www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po not-ipr.tr.po compromise.tr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po not-ipr.tr.po compromise.tr.po
Date: Sat, 16 Nov 2019 08:55:29 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/11/16 08:55:29

Modified files:
        philosophy/po  : not-ipr.tr.po compromise.tr.po 

Log message:
        Rewording.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: not-ipr.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/not-ipr.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- not-ipr.tr.po       16 Nov 2019 12:01:40 -0000      1.2
+++ not-ipr.tr.po       16 Nov 2019 13:55:29 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-15 20:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-16 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 "Telif hakkını, patentleri ve markaları (üçü de ayrı ve farklı yasalar 
"
 "kümesine sahip, birbirinden farklı şeyler olduğu halde) ve üstelik bir "
 "düzine başka yasayı aynı kefeye koyup, &ldquo;fikri mülkiyet&rdquo; 
olarak "
-"adlandırmak bir moda haline geldi. Çarpık ve muğlak terimin 
yaygınlaşması "
+"adlandırmak bir moda haline geldi. Bu çarpık ve muğlak terimin 
yaygınlaşması "
 "bir rastlantıyla olmadı. Muğlaklıktan beslenen şirketler onu savundular. 
"
 "Muğlaklığı ortadan kaldırmanın en temiz yolu, bu terimi tamamen 
reddetmekle "
 "mümkündür."
@@ -92,12 +92,12 @@
 "Terimin görmesi zor olmayan bir taraflılığı var: telif hakları, 
patentler ve "
 "markalar hakkında, fiziksel nesnelerin mülkiyet haklarıyla benzerlik 
kurarak "
 "düşünmeyi önerir. (Bu benzetme telif hakları yasası, patent yasası ve 
marka "
-"yasasının hukuk felsefelerine aykırıdır, ancak sadece uzmanlar bunu "
-"biliyor.) Bu yasalar hiç de fiziksel mülkiyet yasalarına benzemez, ancak 
bu "
-"terimin kullanımı yasa koyucuların onları daha da benzeyecek şekilde "
-"değiştirmesine yol açar. Bu değişiklik telif hakkı, patent ve marka "
-"yetkilerini uygulayan şirketlerin de arzuladığı bir şey olduğu için, 
&ldquo;"
-"fikri mülkiyet&rdquo; teriminin yarattığı taraflılık onların işine 
gelir."
+"yasasının hukuk felsefelerine aykırıdır, ancak sadece uzmanlar bunu 
bilir.) "
+"Bu yasalar fiziksel mülkiyet yasalarına hiç de benzemez, ancak bu terimin "
+"kullanımı yasa koyucuların onları daha da benzeyecek şekilde 
değiştirmesine "
+"yol açar. Bu değişiklik telif hakkı, patent ve marka yetkilerini 
uygulayan "
+"şirketlerin de arzuladığı bir şey olduğu için, &ldquo;fikri 
mülkiyet&rdquo; "
+"teriminin yarattığı taraflılık onların işine gelir."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -114,8 +114,8 @@
 "(Imposed Monopoly Privileges - Dayatılan Tekel Ayrıcalıkları), GOLEM "
 "(Government-Originated Legally Enforced Monopolies - Hükümet Kaynaklı 
Yasal "
 "olarak Zorlanmış Tekeller) gibi öneriler vardı. Bazıları 
&ldquo;münhasır "
-"haklar rejimi&rdquo;nden söz ederken, kısıtlamalardan &ldquo;haklar&rdquo; 
"
-"olarak gönderme yapması tam bir karşıt görüşlere inanmadır."
+"haklar rejimi&rdquo;nden söz ederken, kısıtlamalara &ldquo;haklar&rdquo; "
+"olarak gönderme yapması tam bir aynı anda iki zıt görüşe inanmadır."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -350,12 +350,12 @@
 "be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
 "copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
-"Bir başka sorun şudur. &ldquo;Fikri mülkiyet&rdquo; teriminde ima edilen "
-"geniş ölçekte, çeşitli yasaların ortaya koyduğu belirli hususlar 
neredeyse "
-"görünmez olurlar. Her yasanın özgünlüklerinden ortaya çıkan bu 
hususlar, tam "
-"da &ldquo;fikri mülkiyet&rdquo; teriminin insanları görmezden gelmeye 
teşvik "
-"ettiği şeydir. Örneğin, telif hakkı yasasıyla ilişkili bir sorun, 
müzik "
-"paylaşmaya izin verilip verilmeyeceğidir; patent yasasının bununla bir "
+"Bir başka sorun da, &ldquo;fikri mülkiyet&rdquo; teriminde ima edilen 
geniş "
+"ölçekte, çeşitli yasaların ortaya koyduğu belirli hususların neredeyse 
"
+"görünmez olmasıdır. Her yasanın özgünlüklerinden ortaya çıkan bu 
hususlar, "
+"tam da &ldquo;fikri mülkiyet&rdquo; teriminin insanları görmezden gelmeye "
+"teşvik ettiği şeydir. Örneğin, telif hakkı yasasıyla ilişkili bir 
sorun, "
+"müzik paylaşmaya izin verilip verilmeyeceğidir; patent yasasının bununla 
bir "
 "ilgisi yoktur. Patent yasası yoksul ülkelerin hayat kurtaran ilaçları "
 "üretmesine ve yaşam kurtarmak için ucuza satılmasına izin verilip "
 "verilmeyeceği gibi hususları ortaya koyarken, telif hakları yasasının bu 
"
@@ -369,11 +369,11 @@
 "two laws in the &ldquo;intellectual property&rdquo; pot obstructs clear "
 "thinking about each one."
