sovereignty (and security) of the state includes control
over "
+"the computers that do the state's work. This requires avoiding <a href=\"/"
+"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software "
+"Substitute</a>, unless the service is run by a state agency under the same "
+"branch of government, as well as other practices that diminish the state
control "
+"over its computing. Therefore,"
+msgstr ""
+"Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û (استÙÙاÙ) ٠اÙ
ÙÛت راÛاÙØ´Û ÛÚ©
Ú©Ø´Ùر شاÙ
٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ ÙÙ
Ùست ک٠کارÙØ§Û "
+"دÙÙØªÛ Ø±Ø§ اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙد. ب٠ÙÙ
Û٠دÙÛ٠باÛد
از <a href=\"/philosophy/who-does-that-"
+"server-really-serve.html\">سرÙÛس ب٠عÙÙا٠جاÛگزÛÙ ÙرÙ
âاÙزار</a> پرÙÛز Ú©Ø±Ø¯Ø Ù
گر "
+"اÛ٠ک٠سرÙÛس را ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ Ø¯Ø± ÙÙ
ا٠بخش
از دÙÙت اجرا Ú©Ùد. ساÛر Ø´ÛÙÙâÙاÛÛ Ú©Ù "
+"Ù
Ùجب از دست رÙت٠کÙتر٠دÙÙت بر راÛاÙØ´ Ø®Ùد Ù
ÛâØ´Ùد ÙÛز ÙÙ
ÛÙ ØÚ©Ù
را دارÙد. بÙابراÛÙØ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<b>State must control its computers</b>"
+msgstr "<b>دÙÙت باÛد کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛØ´ را Ø®Ùدش Ú©ÙترÙ
Ú©Ùد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Every computer that the state uses must belong to or be leased by the same "
+"branch of government that uses it, and that branch must not cede to outsiders
"
+"the right to decide who has physical access to the computer, who can do "
+"maintenance (hardware or software) on it, or what software should be
installed "
+"in it. If the computer is not portable, then while in use it must be in a "
+"physical space of which the state is the occupant (either as owner or as
tenant)."
+msgstr ""
+"Ùر کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ú©Ù Ø¯Ø± دÙÙت ب٠کار Ù
ÛâرÙد باÛد
ب٠ÙÙ
Ø§Ù Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² دÙÙت Ù
تعÙ٠باشد (Ûا "
+"اجار٠داد٠شد٠باشد) ک٠آ٠را ب٠کار Ù
ÛâØ¨Ø±Ø¯Ø Ù Ø¢Ù Ø¨Ø®Ø´ ÙباÛد تصÙ
ÛÙ
âÚ¯ÛØ±Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±ÙÙ
ØÙ "
+"Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ûگرا٠ب٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛØ´ را ب٠خارج
از سازÙ
ا٠Ùاگذار Ú©ÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
ÙÙ ØÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û "
+"ÙÛزÛÚ©ÛØ ØªØ¹Ù
Ûرات Ù ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û (سختâاÙزار Ûا
ÙرÙ
âاÙزار)Ø Ù ØªØµÙ
ÛÙ
دربارÙÙ ÙÙع ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
+"ÙصبâشدÙ. کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ Ú©Ù Ùاب٠ØÙ
Ù ÙÛستÙد
ÙÙ
Ûش٠باÛد در Ù
کاÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± برÙÙد Ú©Ù "
+"دÙÙت ساک٠آÙâÙاست (Ú٠ب٠عÙÙا٠Ù
اÙÚ©Ø ÚÙ Ù
ستأجر)."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Influence Development"
+msgstr "بر تÙسعÙÙ ÙرÙ
âاÙزار تأثÛر بگذارÛد"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "State policy affects free and nonfree software development:"
+msgstr "سÛاستâÙØ§Û Ø¯ÙÙت رÙÛ ØªÙسعÙÙ ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ٠غÛرآزاد تأثÛر Ù
ÛâگذارÙد:"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Encourage free</b>"
+msgstr "<b>آزاد را تشÙÛÙ Ú©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The state should encourage developers to create or enhance free software and "
+"make it available to the public, e.g. by tax breaks and other financial "
+"incentive. Contrariwise, no such incentives should be granted for
development, "
+"distribution or use of nonfree software."
+msgstr ""
+"دÙÙت باÛد تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار را
تشÙÛÙ Ú©Ùد تا ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بسازÙد
Ûا "
+"بÙبÙد دÙÙد ٠آ٠را ب٠عÙ
ÙÙ
عرض٠کÙÙد. اÛÙ
کار را Ù
ÛâتÙا٠از جÙ
Ù٠با Ù
عاÙÛتâÙØ§Û "
+"Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ù Ø³Ø§Ûر تشÙÛÙâÙØ§Û Ù
اÙÛ Ø§ÙجاÙ
داد.
