www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy no-word-attachments.ru.html what...


From: GNUN
Subject: www/philosophy no-word-attachments.ru.html what...
Date: Tue, 7 Jan 2020 09:00:50 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/01/07 09:00:49

Modified files:
        philosophy     : no-word-attachments.ru.html 
                         whats-wrong-with-youtube.de.html 
                         words-to-avoid.ru.html 
        philosophy/po  : network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.pot 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po 
                         no-word-attachments.ru-en.html 
                         no-word-attachments.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.ar-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.ar.po 
                         open-source-misses-the-point.bg.po 
                         open-source-misses-the-point.de.po 
                         open-source-misses-the-point.el.po 
                         open-source-misses-the-point.es.po 
                         open-source-misses-the-point.fa.po 
                         open-source-misses-the-point.fr.po 
                         open-source-misses-the-point.hr-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.hr.po 
                         open-source-misses-the-point.it-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.it.po 
                         open-source-misses-the-point.ja.po 
                         open-source-misses-the-point.lt-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.lt.po 
                         open-source-misses-the-point.ml.po 
                         open-source-misses-the-point.nl-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.nl.po 
                         open-source-misses-the-point.pl-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.pl.po 
                         open-source-misses-the-point.pot 
                         open-source-misses-the-point.pt-br.po 
                         open-source-misses-the-point.ro.po 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.sq.po 
                         open-source-misses-the-point.ta.po 
                         open-source-misses-the-point.tr.po 
                         open-source-misses-the-point.uk-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.uk.po 
                         open-source-misses-the-point.zh-cn.po 
                         whats-wrong-with-youtube.de-diff.html 
                         whats-wrong-with-youtube.de.po 
                         whats-wrong-with-youtube.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.fr.po 
                         whats-wrong-with-youtube.ja-diff.html 
                         whats-wrong-with-youtube.ja.po 
                         whats-wrong-with-youtube.pot 
                         whats-wrong-with-youtube.ru.po 
                         words-to-avoid.ru-en.html words-to-avoid.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.de.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ru.html?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ta.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.225&r2=1.226

Patches:
Index: no-word-attachments.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- no-word-attachments.ru.html 30 Dec 2019 12:08:30 -0000      1.40
+++ no-word-attachments.ru.html 7 Jan 2020 14:00:46 -0000       1.41
@@ -217,10 +217,15 @@
 <em>Компания Microsoft уже начинает заставлять 
пользователей Word переходить
 на новую версию формата Word, основанную на 
OOXML. Ее спецификации занимают
 6000&nbsp;страниц&nbsp;&mdash; они настолько сложны, 
что, вероятно, никто
-больше не сможет реализовать ее&nbsp;&mdash; и 
Microsoft может подать на вас
-в суд за нарушение патента, если вы 
попытаетесь. Если вы не желаете
-присоединиться к этому саботажу 
совместимости, то избежать этого можно,
-решив не пользоваться форматом Word для 
обмена.</em></p>
+больше не сможет реализовать ее 
полностью&nbsp;&mdash; и Microsoft может
+подать на вас в суд за нарушение патента, 
если вы попытаетесь. Если вы не
+желаете присоединиться к этому саботажу 
совместимости, то избежать этого
+можно, решив не пользоваться форматом Word 
для обмена.</em></p>
+
+<p>
+<em>Обе версии формата Word допускают <a
+href="https://outflank.nl/blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/";>включение
+в документ вредоносных программ</a>.</em></p>
 
 <p>
 <em>Преобразовать файл в формат HTML с 
использованием Word не сложно.
@@ -364,8 +369,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy;
-2013, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman<br />Copyright
+&copy; 2013, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -381,7 +386,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: whats-wrong-with-youtube.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.de.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- whats-wrong-with-youtube.de.html    29 Sep 2019 05:28:41 -0000      1.26
+++ whats-wrong-with-youtube.de.html    7 Jan 2020 14:00:47 -0000       1.27
@@ -3,7 +3,7 @@
  https://www.gnu.org/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-07-31" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-07-31" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -176,7 +176,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2019/09/29 05:28:41 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: words-to-avoid.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ru.html,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- words-to-avoid.ru.html      29 Jan 2019 09:01:19 -0000      1.100
+++ words-to-avoid.ru.html      7 Jan 2020 14:00:47 -0000       1.101
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Слова, которых следует избегать (или 
употреблять с осторожностью) - Проект
@@ -101,6 +101,8 @@
 (система Linux)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Market"><span xml:lang="en" lang="en">Market</span>
 (рынок)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Modern"><span xml:lang="en" lang="en">Modern</span>
+(современный)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Monetize"><span xml:lang="en" lang="en">Monetize</span>
 (обращать в деньги)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#MP3Player"><span xml:lang="en" lang="en">MP3 Player</span>
@@ -1008,6 +1010,21 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Modern">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Modern</span> 
(современный)&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Слово &ldquo;современный&rdquo; имеет смысл с 
описательной точки
+зрения&nbsp;&mdash; например, когда им 
пользуются только с целью отличить
+более новые периоды или методы от старых.</p>
+
+<p>Оно становится проблематичным, когда 
несет предположение, что старые методы
+являются &ldquo;старомодными&rdquo;, то есть, 
предположительно худшими. В
+отраслях техники, где деловые круги делают 
выбор и навязывают его
+пользователям, зачастую верно обратное.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Monetize">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Monetize</span> 
(обращать в
 деньги)&rdquo;</h3>
 
