[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po government-free-software.fa.po
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po government-free-software.fa.po |
Date: |
Wed, 8 Jan 2020 07:31:24 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 20/01/08 07:31:24
Modified files:
philosophy/po : government-free-software.fa.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.fa.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: government-free-software.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.fa.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- government-free-software.fa.po 8 Jan 2020 12:24:47 -0000 1.1
+++ government-free-software.fa.po 8 Jan 2020 12:31:24 -0000 1.2
@@ -8,23 +8,22 @@
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:37+0330\n"
+"Last-Translator: Iiriix Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Iiriix Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>\n"
-
+"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:58+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: fa\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Measures Governments Can Use to Promote Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ آ٠دÙÙتâÙا Ù
ÛâتÙاÙÙد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ترÙÛج Ú©ÙÙد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - "
-"بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
+"راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ آ٠دÙÙتâÙا Ù
ÛâتÙاÙÙد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ترÙÛج Ú©ÙÙد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ "
+"- بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
@@ -38,72 +37,75 @@
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
-"ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</strong></a>"
+"ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</strong></"
+"a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This article suggests policies for a strong and firm effort to promote free "
-"software within the state, and to lead the rest of the country towards
software "
-"freedom."
+"software within the state, and to lead the rest of the country towards "
+"software freedom."
msgstr ""
-"اÛÙ Ù
ÙاÙ٠سÛاستâÙاÛÛ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© تÙاش ÙÛرÙÙ
Ùد ٠پاÛدار در جÙت ترÙÛج ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-"آزاد در دÙÙØªØ Ù ÙÛز ÙداÛت بÙÛÙ Ú©Ø´Ùر ب٠سÙ
ت
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©Ùد."
+"اÛÙ Ù
ÙاÙ٠سÛاستâÙاÛÛ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© تÙاش ÙÛرÙÙ
Ùد ٠پاÛدار در جÙت ترÙÛج "
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ در دÙÙØªØ Ù ÙÛز ÙداÛت
بÙÛÙ Ú©Ø´Ùر ب٠سÙ
ت ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©Ùد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The mission of the state is to organize society for the freedom and
well-being "
-"of the people. One aspect of this mission, in the computing field, is to "
-"encourage users to adopt free software: <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
+"being of the people. One aspect of this mission, in the computing field, is "
+"to encourage users to adopt free software: <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">software that respects the users' freedom</a>. A proprietary (non-free) "
-"program tramples the freedom of those that use it; it is a social problem
that "
-"the state should work to eradicate."
+"program tramples the freedom of those that use it; it is a social problem "
+"that the state should work to eradicate."
msgstr ""
-"رساÙت ÛÚ© دÙÙت اÛ٠است ک٠جاÙ
ع٠را براÛ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù Ø±Ùا٠٠سعادت Ù
ردÙ
اÙØ´ سازÙ
اÙâدÙÛ "
-"Ú©Ùد. ÛÚ©Û Ø§Ø² جÙبÙâÙØ§Û Ø§Û٠رساÙت در زÙ
ÛÙÙÙ
راÛاÙØ´Ø ØªØ´ÙÛ٠کاربرا٠ب٠استÙاد٠از "
-"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ است: <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù "
-"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø§ØتراÙ
Ù
ÛâگذارÙد</a>. ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û (غÛر آزاد) Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø³Ø§ÙÛ Ø±Ø§ "
-"ک٠ب٠کارش Ù
ÛâبرÙد پاÛÙ
ا٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§ÛÙ ÛÚ© Ù
شک٠اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ø§Ø³Øª ک٠دÙÙت باÛد آ٠را "
-"رÛØ´ÙâÚ©Ù Ú©Ùد."
+"رساÙت ÛÚ© دÙÙت اÛ٠است ک٠جاÙ
ع٠را براÛ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù Ø±Ùا٠٠سعادت Ù
ردÙ
اÙØ´ "
+"سازÙ
اÙâدÙÛ Ú©Ùد. ÛÚ©Û Ø§Ø² جÙبÙâÙØ§Û Ø§Û٠رساÙت
در زÙ
ÛÙÙ٠راÛاÙØ´Ø ØªØ´ÙÛ٠کاربرا٠ب٠"
+"استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ است: <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù
اØتراÙ
Ù
ÛâگذارÙد</a>. ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û "
+"(غÛر آزاد) Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø³Ø§ÙÛ Ø±Ø§ ک٠ب٠کارش Ù
ÛâبرÙد پاÛÙ
ا٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§ÛÙ ÛÚ© Ù
Ø´Ú©Ù "
+"اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ø§Ø³Øª ک٠دÙÙت باÛد آ٠را رÛØ´ÙâÚ©Ù
Ú©Ùد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The state needs to insist on free software in its own computing for the sake
of "
-"its computational sovereignty (the state's control over its own computing).
All "
-"users deserve control over their computing, but the state has a
responsibility "
-"to the people to maintain control over the computing it does on their behalf.
"
-"Most government activities now depend on computing, and its control over
those "
-"activities depends on its control over that computing. Losing this control
in "
-"an agency whose mission is critical undermines national security."
-msgstr ""
-"دÙÙت باÛد ب٠خاطر ØÙظ استÙÙا٠راÛاÙØ´Û
(ÛعÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ ØÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ داخÙÛ "
-"Ø®Ùدش) بر استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯
پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©Ùد. ÙÙ
Ù٠کاربرا٠شاÛستÙ٠داشتÙ
Ú©Ùتر٠"
-"رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد ÙستÙØ¯Ø ÙÙÛ Ø¯ÙÙت در برابر Ù
ردÙ
Ù
سئÙÙÛت دارد ک٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´Û Ú©Ù Ø¨Ù "
-"ÙÙ
اÛÙØ¯Ú¯Û Ø§Ø² Ù
ردÙ
اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙد Ú©Ùتر٠داشتÙ
باشد. اÙ
رÙز٠بÛشتر ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¯ÙÙت "
-"Ùابست٠ب٠راÛاÙØ´ Ø§Ø³ØªØ Ù Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ
اÛÙ ÙعاÙÛتâÙا Ùابست٠ب٠داشت٠کÙتر٠رÙÛ "
-"راÛاÙØ´ Ù
ربÙØ· ب٠آÙâÙاست. از دست داد٠اÛÙ
Ú©ÙØªØ±Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø²Ù
اÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ù
Ø£Ù
ÙرÛØªÛ ØÛØ§ØªÛ "
-"دارÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø§Ù
ÙÛت Ù
ÙÛ Ø¢Ø³Ûب Ù
ÛâزÙد."
+"The state needs to insist on free software in its own computing for the sake "
+"of its computational sovereignty (the state's control over its own "
+"computing). All users deserve control over their computing, but the state "
+"has a responsibility to the people to maintain control over the computing it "
+"does on their behalf. Most government activities now depend on computing, "
+"and its control over those activities depends on its control over that "
+"computing. Losing this control in an agency whose mission is critical "
+"undermines national security."
+msgstr ""
+"دÙÙت باÛد ب٠خاطر ØÙظ استÙÙا٠راÛاÙØ´Û
(ÛعÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ ØÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ "
+"داخÙÛ Ø®Ùدش) بر استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
آزاد پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©Ùد. ÙÙ
Ù٠کاربرا٠شاÛستÙÙ "
+"داشت٠کÙتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد ÙستÙØ¯Ø ÙÙÛ Ø¯ÙÙت
در برابر Ù
ردÙ
Ù
سئÙÙÛت دارد ک٠رÙÛ "
+"راÛاÙØ´Û Ú©Ù Ø¨Ù ÙÙ
اÛÙØ¯Ú¯Û Ø§Ø² Ù
ردÙ
اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙد Ú©Ùتر٠داشت٠باشد. اÙ
رÙز٠بÛشتر "
+"ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¯ÙÙت Ùابست٠ب٠راÛاÙØ´ Ø§Ø³ØªØ Ù
داشت٠کÙتر٠رÙÛ Ø§ÛÙ ÙعاÙÛتâÙا Ùابست٠"
+"ب٠داشت٠کÙتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ù
ربÙØ· بÙ
Ø¢ÙâÙاست. از دست داد٠اÛÙ Ú©ÙØªØ±Ù Ø¨Ø±Ø§Û "
+"سازÙ
اÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ù
Ø£Ù
ÙرÛØªÛ ØÛØ§ØªÛ Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ø Ø¨Ù
اÙ
ÙÛت Ù
ÙÛ Ø¢Ø³Ûب Ù
ÛâزÙد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Moving state agencies to free software can also provide secondary benefits,
such "
-"as saving money and encouraging local software support businesses."