Ø¨Ø±Ø¹Ú©Ø³Ø ÚÙÛ٠تشÙÛÙâÙاÛÛ ÙباÛد Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسعÙØ "
+"تÙزÛØ¹Ø Ûا استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
غÛرآزاد داد٠شÙد."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Don't encourage nonfree</b>"
+msgstr "<b>غÛر آزاد را تشÙÛÙ ÙÚ©ÙÛد</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"In particular, proprietary software developers should not be able to “"
+"donate” copies to schools and claim a tax write-off for the nominal
value "
+"of the software. Proprietary software is not legitimate in a school."
+msgstr ""
+"ب٠طÙر Ø®Ø§ØµØ ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
اÙØØµØ§Ø±Û ÙباÛد بتÙاÙÙد ÙسخÙâÙاÛÛ Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزار "
+"Ø®Ùد را ب٠Ù
دارس «ÙدÛÙ» بدÙÙد Ù Ù
تÙاظر با
ÙÛÙ
ت ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Ø Ø§Ø² Ù
عاÙÛتâÙØ§Û Ù
اÙÛØ§ØªÛ "
+"برخÙردار Ø´ÙÙد. ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ø¯Ø± Ù
دارس پذÛرÙتÙÛ ÙÛستÙد."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "E-waste"
+msgstr "زباÙÙâÙØ§Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Freedom should not imply e-waste:"
+msgstr "Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙباÛد Ù
Ùجب تÙÙÛد ÙاÙ
ÙجÙ
زباÙÙâÙØ§Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û Ø´Ùد:"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Replaceable software</b>"
+msgstr "<b>ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙâپذÛر</b>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Many modern computers are designed to make it impossible to replace their "
+"preloaded software with free software. Thus, the only way to free them is to
"
+"junk them. This practice is harmful to society."
+msgstr ""
+"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ø§Ù
رÙØ²Û Ø¬ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ
شدÙâاÙد Ú©Ù ÙتÙا٠ÙرÙ
âاÙزار Ù¾ÛØ´âÙرض Ø¢ÙâÙا
را "
+"با ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ جاÛگزÛ٠کرد.
بÙابراÛ٠تÙÙا Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¢ÙâÙا دÙر "
+"رÛختÙâشا٠است. اÛÙ ÙراÛÙد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø§Ù
عÙ
زÛاÙâبار است."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Therefore, it should be illegal, or at least substantially discouraged
through "
+"heavy taxation, to sell, import or distribute in quantity a new computer
(that "
+"is, not second-hand) or computer-based product for which secrecy about
hardware "
+"interfaces or intentional restrictions prevent users from developing,
installing "
+"and using replacements for any and all of the installed software that the "
+"manufacturer could upgrade. This would apply, in particular, to any device
on "
+"which <a
href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">“jailbreaking”"
+"</a> is needed to install a different operating system, or in which the "
+"interfaces for some peripherals are secret."
+msgstr ""
+"بÙابراÛÙØ Ø¨Ø§Ûد ÛÚ© Ù
Ù
ÙÙعÛØªØ Ûا دستâÚ©Ù
بازدارÙØ¯Ú¯Û Ø´Ø¯Ûد از را٠Ù
اÙÛاتâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛادØ
رÙÛ "
+"ÙرÙØ´Ø ÙØ§Ø±Ø¯Ø§ØªØ Ûا تÙزÛع گستردÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û ÙÙ (ÙÙÛ Ù٠دستâدÙÙ
) Ù Ù
ØصÙÙات "
+"کاÙ
Ù¾ÛÙترÛâØ§Û ÙجÙد داشت٠باشد Ú©Ù Ù
ØرÙ
اÙÚ¯Û
رابطâÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Û Ûا Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û ØªØ¹Ù
دÛ
"
+"Ø¢ÙÙØ§Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø±Ø§ از تÙسعÙØ Ùصب Ù
بÙâکارگÛØ±Û ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ûا Ø¨Ø±Ø®Û "
+"از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø±ÙÛ Ø¢ÙâÙا ک٠سازÙد٠Ù
ÛâتÙاÙد بÙâرÙز Ú©ÙØ¯Ø Ù
Ùع Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛÙ ÙاÙÙÙ
از "
+"جÙ
Ù٠شاÙ
٠دستگاÙâÙاÛÛ Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب
سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙ ÙÛاز ب٠<a href=\"/"
+"proprietary/proprietary-jails.html\">شکست٠ÙÙ٠سازÙدÙ
(jailbreaking)</a> دارÙد "
+"Ûا رابطâÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² ÙساÛÙ
جاÙØ¨Û Ø¢ÙâÙا Ù
ØرÙ
اÙ٠است."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Technological neutrality"
+msgstr "بÛâطرÙÛ ÙÙاÙراÙÙ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With the measures in this article, the state can recover control over its "
+"computing, and lead the country's citizens, businesses and organizations
towards "
+"control over their computing. However, some object on the grounds that this "
+"would violate the “principle” of technological neutrality."