@@ -1520,8 +1537,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -1541,7 +1558,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po     15 Sep 2019 21:06:05 
-0000      1.26
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po     7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -127,18 +128,43 @@
 "tal."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, [-we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or-]
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> [-&mdash; this term explains more clearly
+# | what the issue is),-] {+(we coined that to be less vague and general than
+# | &ldquo;Software as a Service&rdquo;),+} and such a service is always a bad
+# | thing.  The job it does is the users' own computing, and the users ought
+# | to have full control over that.  The way for users to have control over
+# | their own computing is to do it by running their own copies of a free
+# | program.  Using someone else's server to do that computing implies losing
+# | control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or "
+#| "Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software "
+#| "Substitute\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what "
+#| "the issue is), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+#| "is the users' own computing, and the users ought to have full control "
+#| "over that.  The way for users to have control over their own computing is "
+#| "to do it by running their own copies of a free program.  Using someone "
+#| "else's server to do that computing implies losing control of it."
 msgid ""
 "There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
 "using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
-"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
-"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
-"\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what the issue "
-"is), and such a service is always a bad thing.  The job it does is the "
-"users' own computing, and the users ought to have full control over that.  "
-"The way for users to have control over their own computing is to do it by "
-"running their own copies of a free program.  Using someone else's server to "
-"do that computing implies losing control of it."
+"and running it yourself. In this case, Service as a Software Substitute "
+"(<acronym title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</acronym> (we "
+"coined that to be less vague and general than &ldquo;Software as a "
+"Service&rdquo;), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+"is the users' own computing, and the users ought to have full control over "
+"that.  The way for users to have control over their own computing is to do "
+"it by running their own copies of a free program.  Using someone else's "
+"server to do that computing implies losing control of it."
 msgstr ""
 "Hay un caso en el que un servicio es directamente equiparable a un programa: "
 "cuando utilizar el servicio equivale a tener una copia de un hipotético "
@@ -167,12 +193,25 @@
 "tarea."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy
+# | of a program, either; a program running in your own computers, used solely
+# | by [-you,-] {+you and isolated from others,+} is not [-enough by itself to
+# | communicate-] {+communicating+} with [-other people.-] {+anyone else.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
 msgid ""
 "However, most services' principal functions are communicating or publishing "
 "information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
 "not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
-"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
-"itself to communicate with other people."
+"program running in your own computers, used solely by you and isolated from "
+"others, is not communicating with anyone else."
 msgstr ""
 "Sin embargo, las funciones de los principales servicios consisten en "
 "comunicar o publicar información. No tienen nada que ver con ejecutar un "
@@ -182,15 +221,42 @@
 "en sí mismo suficiente para comunicarse con los demás."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
-"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
-"collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/";
-"\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but "
-"we don't have a firm position on them as yet. What's clear is that the "
-"issues about a service are <em>different</em> from the issues about a "
-"program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
+# | [-Non-SaaSS services-]{+A non-SaaSS service+} can mistreat [-their-] users
+# | [-in other ways. Issues about a service can include whether-] {+by doing
+# | something specific and unjust to the user.  For instance,+} it [-misuses-]
+# | {+could misuse+} the data [-you-] {+users+} send it, [-and whether it
+# | collects other-] {+or collect too much+} data (surveillance).  {+It could
+# | be designed to mislead or cheat users (for instance, with &ldquo;dark
+# | patterns&rdquo;).  It could impose antisocial or unjust usage
+# | conditions.+}  The <a
+# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\";>Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have [-a firm position on-] {+full understanding of+} them as yet. What's
+# | clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the
+# | issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to
+# | apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.";
+#| "org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+#| "statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing "
+#| "these issues, but we don't have a firm position on them as yet. What's "
+#| "clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the "
+#| "issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to "
+#| "apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
+msgid ""
+"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
+"unjust to the user.  For instance, it could misuse the data users send it, "
+"or collect too much data (surveillance).  It could be designed to mislead or "
+"cheat users (for instance, with &ldquo;dark patterns&rdquo;).  It could "
+"impose antisocial or unjust usage conditions.  The <a href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+"statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these "
+"issues, but we don't have full understanding of them as yet. What's clear is "
+"that the issues about a service are <em>different</em> from the issues about "
+"a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
 "&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
 msgstr ""
 "Los servicios que no son SaaSS pueden perjudicar a los usuarios de otras "
@@ -361,7 +427,13 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po     20 Sep 2018 11:18:58 
-0000      1.32
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po     7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:24+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -127,18 +128,43 @@
 "de celui du service lui-même."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, [-we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or-]
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> [-&mdash; this term explains more clearly
+# | what the issue is),-] {+(we coined that to be less vague and general than
+# | &ldquo;Software as a Service&rdquo;),+} and such a service is always a bad
+# | thing.  The job it does is the users' own computing, and the users ought
+# | to have full control over that.  The way for users to have control over
+# | their own computing is to do it by running their own copies of a free
+# | program.  Using someone else's server to do that computing implies losing
+# | control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or "
+#| "Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software "
+#| "Substitute\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what "
+#| "the issue is), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+#| "is the users' own computing, and the users ought to have full control "
+#| "over that.  The way for users to have control over their own computing is "
+#| "to do it by running their own copies of a free program.  Using someone "
+#| "else's server to do that computing implies losing control of it."
 msgid ""
 "There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
 "using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
-"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
-"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
-"\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what the issue "
-"is), and such a service is always a bad thing.  The job it does is the "
-"users' own computing, and the users ought to have full control over that.  "
-"The way for users to have control over their own computing is to do it by "
-"running their own copies of a free program.  Using someone else's server to "
-"do that computing implies losing control of it."
+"and running it yourself. In this case, Service as a Software Substitute "
+"(<acronym title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</acronym> (we "
+"coined that to be less vague and general than &ldquo;Software as a "
+"Service&rdquo;), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+"is the users' own computing, and the users ought to have full control over "
+"that.  The way for users to have control over their own computing is to do "
+"it by running their own copies of a free program.  Using someone else's "
+"server to do that computing implies losing control of it."
 msgstr ""
 "Il existe un cas où un service est directement comparable à un programme : 
"
 "celui où l'utilisation de ce service revient à avoir une copie d'un "
@@ -167,12 +193,25 @@
 "fait la même chose."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy
+# | of a program, either; a program running in your own computers, used solely
+# | by [-you,-] {+you and isolated from others,+} is not [-enough by itself to
+# | communicate-] {+communicating+} with [-other people.-] {+anyone else.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
 msgid ""
 "However, most services' principal functions are communicating or publishing "
 "information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
 "not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
-"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
-"itself to communicate with other people."
+"program running in your own computers, used solely by you and isolated from "
+"others, is not communicating with anyone else."
 msgstr ""
 "En revanche, les fonctions principales de la plupart des services sont de "
 "communiquer et de publier des informations. Ils n'ont rien de commun avec "
@@ -183,15 +222,42 @@
 "d'autres personnes."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
-"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
-"collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/";
-"\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but "
-"we don't have a firm position on them as yet. What's clear is that the "
-"issues about a service are <em>different</em> from the issues about a "
-"program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
+# | [-Non-SaaSS services-]{+A non-SaaSS service+} can mistreat [-their-] users
+# | [-in other ways. Issues about a service can include whether-] {+by doing
+# | something specific and unjust to the user.  For instance,+} it [-misuses-]
+# | {+could misuse+} the data [-you-] {+users+} send it, [-and whether it
+# | collects other-] {+or collect too much+} data (surveillance).  {+It could
+# | be designed to mislead or cheat users (for instance, with &ldquo;dark
+# | patterns&rdquo;).  It could impose antisocial or unjust usage
+# | conditions.+}  The <a
+# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\";>Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have [-a firm position on-] {+full understanding of+} them as yet. What's
+# | clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the
+# | issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to
+# | apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.";
+#| "org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+#| "statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing "
+#| "these issues, but we don't have a firm position on them as yet. What's "
+#| "clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the "
+#| "issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to "
+#| "apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
+msgid ""
+"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
+"unjust to the user.  For instance, it could misuse the data users send it, "
+"or collect too much data (surveillance).  It could be designed to mislead or "
+"cheat users (for instance, with &ldquo;dark patterns&rdquo;).  It could "
+"impose antisocial or unjust usage conditions.  The <a href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+"statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these "
+"issues, but we don't have full understanding of them as yet. What's clear is "
+"that the issues about a service are <em>different</em> from the issues about "
+"a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
 "&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
 msgstr ""
 "Les services non SaaSS peuvent nuire à leurs utilisateurs d'autres 
manières. "
@@ -369,7 +435,13 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po     2 Aug 2019 10:05:31 
-0000       1.9
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po     7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -125,18 +126,43 @@
 "zelf."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, [-we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or-]
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> [-&mdash; this term explains more clearly
+# | what the issue is),-] {+(we coined that to be less vague and general than
+# | &ldquo;Software as a Service&rdquo;),+} and such a service is always a bad
+# | thing.  The job it does is the users' own computing, and the users ought
+# | to have full control over that.  The way for users to have control over
+# | their own computing is to do it by running their own copies of a free
+# | program.  Using someone else's server to do that computing implies losing
+# | control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or "
+#| "Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software "
+#| "Substitute\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what "
+#| "the issue is), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+#| "is the users' own computing, and the users ought to have full control "
+#| "over that.  The way for users to have control over their own computing is "
+#| "to do it by running their own copies of a free program.  Using someone "
+#| "else's server to do that computing implies losing control of it."
 msgid ""
 "There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
 "using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
-"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
-"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
-"\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what the issue "
-"is), and such a service is always a bad thing.  The job it does is the "
-"users' own computing, and the users ought to have full control over that.  "
-"The way for users to have control over their own computing is to do it by "
-"running their own copies of a free program.  Using someone else's server to "
-"do that computing implies losing control of it."
+"and running it yourself. In this case, Service as a Software Substitute "
+"(<acronym title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</acronym> (we "
+"coined that to be less vague and general than &ldquo;Software as a "
+"Service&rdquo;), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+"is the users' own computing, and the users ought to have full control over "
+"that.  The way for users to have control over their own computing is to do "
+"it by running their own copies of a free program.  Using someone else's "
+"server to do that computing implies losing control of it."
 msgstr ""
 "Er is één geval waarbij een dienst direct vergelijkbaar is met een "
 "programma: wanneer de dienst in principe gelijk staat aan het hebben van een "
@@ -163,12 +189,25 @@
 "programma</a> dat dezelfde taak doet."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy
+# | of a program, either; a program running in your own computers, used solely
+# | by [-you,-] {+you and isolated from others,+} is not [-enough by itself to
+# | communicate-] {+communicating+} with [-other people.-] {+anyone else.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
 msgid ""
 "However, most services' principal functions are communicating or publishing "
 "information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
 "not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
-"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
-"itself to communicate with other people."
+"program running in your own computers, used solely by you and isolated from "
+"others, is not communicating with anyone else."
 msgstr ""
 "Het hoofddoel van de meeste diensten is echter communicatie of informatie "
 "publiceren; dat is onvergelijkbaar met het zelf uitvoeren van een programma, "
@@ -178,15 +217,42 @@
 "communiceren met andere mensen. "
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
-"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
-"collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/";
-"\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but "
-"we don't have a firm position on them as yet. What's clear is that the "
-"issues about a service are <em>different</em> from the issues about a "
-"program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
+# | [-Non-SaaSS services-]{+A non-SaaSS service+} can mistreat [-their-] users
+# | [-in other ways. Issues about a service can include whether-] {+by doing
+# | something specific and unjust to the user.  For instance,+} it [-misuses-]
+# | {+could misuse+} the data [-you-] {+users+} send it, [-and whether it
+# | collects other-] {+or collect too much+} data (surveillance).  {+It could
+# | be designed to mislead or cheat users (for instance, with &ldquo;dark
+# | patterns&rdquo;).  It could impose antisocial or unjust usage
+# | conditions.+}  The <a
+# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\";>Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have [-a firm position on-] {+full understanding of+} them as yet. What's
+# | clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the
+# | issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to
+# | apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.";
+#| "org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+#| "statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing "
+#| "these issues, but we don't have a firm position on them as yet. What's "
+#| "clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the "
+#| "issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to "
+#| "apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
+msgid ""
+"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
+"unjust to the user.  For instance, it could misuse the data users send it, "
+"or collect too much data (surveillance).  It could be designed to mislead or "
+"cheat users (for instance, with &ldquo;dark patterns&rdquo;).  It could "
+"impose antisocial or unjust usage conditions.  The <a href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+"statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these "
+"issues, but we don't have full understanding of them as yet. What's clear is "
+"that the issues about a service are <em>different</em> from the issues about "
+"a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
 "&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
 msgstr ""
 "Diensten die geen SaaSS zijn kunnen hun gebruikers wel op andere manieren "
@@ -352,7 +418,13 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot       1 Jan 2018 06:22:06 
-0000       1.13
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot       7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -89,12 +89,11 @@
 msgid ""
 "There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
 "using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
-"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
-"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software "
-"Substitute\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what "
-"the issue is), and such a service is always a bad thing.  The job it does is "
-"the users' own computing, and the users ought to have full control over "
+"and running it yourself. In this case, Service as a Software Substitute "
+"(<acronym title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</acronym> (we "
+"coined that to be less vague and general than &ldquo;Software as a "
+"Service&rdquo;), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+"is the users' own computing, and the users ought to have full control over "
 "that.  The way for users to have control over their own computing is to do "
 "it by running their own copies of a free program.  Using someone else's "
 "server to do that computing implies losing control of it."
@@ -113,21 +112,23 @@
 "However, most services' principal functions are communicating or publishing "
 "information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
 "not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
-"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
-"itself to communicate with other people."
+"program running in your own computers, used solely by you and isolated from "
+"others, is not communicating with anyone else."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
-"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
-"collects other data (surveillance). The <a "
+"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
+"unjust to the user.  For instance, it could misuse the data users send it, "
+"or collect too much data (surveillance).  It could be designed to mislead or "
+"cheat users (for instance, with &ldquo;dark patterns&rdquo;).  It could "
+"impose antisocial or unjust usage conditions.  The <a "
 