+"Moving state agencies to free software can also provide secondary benefits, "
+"such as saving money and encouraging local software support businesses."
msgstr ""
"Ù
Ùاجرت سازÙ
اÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ù ÙرÙ
âاÙزار
آزاد ÙاÛدÙâÙØ§Û Ø«Ø§ÙÙÛÙâØ§Û ÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ù
اÙÙد "
"صرÙÙâجÙÛÛ Ø§ÙØªØµØ§Ø¯Û Ù ØªØ´ÙÛ٠کسب ٠کارÙØ§Û Ù
ØÙÛ Ù
ربÙØ· ب٠پشتÛباÙÛ Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزار."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"In this text, “state entities” refers to all levels of
government, "
-"and means public agencies including schools, public-private partnerships, "
-"largely state-funded activities such as charter schools, and “"
-"private” corporations controlled by the state or established with
special "
-"privileges or functions by the state."
-msgstr ""
-"در اÛÙ ÙÙشتÙØ Ù
ÙظÙر از «ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙتÛ» Ùر
Ú¯ÙÙ٠سازÙ
ا٠دÙÙØªÛ Ø¯Ø± Ùر سطØÛ Ø§Ø³ØªØ ÛعÙÛ "
-"ÙÙادÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ù
اÙÙد Ù
درسÙâÙØ§Ø Ù¾Ø±ÙÚÙâÙاÛ
دÙÙتÛâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§ ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ خصÙØµÛ Ø§ÙجاÙ
"
-"Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø ÙÙادÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø®Ø´ عÙ
دÙ٠بÙدجÙÙ Ø®Ùد
را از دÙÙت Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد Ù
اÙÙد Ù
درسÙâÙØ§Û ÙÙ
ÙÙÙÙ "
-"دÙÙتÛØ Ù Ø´Ø±Ú©ØªâÙØ§Û Ø®ØµÙصÛâØ§Û Ú©Ù Ø¯ÙÙت
Ú©ÙترÙâشا٠Ù
ÛâÚ©Ùد Ûا ب٠آÙâÙا Ù
جÙزÙا Ûا Ù
سئÙÙÛتâÙØ§Û "
-"ÙÛÚÙâØ§Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
+"In this text, “state entities” refers to all levels of "
+"government, and means public agencies including schools, public-private "
+"partnerships, largely state-funded activities such as charter schools, and "
+"“private” corporations controlled by the state or established "
+"with special privileges or functions by the state."
+msgstr ""
+"در اÛÙ ÙÙشتÙØ Ù
ÙظÙر از «ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙتÛ» Ùر
Ú¯ÙÙ٠سازÙ
ا٠دÙÙØªÛ Ø¯Ø± Ùر سطØÛ Ø§Ø³ØªØ "
+"ÛعÙÛ ÙÙادÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ù
اÙÙد Ù
درسÙâÙاØ
پرÙÚÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙتÛâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§ ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ خصÙØµÛ "
+"اÙجاÙ
Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø ÙÙادÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø®Ø´ عÙ
دÙÙ
بÙدجÙÙ Ø®Ùد را از دÙÙت Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد Ù
اÙÙد "
+"Ù
درسÙâÙØ§Û ÙÙ
ÙÙÙ٠دÙÙتÛØ Ù Ø´Ø±Ú©ØªâÙاÛ
خصÙصÛâØ§Û Ú©Ù Ø¯ÙÙت Ú©ÙترÙâشا٠Ù
ÛâÚ©Ùد Ûا بÙ
Ø¢ÙâÙا "
+"Ù
جÙزÙا Ûا Ù
سئÙÙÛتâÙØ§Û ÙÛÚÙâØ§Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Education"
@@ -111,11 +113,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The most important policy concerns education, since that shapes the future of
"
-"the country:"
+"The most important policy concerns education, since that shapes the future "
+"of the country:"
msgstr ""
-"Ù
ÙÙ
âترÛ٠سÛاست در اÛ٠زÙ
ÛÙÙ Ù
ربÙØ· ب٠آÙ
Ùزش Ø§Ø³ØªØ Ø²Ûرا Ø¢Ù
Ùزش Ø¢ÛÙدÙÙ Ùر Ú©Ø´ÙØ±Û Ø±Ø§ Ø´Ú©Ù "
-"Ù
ÛâدÙد:"
+"Ù
ÙÙ
âترÛ٠سÛاست در اÛ٠زÙ
ÛÙÙ Ù
ربÙØ· ب٠آÙ
Ùزش Ø§Ø³ØªØ Ø²Ûرا Ø¢Ù
Ùزش Ø¢ÛÙدÙÙ Ùر Ú©Ø´ÙØ±Û Ø±Ø§ "
+"Ø´Ú©Ù Ù
ÛâدÙد:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<b>Teach only free software</b>"
@@ -124,16 +126,16 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Educational activities, or at least those of state entities, must teach only "
-"free software (thus, they should never lead students to use a nonfree
program), "
-"and should teach the civic reasons for insisting on free software. To teach
a "
-"nonfree program is to teach dependence, which is contrary to the mission of
the "
-"school."
-msgstr ""
-"ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¢Ù
ÙزشÛØ Ûا دستâÚ©Ù
Ø¢ÙâÙاÛÛ Ú©Ù
ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø§ÙجاÙ
شا٠Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد تÙÙا "
-"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را Ø¢Ù
Ùزش دÙÙد
(بÙابراÛÙØ ÙÛÚگا٠ÙباÛد داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠را بÙ
استÙاد٠"
-"از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد سÙ٠دÙÙد)Ø Ù Ø¨Ø§Ûد
دÙاÛ٠اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ù¾Ø§ÙØ´Ø§Ø±Û Ø¨Ø± ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-"آزاد را بÛاÙ
ÙزاÙÙد. Ø¢Ù
Ùزش داد٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار غÛر آزاد ب٠Ù
عÙÛ Ø¢Ù
Ùزش داد٠ÙØ§Ø¨Ø³ØªÚ¯Û "
-"Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù Ù
تÙاÙض با Ùد٠Ù
دارس است."
+"free software (thus, they should never lead students to use a nonfree "
+"program), and should teach the civic reasons for insisting on free "
+"software. To teach a nonfree program is to teach dependence, which is "
+"contrary to the mission of the school."
+msgstr ""
+"ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¢Ù
ÙزشÛØ Ûا دستâÚ©Ù
Ø¢ÙâÙاÛÛ Ú©Ù
ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø§ÙجاÙ
شا٠Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد "
+"تÙÙا ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را Ø¢Ù
Ùزش دÙÙد
(بÙابراÛÙØ ÙÛÚگا٠ÙباÛد داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠را ب٠"
+"استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد سÙÙ
دÙÙد)Ø Ù Ø¨Ø§Ûد دÙاÛ٠اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ù¾Ø§ÙØ´Ø§Ø±Û Ø¨Ø± "
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÛاÙ
ÙزاÙÙد. Ø¢Ù
Ùزش
داد٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار غÛر آزاد ب٠Ù
عÙÛ "
+"Ø¢Ù
Ùزش داد٠ÙØ§Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù Ù
تÙاÙض با Ùد٠Ù
دارس است."
#. type: Content of: <h3>
msgid "The State and the Public"
@@ -153,17 +155,17 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Laws and public sector practices must be changed so that they never require
or "
-"pressure individuals or organizations to use a nonfree program. They should "
-"also discourage communication and publication practices that imply such "
-"consequences (including <a
href=\"http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm"
-"\">Digital Restrictions Management</a>)."
