www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/manifesto.cs.po gnu/po/thegnuproject...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/manifesto.cs.po gnu/po/thegnuproject...
Date: Sun, 27 Oct 2019 05:40:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/10/27 05:40:27

Modified files:
        gnu/po         : manifesto.cs.po thegnuproject.cs.po 
        philosophy/po  : categories.cs.po dat.cs.po free-doc.cs.po 
                         fs-motives.cs.po nonfree-games.cs.po 
                         reevaluating-copyright.cs.po selling.cs.po 
                         why-free.cs.po words-to-avoid.cs.po 

Log message:
        Clean up; add fuzzy diff.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.cs.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.cs.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.cs.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.cs.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.cs.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.cs.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.cs.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.cs.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: gnu/po/manifesto.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/manifesto.cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/manifesto.cs.po      1 Feb 2017 17:02:14 -0000       1.1
+++ gnu/po/manifesto.cs.po      27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.2
@@ -517,7 +517,14 @@
 "podpory.“</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without
+# | service, a company to provide just service to people who have obtained GNU
+# | free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">([-3-]{+4+})</a>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
+#| "service, a company to provide just service to people who have obtained GNU 
"
+#| "free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">(3)</a>"
 msgid ""
 "If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
 "service, a company to provide just service to people who have obtained GNU "
@@ -618,7 +625,16 @@
 "pouze uživatelé, kteří služeb takových společností využívají."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such
+# | companies don't succeed, this will show that advertising was not really
+# | necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates don't want
+# | to let the free market decide this?<a href=\"#f4\">([-4-]{+5+})</a>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
+#| "companies don't succeed, this will show that advertising was not really "
+#| "necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates don't want 
to "
+#| "let the free market decide this?<a href=\"#f4\">(4)</a>"
 msgid ""
 "On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
 "companies don't succeed, this will show that advertising was not really "
@@ -657,7 +673,13 @@
 "operačními systémy."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | I would like to see GNU development supported by gifts from many
+# | manufacturers and users, reducing the cost to each.<a
+# | href=\"#f5\">([-5-]{+6+})</a>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I would like to see GNU development supported by gifts from many "
+#| "manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href=\"#f5\">(5)</a>"
 msgid ""
 "I would like to see GNU development supported by gifts from many "
 "manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href=\"#f5\">(6)</a>"
@@ -1078,8 +1100,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 # | People with new ideas could distribute programs as [-freeware,-]
 # | {+freeware<a href=\"#f7\">(9)</a>,+} asking for donations from satisfied
-# | users, or selling handholding services.  I have met people who are
-# | already working this way successfully.
+# | users, or selling handholding services.  I have met people who are already
+# | working this way successfully.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "People with new ideas could distribute programs as freeware, asking for "

Index: gnu/po/thegnuproject.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.cs.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/thegnuproject.cs.po  31 Mar 2018 01:00:38 -0000      1.24
+++ gnu/po/thegnuproject.cs.po  27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.25
@@ -393,6 +393,13 @@
 "počítač bez toho, aniž by se tak upisoval ke spiknutí proti svým 
přátelům. "
 
 #. type: Content of: <p>
+# | As an operating system developer, I had the right skills for this job.  So
+# | even though I could not take success for granted, I realized that I was
+# | elected to do the job.  I chose to make the system compatible with Unix so
+# | that it would be portable, and so that Unix users could easily switch to
+# | it.  The name GNU was chosen, following a hacker tradition, as a recursive
+# | acronym for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; {+It is pronounced as <a
+# | href=\"/gnu/pronunciation.html\">one syllable with a hard g</a>.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As an operating system developer, I had the right skills for this job.  "
@@ -711,6 +718,16 @@
 "„Co jim mám říct?“"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will
+# | make a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the
+# | original PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym
+# | title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail
+# | it back with Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for
+# | ways to make money from free software.  So I announced that I would mail a
+# | tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started a
+# | free software distribution business, the precursor of the companies that
+# | today distribute entire [-Linux-based GNU systems.-] {+GNU/Linux system
+# | distributions.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will "
@@ -1570,6 +1587,13 @@
 "je vyřešit."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Fortunately, another kernel is available.  In 1991, Linus Torvalds
+# | developed a Unix-compatible kernel and called it Linux.  [-In-]  {+It was
+# | proprietary at first, but in+} 1992, he made [-Linux-] {+it+} free
+# | software; combining Linux with the not-quite-complete GNU system resulted