"href=\"https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\";>Franklin
 "
 "Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't "
-"have a firm position on them as yet. What's clear is that the issues about a "
-"service are <em>different</em> from the issues about a program. Thus, for "
-"clarity's sake, it is better not to apply the terms &ldquo;free&rdquo; and "
-"&ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
+"have full understanding of them as yet. What's clear is that the issues "
+"about a service are <em>different</em> from the issues about a "
+"program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
+"&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -232,7 +233,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po     1 Jan 2018 10:42:49 
-0000       1.25
+++ po/network-services-arent-free-or-nonfree.ru.po     7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -127,18 +128,43 @@
 "программ логически отделена от&nbsp;службы 
как&nbsp;таковой."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There is one case where a service is directly comparable to a program:
+# | when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical
+# | program and running it yourself. In this case, [-we call it Software as a
+# | Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or-]
+# | Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software
+# | Substitute\">SaaSS</acronym> [-&mdash; this term explains more clearly
+# | what the issue is),-] {+(we coined that to be less vague and general than
+# | &ldquo;Software as a Service&rdquo;),+} and such a service is always a bad
+# | thing.  The job it does is the users' own computing, and the users ought
+# | to have full control over that.  The way for users to have control over
+# | their own computing is to do it by running their own copies of a free
+# | program.  Using someone else's server to do that computing implies losing
+# | control of it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is one case where a service is directly comparable to a program: "
+#| "when using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical "
+#| "program and running it yourself. In this case, we call it Software as a "
+#| "Service (<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or "
+#| "Service as a Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software "
+#| "Substitute\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what "
+#| "the issue is), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+#| "is the users' own computing, and the users ought to have full control "
+#| "over that.  The way for users to have control over their own computing is "
+#| "to do it by running their own copies of a free program.  Using someone "
+#| "else's server to do that computing implies losing control of it."
 msgid ""
 "There is one case where a service is directly comparable to a program: when "
 "using the service is equivalent to having a copy of a hypothetical program "
-"and running it yourself. In this case, we call it Software as a Service "
-"(<acronym title=\"Software as a Service\">SaaS</acronym>), or Service as a "
-"Software Substitute (<acronym title=\"Service as a Software Substitute"
-"\">SaaSS</acronym> &mdash; this term explains more clearly what the issue "
-"is), and such a service is always a bad thing.  The job it does is the "
-"users' own computing, and the users ought to have full control over that.  "
-"The way for users to have control over their own computing is to do it by "
-"running their own copies of a free program.  Using someone else's server to "
-"do that computing implies losing control of it."
+"and running it yourself. In this case, Service as a Software Substitute "
+"(<acronym title=\"Service as a Software Substitute\">SaaSS</acronym> (we "
+"coined that to be less vague and general than &ldquo;Software as a "
+"Service&rdquo;), and such a service is always a bad thing.  The job it does "
+"is the users' own computing, and the users ought to have full control over "
+"that.  The way for users to have control over their own computing is to do "
+"it by running their own copies of a free program.  Using someone else's "
+"server to do that computing implies losing control of it."
 msgstr ""
 "Есть случай, когда служба прямо 
сопоставима с&nbsp;программой: когда "
 "пользование услугой эквивалентно 
обладанию копией гипотетической программы 
"
@@ -165,12 +191,25 @@
 "выполняющую те&nbsp;же задачи."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | However, most services' principal functions are communicating or
+# | publishing information; they are nothing like running any program
+# | yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy
+# | of a program, either; a program running in your own computers, used solely
+# | by [-you,-] {+you and isolated from others,+} is not [-enough by itself to
+# | communicate-] {+communicating+} with [-other people.-] {+anyone else.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, most services' principal functions are communicating or "
+#| "publishing information; they are nothing like running any program "
+#| "yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy "
+#| "of a program, either; a program running in your own computers, used "
+#| "solely by you, is not enough by itself to communicate with other people."
 msgid ""
 "However, most services' principal functions are communicating or publishing "
 "information; they are nothing like running any program yourself, so they are "
 "not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a program, either; a "
-"program running in your own computers, used solely by you, is not enough by "
-"itself to communicate with other people."
+"program running in your own computers, used solely by you and isolated from "
+"others, is not communicating with anyone else."
 msgstr ""
 "Однако главными функциями большинства 
служб являются связь и&nbsp;публикация "
 "сведений; они ничуть не&nbsp;похожи 
на&nbsp;выполнение вами самими какой-то "
@@ -180,15 +219,42 @@
 "не&nbsp;достаточно для&nbsp;связи с&nbsp;другими 
людьми."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
-"service can include whether it misuses the data you send it, and whether it "
-"collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.org/";
-"web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/";
-"\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but "
-"we don't have a firm position on them as yet. What's clear is that the "
-"issues about a service are <em>different</em> from the issues about a "
-"program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
+# | [-Non-SaaSS services-]{+A non-SaaSS service+} can mistreat [-their-] users
+# | [-in other ways. Issues about a service can include whether-] {+by doing
+# | something specific and unjust to the user.  For instance,+} it [-misuses-]
+# | {+could misuse+} the data [-you-] {+users+} send it, [-and whether it
+# | collects other-] {+or collect too much+} data (surveillance).  {+It could
+# | be designed to mislead or cheat users (for instance, with &ldquo;dark
+# | patterns&rdquo;).  It could impose antisocial or unjust usage
+# | conditions.+}  The <a
+# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/\";>Franklin
+# | Street Statement</a> made a stab at addressing these issues, but we don't
+# | have [-a firm position on-] {+full understanding of+} them as yet. What's
+# | clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the
+# | issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to
+# | apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues about a "
+#| "service can include whether it misuses the data you send it, and whether "
+#| "it collects other data (surveillance). The <a href=\"https://web.archive.";
+#| "org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+#| "statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing "
+#| "these issues, but we don't have a firm position on them as yet. What's "
+#| "clear is that the issues about a service are <em>different</em> from the "
+#| "issues about a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to "
+#| "apply the terms &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
+msgid ""
+"A non-SaaSS service can mistreat users by doing something specific and "
+"unjust to the user.  For instance, it could misuse the data users send it, "
+"or collect too much data (surveillance).  It could be designed to mislead or "
+"cheat users (for instance, with &ldquo;dark patterns&rdquo;).  It could "
+"impose antisocial or unjust usage conditions.  The <a href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-";
+"statement/\">Franklin Street Statement</a> made a stab at addressing these "
+"issues, but we don't have full understanding of them as yet. What's clear is "
+"that the issues about a service are <em>different</em> from the issues about "
+"a program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms "
 "&ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service."
 msgstr ""
 "Службы, не&nbsp;являющиеся 
услугами-заменами программ, могут быть "
@@ -361,7 +427,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/no-word-attachments.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/no-word-attachments.ru-en.html   30 Dec 2019 12:08:32 -0000      1.24
+++ po/no-word-attachments.ru-en.html   7 Jan 2020 14:00:47 -0000       1.25
@@ -188,12 +188,15 @@
 <p>
 <em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new
 version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages
-long--so complex that probably no one else can ever implement it--and
+long--so complex that probably no one else can ever fully implement it--and
 Microsoft can sue you for patent infringement if you try.  If you
 don't wish to join in this attack against interoperability, the way to
 avoid it is by deciding not to use Word format for interchange.</em></p>
 