+"Laws and public sector practices must be changed so that they never require "
+"or pressure individuals or organizations to use a nonfree program. They "
+"should also discourage communication and publication practices that imply "
+"such consequences (including <a href=\"http://www.defectivebydesign.org/"
+"what_is_drm\">Digital Restrictions Management</a>)."
msgstr ""
"ÙاÙÙÙâÙا Ù Ø´ÛÙÙâÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¨Ø®Ø´ دÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد
جÙØ±Û ØªØºÛÛر داد٠شÙد تا ÙÛÚ Ú¯Ø§Ù Ø§ÙزاÙ
Ûا "
-"ÙØ´Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
غÛرآزاد بر رÙÛ Ø§Ø´Ø®Ø§Øµ ØÙÛÙÛ Ù ØÙÙÙÛ Ùارد
ÙØ´Ùد. "
-"اÛÙ ÙÙادÙا ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙباÛد رÙØ´âÙØ§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ù
اÙتشاراتÛâØ§Û Ø±Ø§ تشÙÛÙ Ú©ÙÙد ک٠ب٠طÙر "
-"غÛرÙ
ستÙÛÙ
Ù
Ùجر ب٠ÚÙÛÙ ÚÛØ²Û Ø´Ùد (Ù
اÙÙد بÙ
کار برد٠<a href=\"http://www."
-"defectivebydesign.org/what_is_drm\">Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙاÛ
دÛجÛتا٠(DRM)</a>)."
+"ÙØ´Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
غÛرآزاد بر رÙÛ Ø§Ø´Ø®Ø§Øµ ØÙÛÙÛ Ù ØÙÙÙÛ Ùارد "
+"ÙØ´Ùد. اÛÙ ÙÙادÙا ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙباÛد رÙØ´âÙاÛ
Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ù Ø§ÙتشاراتÛâØ§Û Ø±Ø§ تشÙÛÙ Ú©ÙÙد Ú©Ù "
+"ب٠طÙر غÛرÙ
ستÙÛÙ
Ù
Ùجر ب٠ÚÙÛÙ ÚÛØ²Û Ø´Ùد (Ù
اÙÙد ب٠کار برد٠<a href=\"http://"
+"www.defectivebydesign.org/what_is_drm\">Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙاÛ
دÛجÛتا٠(DRM)</a>)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Distribute only free software</b>"
@@ -171,14 +173,15 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Whenever a state entity distributes software to the public, including
programs "
-"included in or specified by its web pages, it must be distributed as free "
-"software, and must be capable of running on a platform containing exclusively
"
-"free software."
-msgstr ""
-"Ùر گا٠ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ب٠عÙ
ÙÙ
عرض٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
Ù٠برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± "
-"ÙبگاÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ ÙجÙد دارÙد Ûا تجÙÛز
شدÙâاÙØ¯Ø Ø§ÛÙ ÙرÙ
âاÙزار باÛد ب٠شک٠آزاد Ù
Ùتشر "
-"Ø´ÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø§Ûد بتÙا٠آ٠را رÙÛ Ø³ÛستÙ
Û Ú©Ù ÙÙØ·
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ دارد اجرا کرد."
+"Whenever a state entity distributes software to the public, including "
+"programs included in or specified by its web pages, it must be distributed "
+"as free software, and must be capable of running on a platform containing "
+"exclusively free software."
+msgstr ""
+"Ùر گا٠ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ب٠عÙ
ÙÙ
عرض٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
Ù٠برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù "
+"در ÙبگاÙâÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ ÙجÙد دارÙد Ûا تجÙÛز
شدÙâاÙØ¯Ø Ø§ÛÙ ÙرÙ
âاÙزار باÛد ب٠شک٠آزاد "
+"Ù
Ùتشر Ø´ÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø§Ûد بتÙا٠آ٠را رÙÛ Ø³ÛستÙ
Û Ú©Ù
ÙÙØ· ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ دارد اجرا "
+"کرد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>State web sites</b>"
@@ -186,8 +189,8 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"State entity web sites and network services must be designed so that users
can "
-"use them, without disadvantage, by means of free software exclusively."
+"State entity web sites and network services must be designed so that users "
+"can use them, without disadvantage, by means of free software exclusively."
msgstr ""
"ÙبگاÙâÙا ٠سرÙÛسâÙØ§Û ØªØت شبکÙÙ ÙÙادÙاÛ
دÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد Ø·ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ Ø´ÙÙد ک٠کاربرا٠"
"بتÙاÙÙد صرÙا٠با ÙرÙ
âاÙزار آزاد ٠بدÙÙ Ú©Ù
تر شد٠اÙ
کاÙات با آ٠کار Ú©ÙÙد."
@@ -198,30 +201,31 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"State entities must use only file formats and communication protocols that
are "
-"well supported by free software, preferably with published specifications.
(We "
-"do not state this in terms of “standards” because it should apply
to "
-"nonstandardized interfaces as well as standardized ones.) For example, they "
-"must not distribute audio or video recordings in formats that require Flash
or "
-"nonfree codecs, and public libraries must not distribute works with Digital "
-"Restrictions Management."
-msgstr ""
-"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد تÙÙا ÙاÙبâÙاÛ
ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û Ù Ù¾Ø±ÙتکÙâÙØ§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·ÛâØ§Û Ø±Ø§ بÙ
کار ببرÙد "
-"Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ø¢ÙâÙا را ب٠خÙبÛ
پشتÛباÙÛ Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ù ØªØ±Ø¬ÛØا٠جزئÛات Ø¢ÙâÙا
ÙÛز "
-"Ù
Ùتشر شد٠باشد. (Ù
ا در اÛÙâجا دربارÙÙ
«استاÙداردÙا» ÚÛØ²Û ÙÙ
ÛâÚ¯ÙÛÛÙ
Ø Ø²Ûرا اÛÙ Ù
ÙضÙع "
-"باÛد دربارÙÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û Ú©Ù Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Û ÙدارÙد
ÙÛز برÙرار باشد.) Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ Ø¢ÙâÙا ÙباÛد "
-"پرÙÙدÙâÙØ§Û ØµÙØªÛ Ûا تصÙÛØ±Û Ø±Ø§ در
ÙاÙبâÙاÛÛ Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد ک٠ب٠ÙÙØ´âÙ¾ÙÛر Ûا
Ú©ÙدکâÙØ§Û "
-"غÛرآزاد ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙâÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û ÙباÛد آثار را با Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û "
-"دÛجÛتا٠(DRM) Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد."
+"State entities must use only file formats and communication protocols that "
+"are well supported by free software, preferably with published "
+"specifications. (We do not state this in terms of “standards” "
+"because it should apply to nonstandardized interfaces as well as "
+"standardized ones.) For example, they must not distribute audio or video "
+"recordings in formats that require Flash or nonfree codecs, and public "
+"libraries must not distribute works with Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد تÙÙا ÙاÙبâÙاÛ
ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û Ù Ù¾Ø±ÙتکÙâÙØ§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·ÛâØ§Û Ø±Ø§ بÙ
کار "
+"ببرÙد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ø¢ÙâÙا را بÙ
Ø®ÙØ¨Û Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ù ØªØ±Ø¬ÛØا٠جزئÛات "
+"Ø¢ÙâÙا ÙÛز Ù
Ùتشر شد٠باشد. (Ù
ا در اÛÙâجا
دربارÙ٠«استاÙداردÙا» ÚÛØ²Û ÙÙ
ÛâÚ¯ÙÛÛÙ
Ø "
+"زÛرا اÛÙ Ù
ÙضÙع باÛد دربارÙÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û Ú©Ù
استاÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Û ÙدارÙد ÙÛز برÙرار باشد.) "
+"Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ Ø¢ÙâÙا ÙباÛد پرÙÙدÙâÙØ§Û ØµÙتÛ
Ûا تصÙÛØ±Û Ø±Ø§ در ÙاÙبâÙاÛÛ Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد Ú©Ù "
+"ب٠ÙÙØ´âÙ¾ÙÛر Ûا Ú©ÙدکâÙØ§Û ØºÛرآزاد ÙابستÙ
Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ù Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙâÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û ÙباÛد آثار را "
+"با Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û Ø¯ÛجÛتا٠(DRM) Ù
Ùتشر
Ú©ÙÙد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"To support the policy of distributing publications and works in freedom-"
-"respecting formats, the state must insist that all reports developed for it
be "
-"delivered in freedom-respecting formats."
+"respecting formats, the state must insist that all reports developed for it "
+"be delivered in freedom-respecting formats."
msgstr ""
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ø§Ø² سÛاست تÙزÛع اÙتشارات Ù
آثار در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¯ÙÙت باÛد پاÙØ´Ø§Ø±Û "
-"Ú©Ùد Ú©Ù ÙÙ
Ù٠گزارشâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§ÛØ´ تÙÛÙ Ù
ÛâØ´ÙÙد در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ تØÙÛ٠داد٠شÙÙد."