+# | in a complete free operating system.  (Combining them was a substantial
+# | job in itself, of course.)  It is due to Linux that we can actually run a
+# | version of the GNU system today.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Fortunately, another kernel is available.  In 1991, Linus Torvalds "
@@ -1672,6 +1696,11 @@
 "svobodu bude rozšířené."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | (2008 note: this issue extends to the BIOS as well.  There is a free BIOS,
+# | [-coreboot;-] {+<a href=\"http://www.libreboot.org/\";>LibreBoot</a> (a
+# | distribution of coreboot);+} the problem is getting specs for machines so
+# | that [-coreboot-] {+LibreBoot+} can support [-them.)-] {+them without
+# | nonfree &ldquo;blobs&rdquo;.)+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "(2008 note: this issue extends to the BIOS as well.  There is a free "
@@ -1832,6 +1861,15 @@
 msgstr "Softwarové patenty"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The worst threat we face comes from software patents, which can put
+# | algorithms and features off limits to free software for up to twenty
+# | years.  The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983,
+# | and we still cannot release free software to produce proper compressed
+# | <acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s.  [As of
+# | 2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym
+# | title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed
+# | from distribution under threat of a patent suit.  {+[As of 2017, these
+# | patents have expired.  Look how long we had to wait.]+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
@@ -1863,6 +1901,13 @@
 "Layer 3\">MP3</acronym> souborů pod hrozbou soudního procesu."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
+# | patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job.  But
+# | each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may
+# | force all free software to lack some feature that users want.  [-What-] 
+# | {+After a long wait, the patents expire (the MP3 patents are expected to
+# | have expired by 2018), but what+} will we do [-when this happens?-]
+# | {+until then?+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
@@ -2239,6 +2284,8 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, [-2010-]
+# | {+2010, 2014, 2015, 2017, 2018+} Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard "

Index: philosophy/po/categories.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.cs.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/categories.cs.po      21 Feb 2019 02:01:29 -0000      1.19
+++ philosophy/po/categories.cs.po      27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.20
@@ -163,6 +163,15 @@
 msgstr "Otevřený software (open source)"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to mean
+# | more or less the same category as free software. It is not exactly the
+# | same class of software: they accept some licenses that we consider too
+# | restrictive, and there are free software licenses they have not accepted.
+# | However, the differences in extension of the category are small: [-nearly
+# | all free software-] {+we know of only a few cases of source code that+} is
+# | open [-source, and nearly all open-] source [-software is-] {+but not+}
+# | free.  {+In principle it could happen that some free programs are rejected
+# | as open source, but we don't know if that has ever happened.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to "
@@ -848,6 +857,8 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014,
+# | 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, "
@@ -878,12 +889,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/dat.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dat.cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/dat.cs.po     1 Feb 2017 17:59:35 -0000       1.3
+++ philosophy/po/dat.cs.po     27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.4
@@ -39,12 +39,12 @@
 "parallel issue about sharing copies of music.]</em>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-<em> [This-]{+<em>[The+} article was {+first+} published in Wired
 # | magazine in 1992; the text has not been [-changed, but notes-] {+changed;
 # | instead, I have added notes,+} in square brackets [-have been added (with
 # | these notes emphasized for those browsers that will display emphasized
 # | text).] </em>-] {+and with italics or other emphasis.]</em>+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em> [This article was published in Wired magazine in 1992; the text has "
@@ -689,12 +689,12 @@
 msgid "What You Can Do"
 msgstr "Co můžete udělat"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | <em>[This section is no longer applicable today; it is too late, because
 # | the DAT tax [-was-] bill was [-already passed-] {+adopted in
 # | 1992&mdash;and DAT recorders are obsolete nowadays.  However, the same
 # | method can support musicians+} and [-signed.]</em>-] {+other artists in a
 # | world where sharing copies on the Internet has been legalized.]</em>+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>[This section is no longer applicable today; it is too late, because "
@@ -832,10 +832,10 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
-# | Copyright 1992, [-2010-] {+2010, 2014+} Richard M. Stallman
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-1992-] {+1992, 2010, 2014+} Richard M. Stallman
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright 1992, 2010 Richard M. Stallman"
+#| msgid "Copyright &copy; 1992 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1992 Richard M. Stallman"
 

Index: philosophy/po/free-doc.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.cs.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-doc.cs.po        1 Dec 2016 23:30:37 -0000       1.9
+++ philosophy/po/free-doc.cs.po        27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.10
@@ -20,6 +20,8 @@
 "X-Outdated-Since: 2002-08-26 21:52\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | {+Why+} Free Software [-and-] {+needs+} Free [-Manuals-] {+Documentation+}
+# | - GNU Project - Free Software Foundation
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Free Software and Free Manuals - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,6 +33,7 @@