 <p>
+<em>Both versions of Word format allow <a 
href="https://outflank.nl/blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/";>incorporation
 of malware</a>.</em></p>
+
+<p>
 <em>To convert the file to HTML using Word is simple.  Open the
 document, click on File, then Save As, and in the Save As Type strip
 box at the bottom of the box, choose HTML Document or Web Page.  Then
@@ -319,7 +322,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -329,7 +332,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/no-word-attachments.ru.po        7 Jan 2020 13:40:53 -0000       1.36
+++ po/no-word-attachments.ru.po        7 Jan 2020 14:00:47 -0000       1.37
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-07 12:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -414,19 +413,6 @@
 "людям, без формата Word?</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new
-# | version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long--so
-# | complex that probably no one else can ever {+fully+} implement it--and
-# | Microsoft can sue you for patent infringement if you try.  If you don't
-# | wish to join in this attack against interoperability, the way to avoid it
-# | is by deciding not to use Word format for interchange.</em>
-#| msgid ""
-#| "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new "
-#| "version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long--"
-#| "so complex that probably no one else can ever implement it--and Microsoft "
-#| "can sue you for patent infringement if you try.  If you don't wish to "
-#| "join in this attack against interoperability, the way to avoid it is by "
-#| "deciding not to use Word format for interchange.</em>"
 msgid ""
 "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new version "
 "of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long--so complex "
@@ -438,10 +424,10 @@
 "<em>Компания Microsoft уже начинает заставлять 
пользователей Word переходить "
 "на новую версию формата Word, основанную на 
OOXML. Ее спецификации занимают "
 "6000&nbsp;страниц&nbsp;&mdash; они настолько сложны, 
что, вероятно, никто "
-"больше не сможет реализовать ее 
полностью&nbsp;&mdash; и Microsoft может подать на 
вас "
-"в суд за нарушение патента, если вы 
попытаетесь. Если вы не желаете "
-"присоединиться к этому саботажу 
совместимости, то избежать этого можно, "
-"решив не пользоваться форматом Word для 
обмена.</em>"
+"больше не сможет реализовать ее 
полностью&nbsp;&mdash; и Microsoft может "
+"подать на вас в суд за нарушение патента, 
если вы попытаетесь. Если вы не "
+"желаете присоединиться к этому саботажу 
совместимости, то избежать этого "
+"можно, решив не пользоваться форматом Word 
для обмена.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -450,8 +436,8 @@
 "malware</a>.</em>"
 msgstr ""
 "<em>Обе версии формата Word допускают <a 
href=\"https://outflank.nl/";
-"blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/\">включение 
в документ "
-"вредоносных программ</a>.</em>"
+"blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/\">включение 
в "
+"документ вредоносных программ</a>.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -645,12 +631,10 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, 2007, [-2019-] {+2019, 2020+} Richard M. Stallman
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman<br />Copyright 
&copy; "
-"2013, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman<br />Copyright "
+"&copy; 2013, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.27
+++ po/open-source-misses-the-point.ar-diff.html        7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.28
@@ -118,9 +118,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -505,7 +508,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;</em></ins></span>
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, <span 
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2012, 2015, 2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, <span 
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2012, 2015, 2016, 2019, 2020</em></ins></span> 
Richard Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -518,7 +521,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/open-source-misses-the-point.ar.po       30 Dec 2019 12:08:32 -0000      
1.76
+++ po/open-source-misses-the-point.ar.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.77
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:26+0100\n"
 "Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -256,11 +256,25 @@
 "المساعدة في ذلك، من الضروري أن تتحدث عن 
&rdquo;البرمجيات الحرة&ldquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "نحن في حركة البرمجيات الحرة لا نعتبر حملة 
المصادر المفتوحة عدوا؛ العدو هو "
 "البرمجيات المحتكرة (غير الحرة). لكننا نود م
ن الناس أن يعرفوا أننا ندافع عن "
@@ -1015,11 +1029,12 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 مريتشارد ستولمن"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/open-source-misses-the-point.bg.po       30 Dec 2019 12:08:32 -0000      
1.52
+++ po/open-source-misses-the-point.bg.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -301,11 +301,25 @@
 "за „свободен софтуер“."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Ние в Движението за свободен софтуер не 
мислим за лагера на софтуера с "
 "отворен код като за враг — врагът е 
собственическия софтуер.  Но искаме "
@@ -1093,11 +1107,12 @@
 "подаването на преводи на тази статия."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2007-] {+2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; [-2007-] {+2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007 Ричард Столман"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- po/open-source-misses-the-point.de.po       21 Nov 2019 23:59:26 -0000      
1.106
+++ po/open-source-misses-the-point.de.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.107
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-20 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -229,11 +230,25 @@
 "Bedeutung von <em>Freie Software</em> zu sprechen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Die Freie-Software-Bewegung sieht im Open-Source-Lager nicht den Feind; der "
 "Feind ist proprietäre (unfreie) Software. Aber wir möchten den Menschen "
@@ -1046,7 +1061,12 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019-] {+2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012<ins>, 2014</ins>, 2015, 2016, 2019 Richard "
 "Stallman."