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ø§Ø² سÛاست تÙزÛع اÙتشارات Ù
آثار در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¯ÙÙت باÛد "
+"پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©Ùد Ú©Ù ÙÙ
Ù٠گزارشâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§ÛØ´
تÙÛÙ Ù
ÛâØ´ÙÙد در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ تØÙÛ٠داد٠"
+"Ø´ÙÙد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Untie computers from licenses</b>"
@@ -229,28 +233,30 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Sale of computers must not require purchase of a proprietary software
license. "
-"The seller should be required by law to offer the purchaser the option of
buying "
-"the computer without the proprietary software and without paying the license
fee."
-msgstr ""
-"ÙرÙØ´ ÛÚ© کاÙ
Ù¾ÛÙتر ÙباÛد ÙÛÚ Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û
خرÛد Ù
جÙز ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار غÛرآزاد را ب٠دÙبا٠"
-"داشت٠باشد. ÙرÙØ´Ùدگا٠کاÙ
پبÙتر باÛد بر
اساس ÙاÙÙÙ Ù
Ùظ٠باشÙد ک٠گزÛÙÙ٠خرÛد "
-"کاÙ
Ù¾ÛÙتر بدÙÙ ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û Ù Ø¨Ø¯ÙÙ
پرداخت ÙزÛÙÙÙ Ù
جÙز را ÙÛز ب٠خرÛدار ارائ٠"
-"دÙÙد."
+"Sale of computers must not require purchase of a proprietary software "
+"license. The seller should be required by law to offer the purchaser the "
+"option of buying the computer without the proprietary software and without "
+"paying the license fee."
+msgstr ""
+"ÙرÙØ´ ÛÚ© کاÙ
Ù¾ÛÙتر ÙباÛد ÙÛÚ Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û
خرÛد Ù
جÙز ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار غÛرآزاد را ب٠"
+"دÙبا٠داشت٠باشد. ÙرÙØ´Ùدگا٠کاÙ
پبÙتر باÛد
بر اساس ÙاÙÙÙ Ù
Ùظ٠باشÙد ک٠گزÛÙÙÙ "
+"خرÛد کاÙ
Ù¾ÛÙتر بدÙÙ ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û Ù
بدÙ٠پرداخت ÙزÛÙÙÙ Ù
جÙز را ÙÛز ب٠"
+"خرÛدار ارائ٠دÙÙد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"The imposed payment is a secondary wrong, and should not distract us from the
"
-"essential injustice of proprietary software, the loss of freedom which
results "
-"from using it. Nonetheless, the abuse of forcing users to pay for it gives "
-"certain proprietary software developers an additional unfair advantage, "
-"detrimental to users' freedom. It is proper for the state to prevent this
abuse."
+"The imposed payment is a secondary wrong, and should not distract us from "
+"the essential injustice of proprietary software, the loss of freedom which "
+"results from using it. Nonetheless, the abuse of forcing users to pay for "
+"it gives certain proprietary software developers an additional unfair "
+"advantage, detrimental to users' freedom. It is proper for the state to "
+"prevent this abuse."
msgstr ""
"اجبار در پرداخت ÙزÛÙÙ ÛÚ© Ù
شک٠ثاÙÙÛ٠است Ù
ÙباÛد تÙج٠Ù
ا را از بÛâعداÙØªÛ Ø§ØµÙÛ "
-"Ù
ÙØر٠کÙد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û Ù Ø§Ø² دست
رÙØªÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø§ استÙاد٠از آ٠است. با اÛÙ "
-"ÙجÙØ¯Ø Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø± ظاÙÙ
اÙÙÙ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÙ
اÛÙ ÙزÛÙÙØ ÛÚ© Ù
زÛت اضاÙÛ ÙاعادÙاÙ٠ب٠"
-"Ø¨Ø±Ø®Û ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØصارÛ
Ù
ÛâرساÙد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø³Ûار "
-"زÛاÙâØ¢Ùر است. دÙÙت باÛد جÙÙÛ Ø§ÛÙ
بÛâعداÙØªÛ Ø±Ø§ بگÛرد."
+"Ù
ÙØر٠کÙد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار اÙØØµØ§Ø±Û Ù Ø§Ø² دست
رÙØªÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø§ استÙاد٠از آ٠است. با "
+"اÛÙ ÙجÙØ¯Ø Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø± ظاÙÙ
اÙÙ٠کاربرا٠براÛ
پرداخت٠اÛÙ ÙزÛÙÙØ ÛÚ© Ù
زÛت اضاÙÛ "
+"ÙاعادÙاÙÙ Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø®Û ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ù
ÛâرساÙد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
+"کاربرا٠بسÛار زÛاÙâØ¢Ùر است. دÙÙت باÛد
جÙÙÛ Ø§Û٠بÛâعداÙØªÛ Ø±Ø§ بگÛرد."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Computational Sovereignty"
@@ -259,12 +265,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Several policies affect the computational sovereignty of the state. State "
-"entities must maintain control over their computing, not cede control to
private "
-"hands. These points apply to all computers, including smartphones."
+"entities must maintain control over their computing, not cede control to "
+"private hands. These points apply to all computers, including smartphones."
msgstr ""
-"سÛاستâÙØ§Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø±ÙÛ Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û (استÙÙاÙ)
راÛاÙØ´ ÛÚ© Ú©Ø´Ùر تأثÛر Ù
ÛâگذارÙد. ÙÙادÙØ§Û "
-"دÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد Ú©Ùتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد را ØÙظ
Ú©ÙÙد ٠آ٠را ب٠بخش خصÙØµÛ ØªØ³ÙÛÙ
ÙÚ©ÙÙد. "
-"ÙکتÙâÙØ§Û Ø²Ûر شاÙ
Ù ÙÙ
Ù٠اÙÙاع کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا
ÙستÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
ÙÙ Ú¯ÙØ´ÛâÙØ§Û ÙÙØ´Ù
Ùد."
+"سÛاستâÙØ§Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø±ÙÛ Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û (استÙÙاÙ)
راÛاÙØ´ ÛÚ© Ú©Ø´Ùر تأثÛر Ù
ÛâگذارÙد. "
+"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد Ú©Ùتر٠رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد را
ØÙظ Ú©ÙÙد ٠آ٠را ب٠بخش خصÙØµÛ "
+"تسÙÛÙ
ÙÚ©ÙÙد. ÙکتÙâÙØ§Û Ø²Ûر شاÙ
Ù ÙÙ
Ù٠اÙÙاع
کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا ÙستÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
ÙÙ Ú¯ÙØ´ÛâÙØ§Û "
+"ÙÙØ´Ù
Ùد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Migrate to free software</b>"
@@ -272,16 +279,17 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"State entities must migrate to free software, and must not install, or
continue "
-"using, any nonfree software except under a temporary exception. Only one
agency "
-"should have the authority to grant these temporary exceptions, and only when "
-"shown compelling reasons. This agency's goal should be to reduce the number
of "
-"exceptions to zero."
-msgstr ""
-"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ùاجرت Ú©ÙÙØ¯Ø Ù ÙباÛد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد "
-"را Ùصب کرد٠Ûا ب٠استÙاد٠از Ø¢ÙâÙا اداÙ
Ù
دÙÙØ¯Ø Ù
گر با ÛÚ© استثÙØ§Û Ù
ÙÙتÛ. تÙÙا ÛÚ© "
-"سازÙ
ا٠ÙاØØ¯Ø Ù ÙÙØ· با داشت٠دÙاÛÙ
ÙاÙعâÚ©ÙÙد٠باÛد بتÙاÙد ÚÙÛ٠استثÙاÙاÛÛ Ø±Ø§
صادر "
-"Ú©Ùد. Ùد٠اÛ٠سازÙ
ا٠باÛد اÛ٠باشد Ú©Ù Ø´Ù
ار
ÚÙÛ٠استثÙاÙاÛÛ Ø¨Ù ØµÙر برسد."
+"State entities must migrate to free software, and must not install, or "
+"continue using, any nonfree software except under a temporary exception. "
+"Only one agency should have the authority to grant these temporary "
+"exceptions, and only when shown compelling reasons. This agency's goal "
+"should be to reduce the number of exceptions to zero."