 "software"
 
 #. type: Content of: <h2>
+# | {+Why+} Free Software [-and-] {+needs+} Free [-Manuals-] {+Documentation+}
 #, fuzzy
 #| msgid "Free Software and Free Manuals"
 msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
@@ -284,6 +287,10 @@
 "upřednostňovat příručky s copyleftem před necopylefovanými."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [Note: We maintain a <a [-href=\"/doc/other-free-books.html\">web page-]
+# | {+href=\"/doc/other-free-books.html\">page+} that lists [-non-FSF
+# | published books that are-] free [-documentation</a>].-] {+books available
+# | from other publishers</a>].+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "[Note: We maintain a <a href=\"/doc/other-free-books.html\">web page that "
@@ -340,7 +347,13 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, [-2001-] {+2001, 2002,
+# | 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
@@ -367,12 +380,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/fs-motives.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/fs-motives.cs.po      21 Dec 2014 11:59:25 -0000      1.17
+++ philosophy/po/fs-motives.cs.po      27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.18
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2013-12-02 06:28+0000\n"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Motives For Writing Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -27,13 +26,14 @@
 "Motivy pro psaní svobodného softwaru – Projekt GNU – Nadace pro 
svobodný "
 "software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "Motivy pro psaní svobodného softwaru"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | [-These-]{+Don't make the mistake of supposing that all software
+# | development has one simple motive.  Here+} are some of the motives [-for
+# | writing-] {+we know influence many people to write+} free software.
 #, fuzzy
 #| msgid "These are some of the motives for writing free software."
 msgid ""
@@ -46,7 +46,6 @@
 msgid "Fun"
 msgstr "Zábava"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "For some people, often the best programmers, writing software is the "
@@ -64,7 +63,6 @@
 msgid "Political idealism"
 msgstr "Politický idealismus"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
@@ -77,7 +75,6 @@
 msgid "To be admired"
 msgstr "Obdiv"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you write a successful, useful free program, the users will admire you.  "
@@ -90,7 +87,6 @@
 msgid "Professional reputation"
 msgstr "Pověst profesionála"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
@@ -130,7 +126,6 @@
 msgid "Gratitude"
 msgstr "Vděčnost"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you have used the community's free programs for years, and it has been "
@@ -146,13 +141,22 @@
 msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Zášť k Microsoftu"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our
+# | criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it
+# | makes nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software.-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other
+# | companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays
+# | is <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
-#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
-#| "makes non-free software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+#| "criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
 #| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
 #| "software."
 msgid ""
@@ -182,7 +186,6 @@
 msgid "Money"
 msgstr "Peníze"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "A considerable number of people are paid to develop free software or have "
@@ -195,7 +198,6 @@
 msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Moci používat lepší program"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "People often work on improvements in programs they use, in order to make "
@@ -206,7 +208,6 @@
 "nejvíce zpříjemnili. (Někteří komentátoři neuznávají jiné důvody 
než tento, "
 "ale jejich pohled na lidskou povahu je příliš zúžený.) "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -215,7 +216,6 @@
 "Lidská povaha je složitá a je celkem obvyklé, že k určitému jednání 
vede "
 "současně více důvodů."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
@@ -229,7 +229,6 @@
 "address@hidden\">&lt;address@hidden&gt;</a>. V případě, že to budou "
 "motivy, které mohou ovlivnit mnoho vývojářů, přidáme je do seznamu."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -249,7 +248,6 @@
 "nebo oprav se prosím obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -274,7 +272,6 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -289,23 +286,19 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
 "autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Překlad: František Kučera."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
 #~ msgstr "Zde jsou některé důvody, proč lidé píší svobodný software. 
"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Free software projects, and policies that affect software development "
 #~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "

Index: philosophy/po/nonfree-games.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/nonfree-games.cs.po   20 Feb 2018 09:03:33 -0000      1.23
+++ philosophy/po/nonfree-games.cs.po   27 Oct 2019 09:40:26 -0000      1.24
@@ -48,12 +48,18 @@
 "špatného to přinese?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | I suppose that availability of popular nonfree programs on {+the+}
+# | GNU/Linux {+system+} can boost adoption of the system.  However, [-our
+# | goal-] {+the aim of GNU+} goes beyond [-making this system a-]
+# | &ldquo;success&rdquo;; its purpose is to <a
+# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> bring freedom
+# | to the users </a>.  Thus, the {+larger+} question is how this development
+# | affects users' freedom.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I suppose that availability of popular nonfree programs on GNU/Linux can "
 #| "boost adoption of the system.  However, our goal goes beyond making this "
-#| "system a &ldquo;success&rdquo;; its purpose is to bring freedom to the "
-#| "users.  Thus, the question is how this development affects users' freedom."