Index: po/open-source-misses-the-point.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/open-source-misses-the-point.el.po       16 Jul 2019 16:30:03 -0000      
1.19
+++ po/open-source-misses-the-point.el.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.20
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -366,7 +366,9 @@
 # | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
 # | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
 # | know we stand for freedom, so we do not accept being [-misidentified-]
-# | {+mislabeled+} as open source supporters.
+# | {+mislabeled+} as open source supporters.  {+What we advocate is not
+# | &ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+# | source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -377,7 +379,9 @@
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Εμείς στο κίνημα του ελεύθερου λογισμικού 
δεν θεωρούμε την παράταξη του "
 "ανοιχτού κώδικα σαν εχθρό. Ο εχθρός είναι 
το ιδιόκτητο λογισμικό. Αλλά "
@@ -1376,11 +1380,12 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; {+2007,+} 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016, 2019+}
+# | Copyright &copy; {+2007,+} 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016, 2019, 2020+}
 # | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010, 2012 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- po/open-source-misses-the-point.es.po       15 Sep 2019 21:06:05 -0000      
1.107
+++ po/open-source-misses-the-point.es.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.108
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -237,11 +238,25 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Nosotros, en el movimiento del software libre, no vemos el ámbito del 
código "
 "abierto como al enemigo; el enemigo es el software privativo, el que no es "
@@ -1067,7 +1082,12 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019-] {+2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- po/open-source-misses-the-point.fa.po       27 Jul 2019 07:13:18 -0000      
1.61
+++ po/open-source-misses-the-point.fa.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.62
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-16 23:22+0330\n"
 "Last-Translator: Mahyar Moghimi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -249,11 +249,19 @@
 "«نرم‌افزار آزاد» را به کار بگیرید."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "ما در جنبش نرم‌افزار آزاد به متن‌باز به 
عنوان یک دشمن نگاه نمی‌کنیم، دشمن ما "
 "نرم‌افزار اختصاصی (غیر آزاد) است. اما م
ی‌خواهیم مردم بدانند که ما برای آزادی "
@@ -968,7 +976,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- po/open-source-misses-the-point.fr.po       28 Apr 2019 13:27:47 -0000      
1.106
+++ po/open-source-misses-the-point.fr.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.107
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-28 15:25+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -236,11 +237,25 @@
 "parler de « logiciel libre »."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Nous qui militons au mouvement du logiciel libre, nous ne considérons pas le 
"
 "camp de l'open source comme un ennemi ; l'ennemi est le logiciel privateur."
@@ -1048,7 +1063,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019-] {+2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.18
+++ po/open-source-misses-the-point.hr-diff.html        7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.19
@@ -121,9 +121,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -508,7 +511,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, <span 
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2012, 2015, 2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, <span 
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2012, 2015, 2016, 2019, 2020</em></ins></span> 
Richard Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -519,7 +522,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.hr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/open-source-misses-the-point.hr.po       28 Apr 2019 11:59:30 -0000      
1.36
+++ po/open-source-misses-the-point.hr.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -275,11 +275,25 @@
 "napraviti to, nužno je govoriti o &ldquo;slobodnom softveru.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Mi, u pokretu slobodnog softvera, ne smatramo tabor otvorenog izvornog koda "
 "neprijateljima; neprijatelj je vlasnički (neslobodni) softver. Ali želimo 
da "
@@ -1093,11 +1107,12 @@
 "prijevode</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/open-source-misses-the-point.it-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.3
+++ po/open-source-misses-the-point.it-diff.html        7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.4
@@ -121,9 +121,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -501,7 +504,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -511,7 +514,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/open-source-misses-the-point.it.po       28 Apr 2019 11:59:30 -0000      
1.78
+++ po/open-source-misses-the-point.it.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.79
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-30 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -280,11 +280,25 @@
 "Se volete aiutarci in questo è essenziale che parliate di “software 
libero”. "
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Noi del movimento del software libero non pensiamo che il campo dell'open "
 "source sia il nemico; il nemico è il software proprietario (non libero). "
@@ -1111,11 +1125,12 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/open-source-misses-the-point.ja.po       10 Jul 2019 00:58:10 -0000      
1.76
+++ po/open-source-misses-the-point.ja.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-04 13:59+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -214,11 +215,19 @@
 
"たがこれを手伝いたいのであれば、「自由ソフトウェア」を語ることがå¿
…須です。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 
"わたしたちは、自由ソフトウェア運動の中で、オープンソース派を敵とは考えませ"
 
"ん。敵はプロプライエタリな(不自由の)ソフトウェアです。しかし、わたしたちは、"
@@ -960,7 +969,10 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.9
+++ po/open-source-misses-the-point.lt-diff.html        7 Jan 2020 14:00:47 
-0000       1.10
@@ -121,9 +121,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -501,7 +504,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -511,7 +514,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:47 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.lt.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/open-source-misses-the-point.lt.po       30 Dec 2019 12:08:32 -0000      
1.19
+++ po/open-source-misses-the-point.lt.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 02:06+0200\n"
 "Last-Translator: Donatas Klimašauskas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -283,11 +283,25 @@
 "kalbėti apie &bdquo;laisvą programinę įrangą.&ldquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Mes, esantys laisvos programinės įrangos judėjime, negalvojame apie atviro 
"
 "šaltinio stovyklą kaip apie priešą; priešas yra nuosavybinė (nelaisva) "
@@ -1117,11 +1131,12 @@
 "PERSKAITYKITEMANE</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- po/open-source-misses-the-point.ml.po       29 Apr 2019 17:59:19 -0000      
1.64
+++ po/open-source-misses-the-point.ml.po       7 Jan 2020 14:00:47 -0000       
1.65
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-29 18:54+0200\n"
 "Last-Translator: Aiswarya kk <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
 
@@ -222,11 +223,25 @@
 "പ്രധാനമാണു്."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ 
പ്രവര്‍ത്തകരായ ‌ഞങ്ങള്‍ 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സിനെ 
ശത്രുക്കളായി "
 "കാണുന്നില്ല; കുത്തക 
(സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത) 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളാണു് 
ഞങ്ങളുടെ ശത്രുക്കള്‍. പക്ഷെ 
ഞങ്ങള്‍ "
@@ -980,7 +995,12 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
കാണുക."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019-] {+2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman | "
 "റിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍"

Index: po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.31
+++ po/open-source-misses-the-point.nl-diff.html        7 Jan 2020 14:00:48 
-0000       1.32
@@ -121,9 +121,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -501,7 +504,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -511,7 +514,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:48 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.nl.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- po/open-source-misses-the-point.nl.po       2 Aug 2019 11:26:53 -0000       
1.49
+++ po/open-source-misses-the-point.nl.po       7 Jan 2020 14:00:48 -0000       
1.50
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -270,11 +270,25 @@
 "beter spreken over &ldquo;vrije software&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Wij van de vrije-softwarebeweging beschouwen open bron niet als vijandig; de "
 "vijand is private (niet-vrije) software. We willen echter wel laten weten "
@@ -1060,11 +1074,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.8
+++ po/open-source-misses-the-point.pl-diff.html        7 Jan 2020 14:00:49 
-0000       1.9
@@ -121,9 +121,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -501,7 +504,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -511,7 +514,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:49 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/open-source-misses-the-point.pl.po       28 Apr 2019 11:59:30 -0000      
1.75
+++ po/open-source-misses-the-point.pl.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.76
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Why Open Source misses the point of Free Software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-01 10:34-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -288,11 +288,25 @@
 "&bdquo;wolnym oprogramowaniu&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "My z&nbsp;ruchu wolnego oprogramowania nie uważamy obozu otwartego "
 "oprogramowania za&nbsp;wroga; wrogiem jest oprogramowanie własnościowe "
@@ -1132,11 +1146,12 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/open-source-misses-the-point.pot 28 Apr 2019 11:59:30 -0000      1.47
+++ po/open-source-misses-the-point.pot 7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.48
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -147,7 +147,9 @@
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -635,7 +637,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard 
Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pt-br.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/open-source-misses-the-point.pt-br.po    29 Apr 2019 00:34:08 -0000      
1.46
+++ po/open-source-misses-the-point.pt-br.po    7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.47
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-28 11:18-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -227,11 +228,19 @@
 "sentido, é essencial falar em “software livre”."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Nós do movimento do software livre não vemos o código aberto como um "
 "empreendimento inimigo; o inimigo é o software (não livre) proprietário. "
@@ -994,7 +1003,10 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/open-source-misses-the-point.ro.po       5 Jun 2019 14:52:02 -0000       
1.46
+++ po/open-source-misses-the-point.ro.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.47
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-04 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Cherean <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -229,11 +230,25 @@
 "esențial să vorbiți despre „software liber”."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Noi, cei din mișcarea pentru software liber, nu ne gândim la tabăra sursei 
"
 "deschise ca la un dușman; dușmanul este sofware-ul privat (neliber). Dar "
@@ -1001,7 +1016,12 @@
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019-] {+2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- po/open-source-misses-the-point.ru.po       28 Apr 2019 15:00:35 -0000      
1.104
+++ po/open-source-misses-the-point.ru.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.105
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -243,11 +244,25 @@
 "то важно говорить о &ldquo;свободных 
программах&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
+# | enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to
+# | know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open
+# | source supporters.  {+What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo;
+# | and what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this
+# | clear, we avoid using those terms.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Мы, участники движения за свободное 
программное обеспечение, не думаем о "
 "лагере открытого исходного текста как о 
противнике: противник&nbsp;&mdash; "
@@ -1083,7 +1098,12 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019-] {+2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman "
 "<br /> Copyright &copy; 2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; "