+msgstr ""
+"ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø§Ûد ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ùاجرت Ú©ÙÙØ¯Ø Ù ÙباÛد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
+"غÛرآزاد را Ùصب کرد٠Ûا ب٠استÙاد٠از Ø¢ÙâÙا
اداÙ
٠دÙÙØ¯Ø Ù
گر با ÛÚ© استثÙØ§Û "
+"Ù
ÙÙتÛ. تÙÙا ÛÚ© سازÙ
ا٠ÙاØØ¯Ø Ù ÙÙØ· با داشتÙ
دÙاÛÙ ÙاÙعâÚ©ÙÙد٠باÛد بتÙاÙد ÚÙÛÙ "
+"استثÙاÙاÛÛ Ø±Ø§ صادر Ú©Ùد. Ùد٠اÛ٠سازÙ
اÙ
باÛد اÛ٠باشد Ú©Ù Ø´Ù
ار ÚÙÛ٠استثÙاÙاÛÛ "
+"ب٠صÙر برسد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Develop free IT solutions</b>"
@@ -289,17 +297,17 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"When a state entity pays for development of a computing solution, the
contract "
-"must require it be delivered as free software, and that it be designed such
that "
-"one can both run it and develop it on a 100%-free environment. All contracts
"
-"must require this, so that if the developer does not comply with these "
-"requirements, the work cannot be paid for."
+"When a state entity pays for development of a computing solution, the "
+"contract must require it be delivered as free software, and that it be "
+"designed such that one can both run it and develop it on a 100%-free "
+"environment. All contracts must require this, so that if the developer does "
+"not comply with these requirements, the work cannot be paid for."
msgstr ""
"ÙÙØªÛ ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسعÙÙ ÛÚ© ساÙ
اÙÙÙ
کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ù¾ÙÙÛ Ù
ÛâدÙØ¯Ø Ùرارداد Ù
ربÙØ·Ù "
-"باÛد بخÙاÙد Ú©Ù ÙتÛج٠ب٠شک٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار
آزاد تØÙÛ٠داد٠شÙد ٠در ضÙ
Ù Ø·ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ "
-"Ø´Ùد ک٠بتÙا٠آ٠را رÙÛ ÛÚ© سÛستÙ
۱۰۰٪ آزاد
اجرا کرد ٠تÙسع٠داد. ÙÙ
ÙÙ ÙراردادÙا "
-"باÛد اÛÙ Ù
ÙضÙع را بخÙاÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø§Ú¯Ø±
تÙسعÙâدÙÙدگا٠اÛ٠شراÛØ· را رعاÛت ÙÚ©ÙÙØ¯Ø "
-"Ù¾ÙÙÛ Ùاب٠پرداخت Ùباشد."
+"باÛد بخÙاÙد Ú©Ù ÙتÛج٠ب٠شک٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار
آزاد تØÙÛ٠داد٠شÙد ٠در ضÙ
Ù Ø·ÙØ±Û "
+"طراØÛ Ø´Ùد ک٠بتÙا٠آ٠را رÙÛ ÛÚ© سÛستÙ
Û±Û°Û°Ùª
آزاد اجرا کرد ٠تÙسع٠داد. ÙÙ
ÙÙ "
+"ÙراردادÙا باÛد اÛÙ Ù
ÙضÙع را بخÙاÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø§Ú¯Ø± تÙسعÙâدÙÙدگا٠اÛ٠شراÛØ· "
+"را رعاÛت ÙÚ©ÙÙØ¯Ø Ù¾ÙÙÛ Ùاب٠پرداخت Ùباشد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Choose computers for free software</b>"
@@ -307,19 +315,19 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"When a state entity buys or leases computers, it must choose among the models
"
-"that come closest, in their class, to being capable of running without any "
-"proprietary software. The state should maintain, for each class of
computers, a "
-"list of the models authorized based on this criterion. Models available to
both "
-"the public and the state should be preferred to models available only to the "
-"state."
+"When a state entity buys or leases computers, it must choose among the "
+"models that come closest, in their class, to being capable of running "
+"without any proprietary software. The state should maintain, for each class "
+"of computers, a list of the models authorized based on this criterion. "
+"Models available to both the public and the state should be preferred to "
+"models available only to the state."
msgstr ""
"ÙÙØªÛ ÙÙادÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø¨Ø®ÙاÙÙد کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ
بخرÙد Ûا اجار٠کÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد Ù
دÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ "
"برگزÛÙÙد ک٠در ردÙÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø®Ùدشا٠تا بÛشترÛÙ
Øد Ù
Ù
ک٠بتÙا٠آÙâÙا را بدÙÙ ÙÛاز ب٠"
-"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± برد. دÙÙت
باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ùر ردÙâØ§Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا ÙÙرستÛ
از "
-"Ù
دÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ داشت٠باشد ک٠از اÛÙ Ùظر تأÛÛد
شدÙâاÙد. Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ردÙ
Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÙ
"
-"در دسترس ÙستÙد باÛد Ùسبت ب٠Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù
ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙÙت در دسترسâاÙد ترجÛØ Ø¨ÛØ´ØªØ±Û "
-"داشت٠باشÙد."
+"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± برد. دÙÙت
باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ùر ردÙâØ§Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا ÙÙØ±Ø³ØªÛ "
+"از Ù
دÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ داشت٠باشد ک٠از اÛÙ Ùظر
تأÛÛد شدÙâاÙد. Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ردÙ
"
+"Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÙ
در دسترس ÙستÙد باÛد Ùسبت ب٠Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙÙت در دسترسâاÙد "
+"ترجÛØ Ø¨ÛØ´ØªØ±Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ùد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Negotiate with manufacturers</b>"
@@ -328,12 +336,13 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The state should negotiate actively with manufacturers to bring about the "
-"availability in the market (to the state and the public) of suitable hardware
"
-"products, in all pertinent product areas, that require no proprietary
software."
-msgstr ""
-"دÙÙت باÛد ÙعاÙاÙ٠با تÙÙÛدکÙÙدگا٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا Ù
ذاکر٠کÙد تا Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø¯ÙÙ
ÙÛاز "
-"ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ú©Ø§Ø± Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¯Ø±
ÙÙ
Ù٠ردÙâÙØ§Û Ù
تعار٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا در بازار "
-"Ù
ÙجÙد باشÙد (ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙÙت Ù ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
)."
+"availability in the market (to the state and the public) of suitable "
+"hardware products, in all pertinent product areas, that require no "
+"proprietary software."
+msgstr ""
+"دÙÙت باÛد ÙعاÙاÙ٠با تÙÙÛدکÙÙدگا٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا Ù
ذاکر٠کÙد تا Ù
دÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø¯ÙÙ "
+"ÙÛاز ب٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ú©Ø§Ø± Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¯Ø± ÙÙ
Ù٠ردÙâÙØ§Û Ù
تعار٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا
در "
+"بازار Ù
ÙجÙد باشÙد (ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙÙت Ù ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Unite with other states</b>"
@@ -342,12 +351,12 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The state should invite other states to negotiate collectively with "
-"manufacturers about suitable hardware products. Together they will have more
"
-"clout."
+"manufacturers about suitable hardware products. Together they will have "
+"more clout."
msgstr ""
-"دÙÙت باÛد Ú©Ø´ÙرÙØ§Û Ø¯Ûگر را ÙÛز ÙرابخÙاÙد تا
ÙÙ
را٠ÛکدÛگر با سازÙدگا٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا "
-"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØصÙÙات سختâاÙØ²Ø§Ø±Û Ù
Ùاسب Ù
ذاکرÙ
Ú©ÙÙد. Ùدرت ÚاÙÙâزÙÛ Ø¯ÙÙتâÙا ÙÙØªÛ ÙÙ
را٠با "
-"ÛکدÛگر عÙ
Ù Ú©ÙÙد بÛشتر Ø®ÙاÙد بÙد."