+msgstr ""
+"با راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± اÛÙ Ù
ÙاÙ٠برشÙ
رد٠شدØ
دÙÙت Ù
ÛâتÙاÙد Ú©Ùتر٠راÛاÙØ´ Ø®Ùد را ب٠دست "
+"بÛاÙرد Ù Ø´ÙرÙÙداÙØ Ú©Ø³Ø¨ ٠کارÙØ§Ø Ù Ø³Ø§Ø²Ù
اÙâÙØ§Û Ú©Ø´Ùر را ÙÛز Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ "
+"راÛاÙØ´ Ø®Ùد ÙداÛت Ú©Ùد. ÙÙÛ Ù
خاÙÙتâÙاÛÛ Ø¨Ø§
Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ ÙجÙد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ù "
+"استدÙا٠آÙâÙا اÛ٠است ک٠اÛÙ Ù¾ÛØ´ÙÙادÙا
«بÛâطرÙÛ» دÙÙت در ÙÙاÙØ±Û Ø±Ø§ ÙÙض Ù
ÛâÚ©ÙÙد."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
+"arbitrary preferences on technical choices. Whether that is a valid
principle "
+"is disputable, but it is limited in any case to issues that are merely "
+"technical. The measures advocated here address issues of ethical, social and
"
+"political importance, so they are <a
href=\"/philosophy/technological-neutrality."
+"html\">outside the scope of <em>technological</em> neutrality</a>. Only
those "
+"who wish to subjugate a country would suggest that its government be “"
+"neutral” about its sovereignty or its citizens' freedom."
+msgstr ""
+"اÛدÙ٠«بÛâطرÙÛ ÙÙاÙراÙÙ» اÛ٠است ک٠دÙÙت
ÙباÛد ترجÛØâÙØ§Û Ø¯ÙبخÙاÙÛ Ø®Ùد را رÙÛ Ù
سائ٠"
+"Ù
ربÙØ· ب٠ÙÙاÙØ±Û ØªØÙ
ÛÙ Ú©Ùد. Ù
Ùج٠بÙد٠اÛÙ
اÛد٠Ùاب٠بØØ« Ø§Ø³ØªØ ÙÙÛ Ø¯Ø± Ùر Øا٠اÛÙ "
+"Ù
ÙضÙع Ù
ØدÙد ب٠Ù
ÙضÙØ¹Ø§ØªÛ Ø§Ø³Øª ک٠صرÙا٠Ù
ربÙØ·
ب٠ÙÙاÙØ±Û ÙستÙد. ÙÙÛ ÙکتÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± "
+"اÛÙ Ù
ÙاÙ٠برشÙ
رد٠شدÙâاÙد اÙÙ
Ûت اخÙاÙÛØ
اجتÙ
اعÛØ Ù Ø³ÛØ§Ø³Û Ø¯Ø§Ø±Ùد ٠بÙابراÛÙ <a href="
+"\"/philosophy/technological-neutrality.html\">خارج از Ù
ØدÙدÙÙ
<em>بÛâطرÙÛ "
+"ÙÙاÙراÙÙ</em> Ùرار Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد</a>. ÙÙØ· کساÙÛ Ú©Ù
آرز٠دارÙد تا ÛÚ© Ú©Ø´Ùر را تØت "
+"استÛÙØ§Û Ø®Ùد درآÙرÙد Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù
دÙÙتâÙا باÛد Ùسبت ب٠خÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û Ûا Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
+"Ø´ÙرÙÙداÙشا٠«بÛâطرÙ» باشÙد."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways to "
+"contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can
be "
+"sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد دربارÙÙ Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a href=\"mailto:"
+"address@hidden\"><address@hidden></a> بÙرستÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href=\"/contact/"
+"\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. ÙØ·Ùا٠پÛÙÙدÙØ§Û "
+"اشتبا٠٠Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد
را ب٠<a href=\"mailto:webmasters@gnu."
+"org\"><address@hidden></a> بÙرستÛد."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software
"
+"Foundation, Inc.</span>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
+"International License</a>."
+msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a> Ùرار دارد."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Ù
ترجÙ
: Ù
سعÙد آبکÙار"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
- www/philosophy/po government-free-software.fa.po,
Iiriix Esmaeeli <=