Index: po/open-source-misses-the-point.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- po/open-source-misses-the-point.sq.po       3 Jun 2019 11:32:03 -0000       
1.77
+++ po/open-source-misses-the-point.sq.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.78
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:54+0300\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -225,11 +226,19 @@
 "për &ldquo;software të lirë.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Ne të lëvizjes së software-it të lirë nuk e shohim kampin e burimit të 
hapur "
 "si një armik; armiku është software-i pronësor (jo i lirë).  Por duam 
që "
@@ -1015,7 +1024,10 @@
 "standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Të drejta kopjimi &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 

Index: po/open-source-misses-the-point.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ta.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/open-source-misses-the-point.ta.po       23 Jun 2019 15:23:40 -0000      
1.6
+++ po/open-source-misses-the-point.ta.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -348,7 +348,10 @@
 # | We in the free software movement don't think of the open source camp as an
 # | enemy; the enemy is proprietary {+(nonfree)+} software.  But we want
 # | people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-# | [-misidentified-] {+mislabeled+} as open source supporters.
+# | [-misidentified-] {+mislabeled+} as open source supporters.  {+What we
+# | advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not
+# | &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those
+# | terms.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
@@ -359,7 +362,9 @@
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "கட்டற்ற மென்பொருள் 
இயக்கத்தினராகிய நாம் திறந்த 
மூல சமூகத்தினை எதிரானதாகக் 
கருதவில்லை. "
 "தனியுரிம மென்பொருளையே 
எதிராகக் கருதுகிறோம். அதே 
சமயம் நாம் 
சுதந்திரத்திற்காக குரல் "
@@ -1359,11 +1364,12 @@
 "கோப்பைக்</a> காணவும்."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2007-] {+2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
+# | Copyright &copy; [-2007-] {+2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020+}
+# | Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman (ரிச்சர்ட் 
ஸ்டால்மேன்)"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- po/open-source-misses-the-point.tr.po       30 Sep 2019 06:37:59 -0000      
1.49
+++ po/open-source-misses-the-point.tr.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.50
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-25 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
@@ -222,11 +223,19 @@
 "özgür yazılım&rdquo;dan konuşmak olmazsa olmazdır."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Özgür yazılım hareketinde olan bizler açık kaynak kampını bir 
düşman olarak "
 "düşünmüyoruz; düşman özel mülk (özgür olmayan) yazılımdır. Ama 
biz "
@@ -987,7 +996,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html        30 Dec 2019 12:08:32 
-0000      1.4
+++ po/open-source-misses-the-point.uk-diff.html        7 Jan 2020 14:00:49 
-0000       1.5
@@ -121,9 +121,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -501,7 +504,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -511,7 +514,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:49 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/open-source-misses-the-point.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.uk.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/open-source-misses-the-point.uk.po       28 Apr 2019 11:59:31 -0000      
1.44
+++ po/open-source-misses-the-point.uk.po       7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-04 07:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -249,11 +249,19 @@
 "&ldquo;вільні програми&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 "Ми, учасники руху за вільне програмне 
забезпечення, не думаємо про табір "
 "відкритого вихідного коду як про ворога: 
противник - невільні програми. Але "
@@ -1051,7 +1059,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Річард 
Столмен"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po    2 May 2019 13:29:42 -0000       
1.59
+++ po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po    7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.60
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-02 20:45+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -196,11 +197,19 @@
 "&rdquo;这一称呼则尤为重要。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We in the free software movement don't think of the open source camp as "
+#| "an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want "
+#| "people to know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled "
+#| "as open source supporters."
 msgid ""
 "We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
 "enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we want people to "
 "know we stand for freedom, so we do not accept being mislabeled as open "
-"source supporters."
+"source supporters.  What we advocate is not &ldquo;open source,&rdquo; and "
+"what we oppose is not &ldquo;closed source&rdquo;.  To make this clear, we "
+"avoid using those terms."
 msgstr ""
 
"作为自由软件运动的成员,我们并不将开源阵营视为敌人。我们的敌人是专有(非自"
 
"由)软件。但我们希望人们至少应该知道,我们所捍卫的是用户的自由。所以我们不愿"
@@ -871,7 +880,10 @@
 "翻译须知</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html    29 Sep 2019 05:28:43 -0000      
1.3
+++ po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html    7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.4
@@ -28,16 +28,19 @@
 
 &lt;p&gt;As of 2019 there is free software that permits access to YouTube
 from some browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU
-browser, IceCat, and can be loaded into Firefox.  As a result of this,
-posting videos on YouTube does</em></ins></span> not <span 
class="removed"><del><strong>YouTube.&lt;/p&gt;
+browser, IceCat, and can be loaded into Firefox.  The free program
+youtube-dl is also available; it gets data out of the site's
+Javascript code but doesn't run that code.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;There are two</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>at the moment put them off limits
-to the free world.
+&lt;p&gt;As a result, posting videos on YouTube does</em></ins></span> not 
<span class="removed"><del><strong>YouTube.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;There are two problems</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>currently put them
+entirely off limits to the free world.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
 However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already
-broke once this year.  This time, a corrected add-on was released
+broke once in 2019.  This time, a corrected add-on was released
 after a few weeks.  Next time, who knows?  Thus, posting on YouTube is
 a fragile solution.&lt;/p&gt;
 
@@ -47,12 +50,12 @@
 that.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most
+As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most
 other sites.&lt;/p&gt;
 
-&lt;h2&gt;What else &lt;em&gt;Was&lt;/em&gt; Wrong with YouTube&lt;/h2&gt;
+&lt;h2&gt;What else &lt;em&gt;Was&lt;/em&gt; Wrong</em></ins></span> with 
<span class="inserted"><ins><em>YouTube&lt;/h2&gt;
 
-&lt;p&gt;These were the</em></ins></span> problems with YouTube as a place to 
post
+&lt;p&gt;This is what we formerly said, until 2019, about</em></ins></span> 
YouTube as a place to post
 videos or refer to videos.&lt;/p&gt;
 
 &lt;ul&gt;
@@ -184,7 +187,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, <span 
class="removed"><del><strong>2018</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2018, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, <span 
class="removed"><del><strong>2018</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2018, 2019, 2020</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -194,7 +197,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/09/29 05:28:43 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:49 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/whats-wrong-with-youtube.de.po   31 Jul 2019 05:58:42 -0000      1.53
+++ po/whats-wrong-with-youtube.de.po   7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-18 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -37,14 +37,21 @@
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
-"and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting videos on "
-"YouTube does not at the moment put them off limits to the free world."
+"and can be loaded into Firefox.  The free program youtube-dl is also "
+"available; it gets data out of the site's Javascript code but doesn't run "
+"that code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
+"off limits to the free world."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
-"once this year.  This time, a corrected add-on was released after a few "
+"once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile solution."
 msgstr ""
 
@@ -56,8 +63,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most other "
-"sites."
+"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
+"other sites."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -69,15 +76,15 @@
 