+"دÙÙت باÛد Ú©Ø´ÙرÙØ§Û Ø¯Ûگر را ÙÛز ÙرابخÙاÙد تا
ÙÙ
را٠ÛکدÛگر با سازÙدگا٠"
+"کاÙ
Ù¾ÛÙترÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØصÙÙات سختâاÙØ²Ø§Ø±Û Ù
Ùاسب
Ù
ذاکر٠کÙÙد. Ùدرت ÚاÙÙâزÙÛ Ø¯ÙÙتâÙا "
+"ÙÙØªÛ ÙÙ
را٠با ÛکدÛگر عÙ
Ù Ú©ÙÙد بÛشتر Ø®ÙاÙد
بÙد."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Computational Sovereignty II"
@@ -355,18 +364,19 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The computational sovereignty (and security) of the state includes control
over "
-"the computers that do the state's work. This requires avoiding <a href=\"/"
-"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software "
-"Substitute</a>, unless the service is run by a state agency under the same "
-"branch of government, as well as other practices that diminish the state
control "
-"over its computing. Therefore,"
-msgstr ""
-"Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û (استÙÙاÙ) ٠اÙ
ÙÛت راÛاÙØ´Û ÛÚ©
Ú©Ø´Ùر شاÙ
٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ ÙÙ
Ùست ک٠کارÙØ§Û "
-"دÙÙØªÛ Ø±Ø§ اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙد. ب٠ÙÙ
Û٠دÙÛ٠باÛد
از <a href=\"/philosophy/who-does-that-"
-"server-really-serve.html\">سرÙÛس ب٠عÙÙا٠جاÛگزÛÙ ÙرÙ
âاÙزار</a> پرÙÛز Ú©Ø±Ø¯Ø Ù
گر "
-"اÛ٠ک٠سرÙÛس را ÛÚ© ÙÙاد دÙÙØªÛ Ø¯Ø± ÙÙ
ا٠بخش
از دÙÙت اجرا Ú©Ùد. ساÛر Ø´ÛÙÙâÙاÛÛ Ú©Ù "
-"Ù
Ùجب از دست رÙت٠کÙتر٠دÙÙت بر راÛاÙØ´ Ø®Ùد Ù
ÛâØ´Ùد ÙÛز ÙÙ
ÛÙ ØÚ©Ù
را دارÙد. بÙابراÛÙØ"
+"The computational sovereignty (and security) of the state includes control "
+"over the computers that do the state's work. This requires avoiding <a href="
+"\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a "
+"Software Substitute</a>, unless the service is run by a state agency under "
+"the same branch of government, as well as other practices that diminish the "
+"state control over its computing. Therefore,"
+msgstr ""
+"Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û (استÙÙاÙ) ٠اÙ
ÙÛت راÛاÙØ´Û ÛÚ©
Ú©Ø´Ùر شاÙ
٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ ÙÙ
Ùست Ú©Ù "
+"کارÙØ§Û Ø¯ÙÙØªÛ Ø±Ø§ اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙد. ب٠ÙÙ
ÛÙ
دÙÛ٠باÛد از <a href=\"/philosophy/who-"
+"does-that-server-really-serve.html\">سرÙÛس ب٠عÙÙاÙ
جاÛگزÛÙ ÙرÙ
âاÙزار</a> "
+"پرÙÛز Ú©Ø±Ø¯Ø Ù
گر اÛ٠ک٠سرÙÛس را ÛÚ© ÙÙاد
دÙÙØªÛ Ø¯Ø± ÙÙ
ا٠بخش از دÙÙت اجرا Ú©Ùد. "
+"ساÛر Ø´ÛÙÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ù
Ùجب از دست رÙت٠کÙترÙ
دÙÙت بر راÛاÙØ´ Ø®Ùد Ù
ÛâØ´Ùد ÙÛز ÙÙ
ÛÙ "
+"ØÚ©Ù
را دارÙد. بÙابراÛÙØ"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<b>State must control its computers</b>"
@@ -375,18 +385,19 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Every computer that the state uses must belong to or be leased by the same "
-"branch of government that uses it, and that branch must not cede to outsiders
"
-"the right to decide who has physical access to the computer, who can do "
-"maintenance (hardware or software) on it, or what software should be
installed "
-"in it. If the computer is not portable, then while in use it must be in a "
-"physical space of which the state is the occupant (either as owner or as
tenant)."
-msgstr ""
-"Ùر کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ú©Ù Ø¯Ø± دÙÙت ب٠کار Ù
ÛâرÙد باÛد
ب٠ÙÙ
Ø§Ù Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² دÙÙت Ù
تعÙ٠باشد (Ûا "
-"اجار٠داد٠شد٠باشد) ک٠آ٠را ب٠کار Ù
ÛâØ¨Ø±Ø¯Ø Ù Ø¢Ù Ø¨Ø®Ø´ ÙباÛد تصÙ
ÛÙ
âÚ¯ÛØ±Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±ÙÙ
ØÙ "
-"Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ûگرا٠ب٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛØ´ را ب٠خارج
از سازÙ
ا٠Ùاگذار Ú©ÙØ¯Ø Ø§Ø² جÙ
ÙÙ ØÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û "
-"ÙÛزÛÚ©ÛØ ØªØ¹Ù
Ûرات Ù ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û (سختâاÙزار Ûا
ÙرÙ
âاÙزار)Ø Ù ØªØµÙ
ÛÙ
دربارÙÙ ÙÙع ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-"ÙصبâشدÙ. کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ Ú©Ù Ùاب٠ØÙ
Ù ÙÛستÙد
ÙÙ
Ûش٠باÛد در Ù
کاÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± برÙÙد Ú©Ù "
-"دÙÙت ساک٠آÙâÙاست (Ú٠ب٠عÙÙا٠Ù
اÙÚ©Ø ÚÙ Ù
ستأجر)."
+"branch of government that uses it, and that branch must not cede to "
+"outsiders the right to decide who has physical access to the computer, who "
+"can do maintenance (hardware or software) on it, or what software should be "
+"installed in it. If the computer is not portable, then while in use it must "
+"be in a physical space of which the state is the occupant (either as owner "
+"or as tenant)."
+msgstr ""
+"Ùر کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ú©Ù Ø¯Ø± دÙÙت ب٠کار Ù
ÛâرÙد باÛد
ب٠ÙÙ
Ø§Ù Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² دÙÙت Ù
تعÙ٠باشد "
+"(Ûا اجار٠داد٠شد٠باشد) ک٠آ٠را ب٠کار Ù
ÛâØ¨Ø±Ø¯Ø Ù Ø¢Ù Ø¨Ø®Ø´ ÙباÛد تصÙ
ÛÙ
âÚ¯ÛØ±Û "
+"دربارÙÙ ØÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ûگرا٠ب٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛØ´
را ب٠خارج از سازÙ
ا٠Ùاگذار Ú©ÙØ¯Ø Ø§Ø² "
+"جÙ
ÙÙ ØÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÙÛزÛÚ©ÛØ ØªØ¹Ù
Ûرات Ù ÙÚ¯ÙدارÛ
(سختâاÙزار Ûا ÙرÙ
âاÙزار)Ø Ù ØªØµÙ
ÛÙ
"
+"دربارÙÙ ÙÙع ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ÙصبâشدÙ. کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛÛ Ú©Ù Ùاب٠ØÙ
Ù ÙÛستÙد ÙÙ
Ûش٠باÛد در "
+"Ù
کاÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± برÙÙد ک٠دÙÙت ساکÙ
Ø¢ÙâÙاست (Ú٠ب٠عÙÙا٠Ù
اÙÚ©Ø ÚÙ Ù
ستأجر)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Influence Development"
@@ -404,13 +415,13 @@
msgid ""
"The state should encourage developers to create or enhance free software and "
"make it available to the public, e.g. by tax breaks and other financial "
-"incentive. Contrariwise, no such incentives should be granted for
development, "
-"distribution or use of nonfree software."
+"incentive. Contrariwise, no such incentives should be granted for "
+"development, distribution or use of nonfree software."
msgstr ""
-"دÙÙت باÛد تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار را
تشÙÛÙ Ú©Ùد تا ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بسازÙد
Ûا "
-"بÙبÙد دÙÙد ٠آ٠را ب٠عÙ
ÙÙ
عرض٠کÙÙد. اÛÙ
کار را Ù
ÛâتÙا٠از جÙ
Ù٠با Ù
عاÙÛتâÙØ§Û "
-"Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ù Ø³Ø§Ûر تشÙÛÙâÙØ§Û Ù
اÙÛ Ø§ÙجاÙ
داد.
Ø¨Ø±Ø¹Ú©Ø³Ø ÚÙÛ٠تشÙÛÙâÙاÛÛ ÙباÛد Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسعÙØ "
-"تÙزÛØ¹Ø Ûا استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
غÛرآزاد داد٠شÙد."