+#| "system a &ldquo;success&rdquo;; its purpose is to <a 
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> bring freedom to 
the users </a>.  Thus, the question is how this development affects users' 
freedom."
 msgid ""
 "I suppose that availability of popular nonfree programs on the GNU/Linux "
 "system can boost adoption of the system.  However, the aim of GNU goes "
@@ -84,13 +90,6 @@
 "(„free“ ve smyslu svoboda samozřejmě <a href=\"#tf1\">[1]</a>)."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
-#| "they deny freedom to their users.  (Game art is a different issue, "
-#| "because it isn't software.)  If you want freedom, one requisite for it is "
-#| "not having or running nonfree programs on your computer.  That much is "
-#| "clear."
 msgid ""
 "Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because "
 "they deny freedom to their users.  (Game art is a different issue, because "
@@ -146,6 +145,14 @@
 "ještě posílí."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be
+# | gratis.  It is feasible to develop free games commercially, while
+# | respecting your freedom to change the software you use.  Since the art in
+# | the game is not software, it [-does-] {+is+} not [-need-] {+ethically
+# | imperative+} to [-be free.-] {+make the art free &mdash; though free art
+# | is an additional contribution.+}  There is in fact free game software
+# | developed by companies, as well as free games developed noncommercially by
+# | volunteers.  Crowdfunding development will only get easier.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Free software is a matter of freedom, not price.  A free game need not be "
@@ -173,6 +180,14 @@
 "financovaný pomocí sbírek (tzv. crowdfunding pozn. překl.) to pouze 
ulehčuje."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | But if we suppose that it is [-<em>impossible</em>-] {+<em>not
+# | feasible</em> in the current situation+} to develop [-some-] {+a certain+}
+# | kind of free game &mdash; what would follow then? There's no good in
+# | writing it as a nonfree game.  To have freedom in your computing,
+# | {+requires+} rejecting nonfree [-software is necessary,-] {+software,+}
+# | pure and simple.  [-Therefore, you-]  {+You+} as a freedom-lover won't use
+# | the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not
+# | exist.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But if we suppose that it is <em>impossible</em> to develop some kind of "
@@ -273,6 +288,8 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2013, 2015, 2016, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
@@ -297,17 +314,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po  25 Mar 2017 19:29:54 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po  27 Oct 2019 09:40:27 -0000      
1.4
@@ -145,6 +145,7 @@
 "kolik publikování navíc dostane veřejnost za směnu daných svobod a jak 
moc "
 "veřejnost získá, pokud si tyto svobody ponechá."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | This shows why making [-intellectual-] {+<a
 # | href=\"#later-1\">intellectual+} property [-decisions-] {+decisions</a>+}
 # | by analogy to physical object property, or even to older intellectual
@@ -153,7 +154,6 @@
 # | them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach
 # | some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
 # | deciding what to buy or at what price.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This shows why making intellectual property decisions by analogy to "
@@ -289,6 +289,7 @@
 "Čím jednodušší je kopírování a sdílení, tím více se stává 
užitečnějším, a "
 "tím více se copyright, tak jak ho známe, stává špatným obchodem."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to
 # | insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying.
 # | CD production works like the printing press; it is not feasible today for
@@ -303,7 +304,6 @@
 # | clarification: notwithstanding the improvement in CD technology, it still
 # | makes sense to apply copyright to commercial distribution while letting
 # | individuals copy freely.)+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
@@ -343,6 +343,7 @@
 "změnila, mnoho běžných uživatelů počítačů na nich může nyní 
kopírovat CD. To "
 "znamená, že bychom měli nyní uvažovat o CD spíše jako o kazetách.)"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | We can also see why the abstractness of [-intellectual property-] {+<a