 # (ins) place --> Video hosting service
 #. type: Content of: <p>
-# | [-There are two-]{+These were the+} problems with YouTube as a place to
-# | post videos or refer to videos.
+# | [-There are two problems with-]{+This is what we formerly said, until
+# | 2019, about+} YouTube as a place to post videos or refer to videos.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are two problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
 #| "videos."
 msgid ""
-"These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
-"videos."
+"This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
+"videos or refer to videos."
 msgstr ""
 "Es gibt 2 Probleme mit YouTube als <ins>Video-Plattform</ins> um Filme zu "
 "veröffentlichen oder auf bereits veröffentlichte Bezug zu nehmen:"
@@ -284,14 +291,15 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014,-] 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; [-2014,-] 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019, 2020+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- po/whats-wrong-with-youtube.es.po   15 Sep 2019 21:06:06 -0000      1.49
+++ po/whats-wrong-with-youtube.es.po   7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:06+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -37,11 +38,25 @@
 "\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a>, cite este sitio."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some
+# | browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser,
+# | IceCat, and can be loaded into Firefox.  [-As a result-]  {+The free
+# | program youtube-dl is also available; it gets data out+} of [-this,
+# | posting videos on YouTube does not at the moment put them off limits to-]
+# | the [-free world.-] {+site's Javascript code but doesn't run that code.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from "
+#| "some browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, "
+#| "IceCat, and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting "
+#| "videos on YouTube does not at the moment put them off limits to the free "
+#| "world."
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
-"and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting videos on "
-"YouTube does not at the moment put them off limits to the free world."
+"and can be loaded into Firefox.  The free program youtube-dl is also "
+"available; it gets data out of the site's Javascript code but doesn't run "
+"that code."
 msgstr ""
 "En 2019 ya existe software libre que permite el acceso a YouTube con algunos "
 "navegadores. Es un complemento que está preinstalado en el navegador de GNU, 
"
@@ -50,8 +65,24 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
+"off limits to the free world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already
+# | broke once [-this year.-] {+in 2019.+}  This time, a corrected add-on was
+# | released after a few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on
+# | YouTube is a fragile solution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already "
+#| "broke once this year.  This time, a corrected add-on was released after a "
+#| "few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile "
+#| "solution."
+msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
-"once this year.  This time, a corrected add-on was released after a few "
+"once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile solution."
 msgstr ""
 "No obstante, no podemos contar con que esto siga así. Este año, ese "
@@ -68,9 +99,15 @@
 "que Google envía a los usuarios. No animemos a la gente a hacerlo."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As of mid-July, 2019, the add-on works for [-vimeo.com,-] {+vimeo.com
+# | also,+} but not for most other sites.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most "
+#| "other sites."
 msgid ""
-"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most other "
-"sites."
+"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
+"other sites."
 msgstr ""
 "A partir de mediados de julio de 2019, el complemento funciona con Vimeo, "
 "pero no con la mayoría de los demás sitios."
@@ -80,9 +117,15 @@
 msgstr "¿Qué más <em>tenía</em> de malo YouTube?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-These were the problems with-]{+This is what we formerly said, until
+# | 2019, about+} YouTube as a place to post videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer "
+#| "to videos."
 msgid ""
-"These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
-"videos."
+"This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
+"videos or refer to videos."
 msgstr ""
 "Estos eran los problemas de utilizar YouTube como lugar para publicar vídeos 
"
 "o remitir a ellos:"
@@ -279,8 +322,15 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/whats-wrong-with-youtube.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/whats-wrong-with-youtube.fr.po   31 Jul 2019 08:08:23 -0000      1.39
+++ po/whats-wrong-with-youtube.fr.po   7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.40
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-31 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -39,11 +40,25 @@
 "a>, citez ce site."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some
+# | browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser,
+# | IceCat, and can be loaded into Firefox.  [-As a result-]  {+The free
+# | program youtube-dl is also available; it gets data out+} of [-this,
+# | posting videos on YouTube does not at the moment put them off limits to-]
+# | the [-free world.-] {+site's Javascript code but doesn't run that code.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from "
+#| "some browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, "
+#| "IceCat, and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting "
+#| "videos on YouTube does not at the moment put them off limits to the free "
+#| "world."
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
-"and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting videos on "
-"YouTube does not at the moment put them off limits to the free world."
+"and can be loaded into Firefox.  The free program youtube-dl is also "
+"available; it gets data out of the site's Javascript code but doesn't run "
+"that code."
 msgstr ""
 "En 2019, il existe un logiciel libre qui permet d'accéder à YouTube dans "
 "certains navigateurs. C'est une extension qui est préinstallée dans IceCat, 
"
@@ -53,8 +68,24 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
+"off limits to the free world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already
+# | broke once [-this year.-] {+in 2019.+}  This time, a corrected add-on was
+# | released after a few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on
+# | YouTube is a fragile solution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already "
+#| "broke once this year.  This time, a corrected add-on was released after a "
+#| "few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile "
+#| "solution."
+msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
-"once this year.  This time, a corrected add-on was released after a few "
+"once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile solution."
 msgstr ""
 "Cependant nous ne pouvons pas être sûrs que cette solution soit pérenne. "
@@ -72,9 +103,15 @@
 "que Google envoie aux utilisateurs. Ne les encourageons pas à le faire."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As of mid-July, 2019, the add-on works for [-vimeo.com,-] {+vimeo.com
+# | also,+} but not for most other sites.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most "
+#| "other sites."
 msgid ""
-"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most other "
-"sites."
+"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
+"other sites."
 msgstr ""
 "Mi-juillet 2019, l'extension fonctionne pour vimeo.com mais pas pour la "
 "plupart des autres sites."
@@ -84,9 +121,15 @@
 msgstr "Quoi d'autre y <em>avait</em>-il de mal dans YouTube ?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-These were the problems with-]{+This is what we formerly said, until
+# | 2019, about+} YouTube as a place to post videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer "
+#| "to videos."
 msgid ""
-"These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
-"videos."
+"This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
+"videos or refer to videos."
 msgstr ""
 "Voici les problèmes que posait YouTube pour la mise en ligne ou la mise en "
 "lien de vidéos."
@@ -281,8 +324,15 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/whats-wrong-with-youtube.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/whats-wrong-with-youtube.ja-diff.html    31 Dec 2019 01:04:16 -0000      
1.14
+++ po/whats-wrong-with-youtube.ja-diff.html    7 Jan 2020 14:00:49 -0000       
1.15
@@ -28,16 +28,19 @@
 
 &lt;p&gt;As of 2019 there is free software that permits access to YouTube
 from some browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU
-browser, IceCat, and can be loaded into Firefox.  As a result of this,
-posting videos on YouTube does</em></ins></span> not <span 
class="removed"><del><strong>YouTube.&lt;/p&gt;
+browser, IceCat, and can be loaded into Firefox.  The free program
+youtube-dl is also available; it gets data out of the site's
+Javascript code but doesn't run that code.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;There are two</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>at the moment put them off limits
-to the free world.
+&lt;p&gt;As a result, posting videos on YouTube does</em></ins></span> not 
<span class="removed"><del><strong>YouTube.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;There are two problems</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>currently put them
+entirely off limits to the free world.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
 However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already
-broke once this year.  This time, a corrected add-on was released
+broke once in 2019.  This time, a corrected add-on was released
 after a few weeks.  Next time, who knows?  Thus, posting on YouTube is
 a fragile solution.&lt;/p&gt;
 
@@ -47,12 +50,12 @@
 that.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most
+As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most
 other sites.&lt;/p&gt;
 
-&lt;h2&gt;What else &lt;em&gt;Was&lt;/em&gt; Wrong with YouTube&lt;/h2&gt;
+&lt;h2&gt;What else &lt;em&gt;Was&lt;/em&gt; Wrong</em></ins></span> with 
<span class="inserted"><ins><em>YouTube&lt;/h2&gt;
 
-&lt;p&gt;These were the</em></ins></span> problems with YouTube as a place to 
post
+&lt;p&gt;This is what we formerly said, until 2019, about</em></ins></span> 
YouTube as a place to post
 videos or refer to videos.&lt;/p&gt;
 
 &lt;ul&gt;
@@ -185,7 +188,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2017, 2018, 2019</em></ins></span> Free 
Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2017, 2018, 2019, 2020</em></ins></span> Free 
Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -195,7 +198,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/12/31 01:04:16 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:49 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/whats-wrong-with-youtube.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/whats-wrong-with-youtube.ja.po   31 Jul 2019 05:58:44 -0000      1.25
+++ po/whats-wrong-with-youtube.ja.po   7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-04 10:31+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -38,14 +38,21 @@
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
-"and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting videos on "
-"YouTube does not at the moment put them off limits to the free world."
+"and can be loaded into Firefox.  The free program youtube-dl is also "
+"available; it gets data out of the site's Javascript code but doesn't run "
+"that code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
+"off limits to the free world."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
-"once this year.  This time, a corrected add-on was released after a few "
+"once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile solution."
 msgstr ""
 
@@ -57,8 +64,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most other "
-"sites."
+"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
+"other sites."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -73,8 +80,8 @@
 #| "There are two problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
 #| "videos."
 msgid ""
-"These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
-"videos."
+"This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
+"videos or refer to videos."
 msgstr ""
 "YouTubeには、動画をポストしたり動画を参照するå 
´æ‰€ã¨ã—て二つの問題があります。"
 
@@ -269,7 +276,8 @@
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."