+"دÙÙت باÛد تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار را
تشÙÛÙ Ú©Ùد تا ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بسازÙد "
+"Ûا بÙبÙد دÙÙد ٠آ٠را ب٠عÙ
ÙÙ
عرض٠کÙÙد. اÛÙ
کار را Ù
ÛâتÙا٠از جÙ
Ù٠با "
+"Ù
عاÙÛتâÙØ§Û Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ù Ø³Ø§Ûر تشÙÛÙâÙØ§Û Ù
اÙÛ
اÙجاÙ
داد. Ø¨Ø±Ø¹Ú©Ø³Ø ÚÙÛ٠تشÙÛÙâÙاÛÛ "
+"ÙباÛد Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙسعÙØ ØªÙزÛØ¹Ø Ûا استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û ØºÛرآزاد داد٠شÙد."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Don't encourage nonfree</b>"
@@ -419,12 +430,13 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"In particular, proprietary software developers should not be able to “"
-"donate” copies to schools and claim a tax write-off for the nominal
value "
-"of the software. Proprietary software is not legitimate in a school."
+"donate” copies to schools and claim a tax write-off for the nominal "
+"value of the software. Proprietary software is not legitimate in a school."
msgstr ""
-"ب٠طÙر Ø®Ø§ØµØ ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
اÙØØµØ§Ø±Û ÙباÛد بتÙاÙÙد ÙسخÙâÙاÛÛ Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزار "
-"Ø®Ùد را ب٠Ù
دارس «ÙدÛÙ» بدÙÙد Ù Ù
تÙاظر با
ÙÛÙ
ت ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Ø Ø§Ø² Ù
عاÙÛتâÙØ§Û Ù
اÙÛØ§ØªÛ "
-"برخÙردار Ø´ÙÙد. ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ø¯Ø± Ù
دارس پذÛرÙتÙÛ ÙÛستÙد."
+"ب٠طÙر Ø®Ø§ØµØ ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
اÙØØµØ§Ø±Û ÙباÛد بتÙاÙÙد ÙسخÙâÙاÛÛ Ø§Ø² "
+"ÙرÙ
âاÙزار Ø®Ùد را ب٠Ù
دارس «ÙدÛÙ» بدÙÙد Ù Ù
تÙاظر با ÙÛÙ
ت ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Ø Ø§Ø² "
+"Ù
عاÙÛتâÙØ§Û Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø¨Ø±Ø®Ùردار Ø´ÙÙد. ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§ÙØØµØ§Ø±Û Ø¯Ø± Ù
دارس پذÛرÙتÙÛ "
+"ÙÛستÙد."
#. type: Content of: <h3>
msgid "E-waste"
@@ -441,33 +453,34 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Many modern computers are designed to make it impossible to replace their "
-"preloaded software with free software. Thus, the only way to free them is to
"
-"junk them. This practice is harmful to society."
+"preloaded software with free software. Thus, the only way to free them is "
+"to junk them. This practice is harmful to society."
msgstr ""
-"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ø§Ù
رÙØ²Û Ø¬ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ
شدÙâاÙد Ú©Ù ÙتÙا٠ÙرÙ
âاÙزار Ù¾ÛØ´âÙرض Ø¢ÙâÙا
را "
-"با ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ جاÛگزÛ٠کرد.
بÙابراÛ٠تÙÙا Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¢ÙâÙا دÙر "
+"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ø§Ù
رÙØ²Û Ø¬ÙØ±Û Ø·Ø±Ø§ØÛ
شدÙâاÙد Ú©Ù ÙتÙا٠ÙرÙ
âاÙزار Ù¾ÛØ´âÙرض Ø¢ÙâÙا
"
+"را با ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ جاÛگزÛ٠کرد.
بÙابراÛ٠تÙÙا Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¢ÙâÙا دÙر "
"رÛختÙâشا٠است. اÛÙ ÙراÛÙد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø§Ù
عÙ
زÛاÙâبار است."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Therefore, it should be illegal, or at least substantially discouraged
through "
-"heavy taxation, to sell, import or distribute in quantity a new computer
(that "
-"is, not second-hand) or computer-based product for which secrecy about
hardware "
-"interfaces or intentional restrictions prevent users from developing,
installing "
-"and using replacements for any and all of the installed software that the "
-"manufacturer could upgrade. This would apply, in particular, to any device
on "
-"which <a
href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">“jailbreaking”"
-"</a> is needed to install a different operating system, or in which the "
-"interfaces for some peripherals are secret."
-msgstr ""
-"بÙابراÛÙØ Ø¨Ø§Ûد ÛÚ© Ù
Ù
ÙÙعÛØªØ Ûا دستâÚ©Ù
بازدارÙØ¯Ú¯Û Ø´Ø¯Ûد از را٠Ù
اÙÛاتâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛادØ
رÙÛ "
-"ÙرÙØ´Ø ÙØ§Ø±Ø¯Ø§ØªØ Ûا تÙزÛع گستردÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û ÙÙ (ÙÙÛ Ù٠دستâدÙÙ
) Ù Ù
ØصÙÙات "
-"کاÙ
Ù¾ÛÙترÛâØ§Û ÙجÙد داشت٠باشد Ú©Ù Ù
ØرÙ
اÙÚ¯Û
رابطâÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Û Ûا Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û ØªØ¹Ù
دÛ
"
-"Ø¢ÙÙØ§Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø±Ø§ از تÙسعÙØ Ùصب Ù
بÙâکارگÛØ±Û ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ûا Ø¨Ø±Ø®Û "
-"از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø±ÙÛ Ø¢ÙâÙا ک٠سازÙد٠Ù
ÛâتÙاÙد بÙâرÙز Ú©ÙØ¯Ø Ù
Ùع Ù
ÛâÚ©Ùد. اÛÙ ÙاÙÙÙ
از "
-"جÙ
Ù٠شاÙ
٠دستگاÙâÙاÛÛ Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب
سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙ ÙÛاز ب٠<a href=\"/"
-"proprietary/proprietary-jails.html\">شکست٠ÙÙ٠سازÙدÙ
(jailbreaking)</a> دارÙد "
-"Ûا رابطâÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² ÙساÛÙ
جاÙØ¨Û Ø¢ÙâÙا Ù
ØرÙ
اÙ٠است."
+"Therefore, it should be illegal, or at least substantially discouraged "
+"through heavy taxation, to sell, import or distribute in quantity a new "
+"computer (that is, not second-hand) or computer-based product for which "
+"secrecy about hardware interfaces or intentional restrictions prevent users "
+"from developing, installing and using replacements for any and all of the "
+"installed software that the manufacturer could upgrade. This would apply, "
+"in particular, to any device on which <a href=\"/proprietary/proprietary-"
+"jails.html\">“jailbreaking”</a> is needed to install a different "
+"operating system, or in which the interfaces for some peripherals are secret."
+msgstr ""
+"بÙابراÛÙØ Ø¨Ø§Ûد ÛÚ© Ù
Ù
ÙÙعÛØªØ Ûا دستâÚ©Ù
بازدارÙØ¯Ú¯Û Ø´Ø¯Ûد از را٠Ù
اÙÛاتâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛØ§Ø¯Ø "
+"رÙÛ ÙرÙØ´Ø ÙØ§Ø±Ø¯Ø§ØªØ Ûا تÙزÛع گستردÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û ÙÙ (ÙÙÛ Ù٠دستâدÙÙ
) Ù Ù
ØصÙÙات "
+"کاÙ
Ù¾ÛÙترÛâØ§Û ÙجÙد داشت٠باشد Ú©Ù Ù
ØرÙ
اÙÚ¯Û
رابطâÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Û Ûا Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û "
+"تعÙ
Ø¯Û Ø¢ÙÙØ§Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø±Ø§ از تÙسعÙØ Ùصب Ù
بÙâکارگÛØ±Û ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û "
+"تÙ
اÙ
Ûا Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø±ÙÛ Ø¢ÙâÙا Ú©Ù
سازÙد٠Ù
ÛâتÙاÙد بÙâرÙز Ú©ÙØ¯Ø Ù
Ùع Ù
ÛâÚ©Ùد. "
+"اÛÙ ÙاÙÙ٠از جÙ
Ù٠شاÙ
٠دستگاÙâÙاÛÛ Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¬Ø§ÛگزÛÙ "
+"ÙÛاز ب٠<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">شکستÙ
ÙÙ٠سازÙد٠"
+"(jailbreaking)</a> دارÙد Ûا رابطâÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙزارÛ
Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² ÙساÛ٠جاÙØ¨Û Ø¢ÙâÙا "
+"Ù
ØرÙ
اÙ٠است."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Technological neutrality"
@@ -476,34 +489,37 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"With the measures in this article, the state can recover control over its "
-"computing, and lead the country's citizens, businesses and organizations
towards "
-"control over their computing. However, some object on the grounds that this "
-"would violate the “principle” of technological neutrality."