 # | href=\"#later-1\">intellectual property</a>+} is not the crucial factor. 
 # | Other forms of abstract property represent shares of something.  Copying
@@ -351,7 +352,6 @@
 # | dollar bill in a color copier is effectively equivalent to shaving a small
 # | fraction off of every other dollar and adding these fractions together to
 # | make one dollar. Naturally, we consider this wrong.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We can also see why the abstractness of intellectual property is not the "
@@ -563,6 +563,7 @@
 "k základním premisám našeho právního systému, berou to jako 
samozřejmý "
 "základ takového systému."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
 # | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
 # | may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains
@@ -574,7 +575,6 @@
 # | the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information industries by
 # | locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that
 # | fit the age of the printing press.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
@@ -886,7 +886,9 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, [-1999-] {+1999, 2016+} Richard M. Stallman
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
 

Index: philosophy/po/selling.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.cs.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/selling.cs.po 1 Jan 2018 06:22:07 -0000       1.19
+++ philosophy/po/selling.cs.po 27 Oct 2019 09:40:27 -0000      1.20
@@ -27,13 +27,11 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Prodej svobodného softwaru – Projekt GNU – Nadace pro svobodny software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Selling Free Software"
 msgstr "Prodej svobodného softwaru"
@@ -48,7 +46,6 @@
 "\">několik poznámek k prodeji výjimek ze svobodných softwarových 
licencí, "
 "jako je GNU GPL</a>.</em> "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
@@ -60,8 +57,12 @@
 "případně že by poplatky měly být co nejnižší, jen na pokrytí 
nákladů. To je "
 "ale nedorozumění."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Actually, we encourage people who redistribute <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as
+# | they wish or can.  If {+a license does not permit users to make copies and
+# | sell them, it is a nonfree license.  If+} this seems surprising to you,
+# | please read on.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
@@ -77,8 +78,13 @@
 "philosophy/free-sw.html\">svobodný software</a> účtovali kolik chtějí 
či "
 "mohou. Zdá-li se vám to překvapující, čtěte prosím dál."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can
+# | refer either to freedom or to price.  When we speak of &ldquo;free
+# | software&rdquo;, we're talking about freedom, not price.  (Think of
+# | &ldquo;free speech&rdquo;, not &ldquo;free beer&rdquo;.)  Specifically, it
+# | means that a user is free to run the program, {+study and+} change the
+# | program, and redistribute the program with or without changes.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can "
@@ -101,7 +107,6 @@
 "nikoli „free beer“.)Znamená to, že uživatel smí svobodně používat 
program, "
 "měnit jej a šířit se změnami či bez nich. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a "
@@ -113,7 +118,6 @@
 "totožný program dostupný oběma způsoby ze dvou míst. Tento program je 
však "
 "vždy svobodný nezávisle na ceně, protože uživatel má svobodu v jeho 
použití. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
@@ -128,7 +132,6 @@
 "placený či nikoliv, stále jde o nesvobodný program, protože uživatel 
nemá "
 "právo s ním svobodně naložit."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Since free software is not a matter of price, a low price doesn't make the "
@@ -143,7 +146,6 @@
 "svobodného software je dobrá a legitimní činnost a pokud ji provozujete, "
 "můžete z ní samozřejmě také mít zisk."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
@@ -160,7 +162,6 @@
 "svobodného software. Financováním vývoje pomůžete pokroku ve světě "
 "svobodného softwaru. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
@@ -169,7 +170,6 @@
 "<strong>Šíření svobodného softwaru je příležitost, jak získat 
prostředky pro "
 "jeho vývoj. Nepromarněte ji!</strong>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order to contribute funds, you need to have some extra.  If you charge "
@@ -179,12 +179,10 @@
 "poplatky ztratíte možnost podporovat vývoj, protože nebudete mít, co 
byste "
 "na něj věnovali."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
 msgstr "Dotkne se vyšší distribuční cena některých uživatelů?"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
@@ -197,7 +195,6 @@
 "html#ProprietarySoftware\">proprietární software</a> přesně takhle 
funguje – "
 "ale svobodný software je jiný. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The difference is that free software naturally tends to spread around, and "
@@ -206,7 +203,6 @@
 "Rozdíl je v tom, že svobodný software má přirozený sklon k šíření 
se a je "
 "mnoho způsobů, jak ho získat. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software hoarders try their damnedest to stop you from running a proprietary "
@@ -217,7 +213,6 @@
 "proprietárního programu, pokud neplatíte jejich ceny. Jestliže je tato 
cena "
 "vysoká, ztěžuje to některým uživatelům použití tohoto programu."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution fee in "
@@ -234,12 +229,10 @@
 "každý z nich. Vyšší cena CD-ROMu není vážnou překážkou, protože 
software je "
 "svobodný."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Will a higher distribution price discourage use of free software?"