Index: po/whats-wrong-with-youtube.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/whats-wrong-with-youtube.pot     31 Jul 2019 05:58:45 -0000      1.24
+++ po/whats-wrong-with-youtube.pot     7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -36,14 +36,21 @@
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
-"and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting videos on "
-"YouTube does not at the moment put them off limits to the free world."
+"and can be loaded into Firefox.  The free program youtube-dl is also "
+"available; it gets data out of the site's Javascript code but doesn't run "
+"that code."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
+"off limits to the free world."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
-"once this year.  This time, a corrected add-on was released after a few "
+"once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile "
 "solution."
 msgstr ""
@@ -56,8 +63,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most other "
-"sites."
+"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
+"other sites."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -66,8 +73,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
-"videos."
+"This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
+"videos or refer to videos."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -203,7 +210,9 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, 
Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/whats-wrong-with-youtube.ru.po   31 Jul 2019 05:58:46 -0000      1.56
+++ po/whats-wrong-with-youtube.ru.po   7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,11 +39,25 @@
 "ссылайтесь, пожалуйста, на этот сайт."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some
+# | browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser,
+# | IceCat, and can be loaded into Firefox.  [-As a result-]  {+The free
+# | program youtube-dl is also available; it gets data out+} of [-this,
+# | posting videos on YouTube does not at the moment put them off limits to-]
+# | the [-free world.-] {+site's Javascript code but doesn't run that code.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from "
+#| "some browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, "
+#| "IceCat, and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting "
+#| "videos on YouTube does not at the moment put them off limits to the free "
+#| "world."
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
-"and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting videos on "
-"YouTube does not at the moment put them off limits to the free world."
+"and can be loaded into Firefox.  The free program youtube-dl is also "
+"available; it gets data out of the site's Javascript code but doesn't run "
+"that code."
 msgstr ""
 "На 2019 год существует свободная программа, 
позволяющая получить доступ к "
 "YouTube из некоторых браузеров. Это 
дополнение, которое предустанавливается "
@@ -52,8 +67,24 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
+"As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
+"off limits to the free world."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+# | However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already
+# | broke once [-this year.-] {+in 2019.+}  This time, a corrected add-on was
+# | released after a few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on
+# | YouTube is a fragile solution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already "
+#| "broke once this year.  This time, a corrected add-on was released after a "
+#| "few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile "
+#| "solution."
+msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
-"once this year.  This time, a corrected add-on was released after a few "
+"once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile solution."
 msgstr ""
 "Однако мы не можем рассчитывать на то, что 
это всегда будет работать. Это "
@@ -71,9 +102,15 @@
 "этому."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As of mid-July, 2019, the add-on works for [-vimeo.com,-] {+vimeo.com
+# | also,+} but not for most other sites.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most "
+#| "other sites."
 msgid ""
-"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most other "
-"sites."
+"As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
+"other sites."
 msgstr ""
 "На середину июля 2019 года дополнение 
работает с vimeo.com, но не с "
 "большинством других сайтов."
@@ -83,9 +120,15 @@
 msgstr "Что еще <em>было</em> не так с YouTube"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-These were the problems with-]{+This is what we formerly said, until
+# | 2019, about+} YouTube as a place to post videos or refer to videos.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer "
+#| "to videos."
 msgid ""
-"These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer to "
-"videos."
+"This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
+"videos or refer to videos."
 msgstr ""
 "У YouTube как места для публикации 
видеозаписей или ссылки на видеозаписи "
 "были такие проблемы."
@@ -284,8 +327,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/words-to-avoid.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru-en.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/words-to-avoid.ru-en.html        15 Dec 2018 14:46:44 -0000      1.83
+++ po/words-to-avoid.ru-en.html        7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.84
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.90 -->
 <title>Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
@@ -84,6 +84,8 @@
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#Market">Market</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Modern">Modern</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#Monetize">Monetize</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#MP3Player">MP3 player</a>&rdquo;
@@ -919,6 +921,20 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Modern">&ldquo;Modern&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;modern&rdquo; makes sense from a descriptive
+perspective &mdash; for instance, solely to distinguish newer periods
+and ways from older ones.</p>
+
+<p>It becomes a problem when it carries the presumption that older
+ways are &ldquo;old-fashioned&rdquo;; that is, presumed to be worse.  In
+technological fields where businesses make the choices and impose
+them on users, the reverse is often true.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Monetize">&ldquo;Monetize&rdquo;</h3>
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
@@ -1384,7 +1400,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1394,7 +1410,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:44 $
+$Date: 2020/01/07 14:00:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.225
retrieving revision 1.226
diff -u -b -r1.225 -r1.226
--- po/words-to-avoid.ru.po     7 Jan 2020 13:40:53 -0000       1.225
+++ po/words-to-avoid.ru.po     7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.226
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -283,11 +282,10 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-# | &ldquo;<a [-href=\"#Open\">Open</a>&rdquo;-]
-# | {+href=\"#Modern\">Modern</a>&rdquo;+} |
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Modern\">Modern</a>&rdquo; |"
-msgstr "&ldquo;<a href=\"#Modern\"><span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en\">Modern</span> (современный)</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+"&ldquo;<a href=\"#Modern\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Modern</span> "
+"(современный)</a>&rdquo; |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1916,10 +1914,9 @@
 "оправдывать несвободные программы."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-&ldquo;Open&rdquo;-]{+&ldquo;Modern&rdquo;+}
-#| msgid "&ldquo;Open&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Modern&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Modern</span> 
(современный)&rdquo;"
+msgstr ""
+"&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Modern</span> 
(современный)&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1927,9 +1924,9 @@
 "&mdash; for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
 "older ones."
 msgstr ""
-"Слово &ldquo;современный&rdquo; имеет смысл с 
описательной точки зрения&nbsp;&mdash; "
-"например, когда им пользуются только с 
целью отличить более новые периоды "
-"или методы от старых."
+"Слово &ldquo;современный&rdquo; имеет смысл с 
описательной точки зрения&nbsp;"
+"&mdash; например, когда им пользуются только 
с целью отличить более новые "
+"периоды или методы от старых."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1938,10 +1935,10 @@
 "technological fields where businesses make the choices and impose them on "
 "users, the reverse is often true."
 msgstr ""
-"Оно становится проблематичным, когда 
несет предположение, что старые "
-"методы являются &ldquo;старомодными&rdquo;, то 
есть, предположительно худшими. "
-"В отраслях техники, где деловые круги 
делают выбор и навязывают его 
пользователям, "
-"зачастую верно обратное."
+"Оно становится проблематичным, когда 
несет предположение, что старые методы "
+"являются &ldquo;старомодными&rdquo;, то есть, 
предположительно худшими. В "
+"отраслях техники, где деловые круги 
делают выбор и навязывают его "
+"пользователям, зачастую верно обратное."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;Monetize&rdquo;"
@@ -2768,20 +2765,14 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-# | 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
-#| "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software 
Foundation, Inc."
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]