 msgstr ""
-"Bu sorunların hiç birinin doğası gereği tamamen ekonomik değildir ve "
-"ekonomik olmayan yönleri birbirinden oldukça farklıdır. Onları dikkate "
-"almanın bir temeli olarak sığ ekonomik aşırı genellemeyi kullanmak, "
-"farklılıkları yok saymak anlamına gelir. İki yasayı da aynı 
&ldquo;fikri "
-"mülkiyet&rdquo; kefesine koymak, her biri hakkındaki açık düşünmeyi 
engeller."
+"Bu sorunların hiç biri doğası gereği tamamen ekonomik değildir ve 
ekonomik "
+"olmayan yönleri birbirinden oldukça farklıdır. Onları dikkate almanın 
bir "
+"temeli olarak yüzeysel ekonomik aşırı genellemeyi kullanmak, 
farklılıkları "
+"yok saymak anlamına gelir. İki yasayı da aynı &ldquo;fikri 
mülkiyet&rdquo; "
+"kefesine koymak, her biri hakkındaki açık düşünmeyi engeller."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: compromise.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- compromise.tr.po    16 Nov 2019 12:01:40 -0000      1.2
+++ compromise.tr.po    16 Nov 2019 13:55:29 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-11 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-16 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
-msgstr "Yıkıcıruinous Tavizlerden Kaçınmak"
+msgstr "Yıkıcı Tavizlerden Kaçınmak"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by Richard Stallman"
@@ -48,9 +48,9 @@
 "dönümünün bir parçası olarak, topluluğumuzun yıkıcı tavizlerden 
nasıl "
 "kaçınabileceğine ilişkin olarak bu yazıyı yazdım. Bu tavizlerden 
kaçınmanın "
 "yanında, <a href=\"/help/help.html\">GNU'ya</a> ve özgür yazılıma 
yardımcı "
-"olabileceğiniz bir çok yol var. Temel bir yol <a 
href=\"https://www.fsf.org/";
+"olabileceğiniz bir çok yol var. En temel yol <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">Özgür Yazılım 
Vakfına</a> "
-"Ortak Üye olarak katılmanızdır.&rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b>"
+"Üye olarak katılmanızdır.&rdquo;&mdash;<b>Richard Stallman</b>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -97,7 +97,7 @@
 "sürümünde patent hükümlerinde bazı tavizler verdik, böylece şirketler 
GPLv3 "
 "ile kapsanan yazılımlara katkı sağlayabilecek ve bu yazılımları "
 "dağıtabilecek ve böylece bu hükümlerin etkisi altında bazı patentleri "
-"sağlayacaktır."
+"sağlayacak."
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <img>
 msgid "[GPLv3 Logo]"
@@ -119,7 +119,7 @@
 "özgür olmayan programlarda kullanımlarına olanak vermek üzere bazı 
belirli "
 "özgür kütüphaneler için kullanıyoruz, çünkü yasal olarak bunu "
 "engellediğimizde bu durum geliştiricilerin özel mülk kütüphaneleri 
tercih "
-"etmesine yol açabilir. GNU programlarında, başlıca özgür olmayan "
+"etmesine yol açabilecektir. GNU programlarında, özgür olmayan başlıca "
 "programlarla birlikte çalışması için kod kabul ediyor ve kullanıyoruz 
ve bu "
 "durumu kullanıcıların özel mülk yazılım yerine GPL lisanslı programı 
"
 "kullanmalarını teşvik etmek için belgelendirip, duyuruyoruz ama tersini "
@@ -167,9 +167,9 @@
 "Fikirler düzeyindeki yıkıcı tavizler, değiştirmeye uğraştığımız 
önermeleri "
 "pekiştirenlerdir. Amacımız yazılım kullanıcılarının özgür olduğu 
bir dünya, "
 "ancak çoğu bilgisayar kullanıcısı henüz özgürlüğü bir sorun olarak 
"
-"anlamıyor. &ldquo;Tüketici&rdquo; değerlerini benimsemiş durumdalar, yani 
"
-"herhangi bir programı sadece ücret ve kolaylık gibi uygulamaya yönelik "
-"niteliklerle değerlendiriyorlar."