 msgstr "Odradí vyšší distribuční cena od používání svobodného 
softwaru?"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another common concern is for the popularity of free software.  People think "
@@ -250,7 +243,6 @@
 "že vyšší cena za distribuci omezí počet uživatelů, zatímco nízká 
cena je "
 "bude spíše motivovat k používání."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is true for proprietary software&mdash;but free software is different.  "
@@ -261,7 +253,6 @@
 "distribuce má  díky rozmanitým způsobům šíření mnohemmenší vliv na 
"
 "popularitu."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the long run, how many people use free software is determined mainly by "
@@ -278,7 +269,6 @@
 "práci. Chceme-li tedy dlouhodobě zvyšovat počet uživatelů, musíme v 
první "
 "řadě <em>vyvíjet více svobodného softwaru</em>. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://";
@@ -293,12 +283,10 @@
 "spíše distribuci než programování, nejlepší způsob, jak můžete 
pomoci, je "
 "shromažďovat prostředky pro ty, kteří programují."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The term &ldquo;selling software&rdquo; can be confusing too"
 msgstr "Označení „prodej svobodného softwaru“ může být matoucí"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Strictly speaking, &ldquo;selling&rdquo; means trading goods for money.  "
@@ -307,7 +295,6 @@
 "Přesně řečeno, „prodej“ znamená směnu zboží za peníze. Prodej 
kopie "
 "svobodného programu je legitimní a my jej podporujeme."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
@@ -319,7 +306,6 @@
 "html#SellSoftware\">„prodeji softwaru“</a>, většinou si představují 
model "
 "běžný u většiny firem:  proprietární software, ne svobodný. "
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this article "
@@ -333,12 +319,10 @@
 "raději jiné označení. Můžete říci například „šíření 
svobodného softwaru za "
 "poplatek“ – to již není dvojznačné. "
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
 msgstr "Vyšší či nižší poplatky a GNU GPL"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
@@ -354,7 +338,6 @@
 "dolar či miliardu dolarů. Je to na vás a na trhu, takže si nám 
nestěžujte, "
 "že nikdo nechce platit miliardu dolarů za kopii."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
@@ -379,7 +362,6 @@
 "ospravedlnění pro omezování distribučních poplatků, takže je také 
nijak "
 "neomezujeme."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes companies whose activities cross the line stated in the GNU GPL "
@@ -397,7 +379,6 @@
 "podružnými záležitostmi jako je velikost distribučních poplatků. Celé 
je to "
 "o svobodě jen o svobodě a pouze o svobodě. "
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -450,8 +431,9 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, [-2013-] {+2015, 2016,
+# | 2017, 2018+} Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
@@ -473,23 +455,12 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
 "původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Editor a spoluautor překladu: František Kučera."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/why-free.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-free.cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/why-free.cs.po        1 Dec 2016 23:30:38 -0000       1.4
+++ philosophy/po/why-free.cs.po        27 Oct 2019 09:40:27 -0000      1.5
@@ -117,10 +117,15 @@
 "nuceni prokázat svou nevinu nelegálního kopírování."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as
+# | <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s
+# | David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying
+# | any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to
+# | censor their [-use.-] {+use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
-#| "as MIT's David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of "
+#| "as <acronym title=\"Massachusetts Institute of 
Technology\">MIT</acronym>'s David LaMacchia, not for copying software (he is 
not accused of "
 #| "copying any), but merely for leaving copying facilities unguarded and "
 #| "failing to censor their use."
 msgid ""
@@ -245,6 +250,10 @@
 "určen pouze pro posílení navyklých mentálních pochodů."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+# | It's elementary that laws don't decide right and wrong.  Every American
+# | should know that, [-forty years ago,-] {+in the 1950s,+} it was against
+# | the law in many states for a black person to sit in the front of a bus;
+# | but only racists would say sitting there was wrong.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It's elementary that laws don't decide right and wrong.  Every American "
@@ -493,6 +502,11 @@
 "musíme zvednout výdaje."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-For ten years now,-]{+Since the 1980s,+} free software developers have
+# | tried various methods of finding funds, with some success.  There's no
+# | need to make anyone rich; [-the median US family income, around $35k,
+# | proves to be enough-] {+a typical income is plenty of+} incentive [-for-]
+# | {+to do+} many jobs that are less satisfying than programming.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For ten years now, free software developers have tried various methods of "
@@ -527,11 +541,15 @@
 "prioritu já."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Some free software developers make money by selling support services. 
+# | {+In 1994,+} Cygnus Support, with around 50 employees, estimate[-s-]{+d+}
+# | that about 15 percent of its staff activity [-is-] {+was+} free software
+# | development&mdash;a respectable percentage for a software company.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some free software developers make money by selling support services.  "
-#| "Cygnus Support, with around 50 employees, estimates that about 15 per "
-#| "cent of its staff activity is free software development---a respectable "
+#| "Cygnus Support, with around 50 employees, estimates that about 15 percent "
+#| "of its staff activity is free software development&mdash;a respectable "
 #| "percentage for a software company."
 msgid ""
 "Some free software developers make money by selling support services.  In "
@@ -545,6 +563,14 @@
 "slušný podíl pro softwarovou firmu."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-Companies-]{+In the early 1990s, companies+} including Intel, Motorola,
+# | Texas Instruments and Analog Devices [-have-] combined to fund the
+# | continued development of the [-free-] GNU [-compiler for the language C. 
