[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po malware-adobe.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po malware-adobe.es.po |
Date: |
Mon, 18 Nov 2019 06:09:10 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 19/11/18 06:09:10
Modified files:
proprietary/po : malware-adobe.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-adobe.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: malware-adobe.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-adobe.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- malware-adobe.es.po 16 Nov 2019 13:32:36 -0000 1.8
+++ malware-adobe.es.po 18 Nov 2019 11:09:10 -0000 1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-adobe.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-16 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-04 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-18 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-11-16 13:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
@@ -150,27 +149,16 @@
"se deje distraer por una cuestión secundaria como el precio."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Please-]{+<small>(Please+} don't repeat the marketing term
-# | “Creative Cloud” except to express revulsion for it. The <a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing\"> term
-# | “cloud” is designed to cloud users' [-minds</a>.-]
-# | {+minds</a>.)</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please don't repeat the marketing term “Creative Cloud” "
-#| "except to express revulsion for it. The <a href=\"/philosophy/words-to-"
-#| "avoid.html#CloudComputing\"> term “cloud” is designed to "
-#| "cloud users' minds</a>."
msgid ""
"<small>(Please don't repeat the marketing term “Creative Cloud” "
"except to express revulsion for it. The <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#CloudComputing\"> term “cloud” is designed to cloud "
"users' minds</a>.)</small>"
msgstr ""
-"No repita el término publicitario «Nube creativa» (<cite>Creative Cloud</"
-"cite>), a menos que sea para expresar su rechazo. El <a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.es.html#CloudComputing\">término «nube» está pensado para "
-"nublar el entendimiento de los usuarios</a>."
+"<small>(No repita el término publicitario «Nube creativa» (<cite>Creative "
+"Cloud</cite>), a menos que sea para expresar su rechazo. El <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.es.html#CloudComputing\">término «nube» está "
+"pensado para nublar el entendimiento de los usuarios</a>.)</small>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""