-msgstr ""
-"با راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± اÛÙ Ù
ÙاÙ٠برشÙ
رد٠شدØ
دÙÙت Ù
ÛâتÙاÙد Ú©Ùتر٠راÛاÙØ´ Ø®Ùد را ب٠دست "
-"بÛاÙرد Ù Ø´ÙرÙÙداÙØ Ú©Ø³Ø¨ ٠کارÙØ§Ø Ù Ø³Ø§Ø²Ù
اÙâÙØ§Û Ú©Ø´Ùر را ÙÛز Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ú©Ùتر٠رÙÛ "
-"راÛاÙØ´ Ø®Ùد ÙداÛت Ú©Ùد. ÙÙÛ Ù
خاÙÙتâÙاÛÛ Ø¨Ø§
Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ ÙجÙد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ù "
-"استدÙا٠آÙâÙا اÛ٠است ک٠اÛÙ Ù¾ÛØ´ÙÙادÙا
«بÛâطرÙÛ» دÙÙت در ÙÙاÙØ±Û Ø±Ø§ ÙÙض Ù
ÛâÚ©ÙÙد."
+"computing, and lead the country's citizens, businesses and organizations "
+"towards control over their computing. However, some object on the grounds "
+"that this would violate the “principle” of technological "
+"neutrality."
+msgstr ""
+"با راÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± اÛÙ Ù
ÙاÙ٠برشÙ
رد٠شدØ
دÙÙت Ù
ÛâتÙاÙد Ú©Ùتر٠راÛاÙØ´ Ø®Ùد را ب٠"
+"دست بÛاÙرد Ù Ø´ÙرÙÙداÙØ Ú©Ø³Ø¨ ٠کارÙØ§Ø Ù Ø³Ø§Ø²Ù
اÙâÙØ§Û Ú©Ø´Ùر را ÙÛز Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ú©Ùتر٠"
+"رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙØ´ Ø®Ùد ÙداÛت Ú©Ùد. ÙÙÛ Ù
خاÙÙتâÙاÛÛ
با Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ ÙجÙد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø "
+"٠استدÙا٠آÙâÙا اÛ٠است ک٠اÛÙ Ù¾ÛØ´ÙÙادÙا
«بÛâطرÙÛ» دÙÙت در ÙÙاÙØ±Û Ø±Ø§ ÙÙض "
+"Ù
ÛâÚ©ÙÙد."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
-"arbitrary preferences on technical choices. Whether that is a valid
principle "
-"is disputable, but it is limited in any case to issues that are merely "
-"technical. The measures advocated here address issues of ethical, social and
"
-"political importance, so they are <a
href=\"/philosophy/technological-neutrality."
-"html\">outside the scope of <em>technological</em> neutrality</a>. Only
those "
-"who wish to subjugate a country would suggest that its government be “"
-"neutral” about its sovereignty or its citizens' freedom."
-msgstr ""
-"اÛدÙ٠«بÛâطرÙÛ ÙÙاÙراÙÙ» اÛ٠است ک٠دÙÙت
ÙباÛد ترجÛØâÙØ§Û Ø¯ÙبخÙاÙÛ Ø®Ùد را رÙÛ Ù
سائ٠"
-"Ù
ربÙØ· ب٠ÙÙاÙØ±Û ØªØÙ
ÛÙ Ú©Ùد. Ù
Ùج٠بÙد٠اÛÙ
اÛد٠Ùاب٠بØØ« Ø§Ø³ØªØ ÙÙÛ Ø¯Ø± Ùر Øا٠اÛÙ "
-"Ù
ÙضÙع Ù
ØدÙد ب٠Ù
ÙضÙØ¹Ø§ØªÛ Ø§Ø³Øª ک٠صرÙا٠Ù
ربÙØ·
ب٠ÙÙاÙØ±Û ÙستÙد. ÙÙÛ ÙکتÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± "
-"اÛÙ Ù
ÙاÙ٠برشÙ
رد٠شدÙâاÙد اÙÙ
Ûت اخÙاÙÛØ
اجتÙ
اعÛØ Ù Ø³ÛØ§Ø³Û Ø¯Ø§Ø±Ùد ٠بÙابراÛÙ <a href="
-"\"/philosophy/technological-neutrality.html\">خارج از Ù
ØدÙدÙÙ
<em>بÛâطرÙÛ "
-"ÙÙاÙراÙÙ</em> Ùرار Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد</a>. ÙÙØ· کساÙÛ Ú©Ù
آرز٠دارÙد تا ÛÚ© Ú©Ø´Ùر را تØت "
-"استÛÙØ§Û Ø®Ùد درآÙرÙد Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù
دÙÙتâÙا باÛد Ùسبت ب٠خÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û Ûا Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
-"Ø´ÙرÙÙداÙشا٠«بÛâطرÙ» باشÙد."
+"arbitrary preferences on technical choices. Whether that is a valid "
+"principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are "
+"merely technical. The measures advocated here address issues of ethical, "
+"social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
+"technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
+"neutrality</a>. Only those who wish to subjugate a country would suggest "
+"that its government be “neutral” about its sovereignty or its "
+"citizens' freedom."
+msgstr ""
+"اÛدÙ٠«بÛâطرÙÛ ÙÙاÙراÙÙ» اÛ٠است ک٠دÙÙت
ÙباÛد ترجÛØâÙØ§Û Ø¯ÙبخÙاÙÛ Ø®Ùد را رÙÛ "
+"Ù
سائ٠Ù
ربÙØ· ب٠ÙÙاÙØ±Û ØªØÙ
ÛÙ Ú©Ùد. Ù
Ùج٠بÙدÙ
اÛ٠اÛد٠Ùاب٠بØØ« Ø§Ø³ØªØ ÙÙÛ Ø¯Ø± Ùر "
+"Øا٠اÛÙ Ù
ÙضÙع Ù
ØدÙد ب٠Ù
ÙضÙØ¹Ø§ØªÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù
صرÙا٠Ù
ربÙØ· ب٠ÙÙاÙØ±Û ÙستÙد. ÙÙÛ "
+"ÙکتÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± اÛÙ Ù
ÙاÙ٠برشÙ
ردÙ
شدÙâاÙد اÙÙ
Ûت اخÙاÙÛØ Ø§Ø¬ØªÙ
اعÛØ Ù Ø³ÛاسÛ
دارÙد "
+"٠بÙابراÛÙ <a
href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">خارج از "
+"Ù
ØدÙدÙÙ <em>بÛâطرÙÛ ÙÙاÙراÙÙ</em> Ùرار Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد</a>. ÙÙØ· کساÙÛ Ú©Ù Ø¢Ø±Ø²Ù Ø¯Ø§Ø±Ùد تا "
+"ÛÚ© Ú©Ø´Ùر را تØت استÛÙØ§Û Ø®Ùد درآÙرÙد Ù¾ÛØ´ÙÙاد
Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠دÙÙتâÙا باÛد Ùسبت ب٠"
+"Ø®ÙدÙ
Ø®ØªØ§Ø±Û Ûا Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø´ÙرÙÙداÙشا٠«بÛâطرÙ»
باشÙد."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -513,15 +529,16 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways to "
-"contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can
be "
-"sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a>."
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
msgstr ""
"ÙØ·Ùا٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد دربارÙÙ Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a href=\"mailto:"
"address@hidden\"><address@hidden></a> بÙرستÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href=\"/contact/"
-"\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. ÙØ·Ùا٠پÛÙÙدÙØ§Û "
-"اشتبا٠٠Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد
را ب٠<a href=\"mailto:webmasters@gnu."
-"org\"><address@hidden></a> بÙرستÛد."
+"\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. ÙØ·Ùا٠"
+"Ù¾ÛÙÙدÙØ§Û Ø§Ø´ØªØ¨Ø§Ù Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا
Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:"
+"address@hidden\"><address@hidden></a> بÙرستÛد."
#
#
@@ -543,25 +560,25 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software
"
-"Foundation, Inc.</span>"
+"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc.</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
-"International License</a>."
-msgstr ""
-"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
-"by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
-"License</a> Ùرار دارد."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
+"International License</a> Ùرار دارد."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>