+"algılamıyor. &ldquo;Tüketici&rdquo; değerlerini benimsemiş durumdalar, 
yani "
+"herhangi bir programı sadece ücret ve kolaylık gibi pratik niteliklerle "
+"değerlendiriyorlar."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -185,7 +185,7 @@
 "Dale Carnegie'nin klasik kişisel gelişim kitabı <cite>Nasıl 
arkadaşlarımızı "
 "kazanır ve insanları etkileriz</cite>, birini bir şey yapmaya ikna etmenin 
"
 "en etkin yolunun, onlara kendi değerlerine hitap eden görüşler sunmak "
-"olduğunu söyler. Toplumuza özgü tüketici değerlerine hitap edecek 
yollar "
+"olduğunu söyler. Toplumumuza özgü tüketici değerlerine hitap edecek 
yollar "
 "var. Örneğin, bedelsiz bir şekilde edinilen özgür yazılım 
kullanıcının "
 "tasarruf etmesini sağlayabilir. Bir çok özgür program ayrıca 
kullanışlı ve "
 "güvenilirdir. Bu pratik yararlardan söz etmek, bir çok kullanıcının, 
şimdi "
@@ -203,7 +203,7 @@
 "Eğer amacınız daha fazla insanın özgür programları kullanmasını 
sağlamaksa, "
 "özgürlük kavramı hakkında sessiz kalmaya ve sadece tüketici değerleri "
 "açısından anlamı olan pratik avantajlara odaklanmaya karar 
verebilirsiniz. "
-"Bu &ldquo;açık kaynak&rdquo; terimi ve ilişkili söylemin yaptığıdır."
+"Bunu &ldquo;açık kaynak&rdquo; terimi ve ilişkili söylem yapıyor."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -244,7 +244,7 @@
 "Özgür bir topluluğu tamamen ve kalıcı olarak kurmak için, insanların 
özgür "
 "yazılım kullanmalarını sağlamaktan fazlasını yapmalıyız. Yazılımı 
&ldquo;"
 "yurttaş değerleriyle&rdquo;, yani kullanışlılık açısından değil, "
-"kullanıcıların özgürlüğü ve topluluğa saygı duyup duymadığı 
açısından "
+"kullanıcıların özgürlüğü ve topluluğa saygı duyup duymaması 
açısından "
 "değerlendirme fikrini yaymamız gerekiyor. O zaman insanlar özel mülk "
 "yazılımların etkileyici, kullanışlı özelliklerinin tuzağına 
düşmeyecektir."
 
@@ -256,7 +256,7 @@
 msgstr ""
 "Yurttaş değerlerini teşvik etmek için, bu değerler hakkında konuşmalı 
ve "
 "nasıl da eylemlerimizin temelini oluşturduklarını göstermeliyiz. "
-"Eylemlerini, tüketici değerleriyle destekleyen Dale Carnegie tavizini "
+"Eylemlerini, tüketici değerleriyle destekleyen Dale Carnegie tipi tavizleri 
"
 "reddetmeliyiz."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -271,7 +271,7 @@
 "ve etmeliyiz. Bu durum yalnızca özgürlük yerine pratik avantajlar bütün 
"
 "ilgiyi  kendisine çektiğinde ve özgürlüğü arka plana ittiğinde bir 
sorundur. "
 "Dolayısıyla, özgür yazılımın pratik avantajlarından söz ederken, 
bunların "
-"özgür yazılımı tercih etmek için salt <em>ek, ikincil</em> gerekçeler "
+"özgür yazılımı tercih etmek için yalnızca <em>ek, ikincil</em> 
gerekçeler "
 "olduğunu sıklıkla yinelemeliyiz."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -331,7 +331,7 @@
 "başlarına ne yaptıkları onların sorumluluğudur; bizim onlar için ne "
 "yaptığımız, onları neye doğru yönlendirdiğimiz ise bizim 
sorumluluğumuzdur. "
 "Kullanıcıları, bir çözüm olarak özel mülk yazılımlara 
yönlendirmemeliyiz, "
-"çünkü sorun özel mülk yazılımlardır."
+"çünkü sorunun kendisi özel mülk yazılımlardır."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@
 "compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 "Daha hızlı gittiğiniz bir yol, eğer sizi yanlış yere götürüyorsa 
doğru bir "
-"yol değildir. Tavizler tutkulu bir amaca ulaşmak için esastır, ancak sizi 
"
+"yol değildir. Tavizler tutkulu bir amaca ulaşmak için önemlidir, ancak 
sizi "
 "amacınızdan saptıracak tavizlerden sakının."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -395,7 +395,7 @@
 "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
 "\"> &ldquo;Nudge&rdquo; is not enough</a>."
 msgstr ""
-"Yaşamın başka bir alanındaki benzer bir nokta için <a href=\"http://www.";
+"Yaşamın başka bir alanındaki benzer bir örnek için <a 
href=\"http://www.";
 "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
 "\"> &ldquo;Dürtmek&rdquo; yeterli değil</a> yazısına bakabilirsiniz."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]