+# | Meanwhile, the-] {+C compiler.  Most GCC development is still done by paid
+# | developers.  The+} GNU compiler for the Ada language [-is being-] {+was+}
+# | funded {+in the 90s+} by the US Air Force, [-which believes this is the
+# | most cost-effective way to get-] {+and continued since then by+} a [-high
+# | quality compiler.-] {+company formed specifically for the purpose.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
@@ -609,8 +635,6 @@
 msgstr "Zasloužíte si svobodný software."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnotes"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 

Index: philosophy/po/words-to-avoid.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.cs.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/words-to-avoid.cs.po  16 Sep 2018 15:57:33 -0000      1.12
+++ philosophy/po/words-to-avoid.cs.po  27 Oct 2019 09:40:27 -0000      1.13
@@ -17,10 +17,10 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2002-02-25 16:07\n"
 
+#. type: Content of: <title>
 # | [-Confusing-]Words [-and Phrases that are Worth Avoiding-] {+to Avoid (or
 # | Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing+} - GNU Project - Free
 # | Software Foundation
-#. type: Content of: <title>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Confusing Words and Phrases that are Worth Avoiding - GNU Project - Free "
@@ -32,21 +32,21 @@
 "Matoucí slova a fráze, jichž je lepší se vyvarovat - GNU projekt - 
Nadace "
 "svobodného software"
 
+#. type: Content of: <h2>
 # | [-Some Confusing or Loaded-]Words [-and Phrases that are Worth Avoiding-]
 # | {+to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing+}
-#. type: Content of: <h2>
 #, fuzzy
 #| msgid "Some Confusing or Loaded Words and Phrases that are Worth Avoiding"
 msgid "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing"
 msgstr ""
 "Některá matoucí nebo předpojatá slova a fráze, kterým je lepší se 
vyhnout"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | There are a number of words and phrases [-which-] {+that+} we recommend
 # | avoiding, [-either because they-] {+or avoiding in certain contexts and
 # | usages.  Some+} are ambiguous or [-because they imply an opinion-]
 # | {+misleading; others presuppose a viewpoint+} that we {+disagree with, and
 # | we+} hope you [-may not entirely agree with.-] {+disagree with it too.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are a number of words and phrases which we recommend avoiding, "
@@ -62,11 +62,11 @@
 "dvojznačné, nebo proto, že v sobě obsahují názory, se kterými, jak 
doufáme, "
 "nemůžete plně souhlasit."
 
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 # | Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free
 # | [-Software</a>.-] {+Software</a>, <a
 # | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why Call It The
 # | Swindle?</a>+}
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
@@ -141,10 +141,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#ForFree\">For free</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#CopyrightOwner\">Copyright Owner</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#ForFree\">Zadarmo</a>“"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -229,10 +227,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#InternetofThings\">Internet of Things</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Protection\">Ochrana</a>“&nbsp;|"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -286,10 +282,8 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Product\">Product</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Protection\">Ochrana</a>“&nbsp;|"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -313,11 +307,9 @@
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"#SharingPersonalData\">Sharing (personal data)</a>&rdquo; |"
-msgstr "„<a href=\"#Protection\">Ochrana</a>“&nbsp;|"
+msgstr ""
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -597,6 +589,7 @@
 "prosím nepoužívejte slovo „komerční“ jako synonymum pro 
„nesvobodný“. Tím se "
 "pletou dohromady dvě zcela rozdílné věci."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | A program is commercial if it is developed as a business activity.  A
 # | commercial program can be free or nonfree, depending on its [-license.-]
 # | {+manner of distribution.+}  Likewise, a program developed by a school or
@@ -604,7 +597,6 @@
 # | {+manner of distribution.+}  The two questions&mdash;what sort of entity
 # | developed the program and what freedom its users have&mdash;are
 # | independent.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A program is commercial if it is developed as a business activity.  A "
@@ -627,12 +619,12 @@
 "nesvobodný, v závislosti na jeho licenci. Tyto dvě otázky – který 
subjekt "
 "vyvíjí program a svobody uživatle programu jsou – na sobě nezávislé."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | In the first decade of the free software movement, free software packages
 # | were almost always noncommercial; the components of the GNU/Linux
 # | operating system were developed by individuals or by nonprofit
 # | organizations such as the FSF and universities.  [-But-]  {+Later,+} in
 # | the 1990s, free commercial software started to appear.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the first decade of the free software movement, free software packages "
@@ -653,6 +645,7 @@
 "univerzitami. Ale v devadesátých letech se začal objevovat i komerční "
 "svobodný software."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Free commercial software is a contribution to our community, so we should
 # | encourage it.  But people who think that &ldquo;commercial&rdquo; means
 # | &ldquo;nonfree&rdquo; [-are likely-] {+will tend+} to [-assume-] {+think
@@ -660,7 +653,6 @@
 # | self-contradictory, and [-reject it based on a misunderstanding.-]
 # | {+dismiss the possibility.+}  Let's be careful not to use the word
 # | &ldquo;commercial&rdquo; in that way.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Free commercial software is a contribution to our community, so we should "
@@ -917,10 +909,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;For free&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Copyright Owner&rdquo;"
-msgstr "„Zadarmo“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1191,6 +1181,7 @@
 "programy uvolněné jen jako spustitelné soubory, bez zdrojového kódu.  V "
 "dnešní době nejsou tyto termíny shodné."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-Also, if you use other-]{+When using+} languages {+other+} than English,
 # | please [-try to-] avoid borrowing English [-words-] {+terms+} such as
 # | &ldquo;free software&rdquo; or &ldquo;freeware.&rdquo;  [-Try-] {+It is
@@ -1199,7 +1190,6 @@
 # | [-href=\"/philosophy/fs-translations.html\">that your language
 # | offers</a>.-] {+href=\"/philosophy/fs-translations.html\">your
 # | language</a>.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Also, if you use other languages than English, please try to avoid "
@@ -1217,6 +1207,7 @@
 "raději použít některé slovo, často méně dvojznačné, <a 
href=\"/philosophy/fs-"
 "translations.html\">které nabízí váš jazyk jako např</a>."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | By [-forming-] {+using+} a word in [-your-] {+<a
 # | href=\"/philosophy/fs-translations.html\">your+} own [-language,-]
 # | {+language</a>,+} you show that you are really referring to freedom and
@@ -1226,7 +1217,6 @@
 # | {+see that+} it [-soon and thereby find out about-] {+means exactly what
 # | it says, they will really understand what+} the [-real message behind free
 # | software.-] {+issue is.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By forming a word in your own language, you show that you are really "
@@ -1252,12 +1242,12 @@
 msgid "&ldquo;Give away software&rdquo;"
 msgstr "„Rozdávání software“"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | It's misleading to use the term &ldquo;give away&rdquo; to mean
 # | &ldquo;distribute a program as free software.&rdquo; [-It-] {+This
 # | locution+} has the same problem as &ldquo;for free&rdquo;: it implies the
 # | issue is price, not freedom.  One way to avoid the confusion is to say
 # | &ldquo;release as free software.&rdquo;
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It's misleading to use the term &ldquo;give away&rdquo; to mean &ldquo;"
@@ -1318,6 +1308,7 @@
 msgid "&ldquo;Intellectual property&rdquo;"
 msgstr "„Intelektuální vlastnictví“"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Publishers and lawyers like to describe copyright as &ldquo;intellectual
 # | [-property.&rdquo; This-] {+property&rdquo;&mdash;a+} term [-carries a
 # | hidden assumption&mdash;that the most natural way-] {+also applied+} to
@@ -1327,7 +1318,6 @@
 # | common, and differ so much, that it is ill-advised to generalize about
 # | them.  It is best to talk specifically about &ldquo;copyright,&rdquo; or
 # | about &ldquo;patents,&rdquo; or about &ldquo;trademarks.&rdquo;+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Publishers and lawyers like to describe copyright as &ldquo;intellectual "
@@ -1347,6 +1337,7 @@
 "způsob o přemýšlení o předmětu kopírování je založen na podobnosti 
s "
 "fyzickými objekty a že o nich máme přemýšlet jako o majetku."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-But this analogy overlooks-]{+The term &ldquo;intellectual
 # | property&rdquo; carries a hidden assumption&mdash;that+} the [-crucial
 # | difference between material objects and information: information can be
@@ -1355,7 +1346,6 @@
 # | based+} on [-this-] {+an+} analogy [-is tantamount to ignoring that
 # | difference.-] {+with physical objects, and our conception of them as
 # | physical property.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But this analogy overlooks the crucial difference between material "
@@ -1373,12 +1363,12 @@
 "námahy, zatímco materiální objekty ne. Založit svoje smýšlení na 
této "
 "analogii se rovná ignorování těchto rozdílů."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-Even the US legal system does not entirely accept this analogy,
 # | since-]{+When+} it [-does not treat copyrights just like physical object
 # | property rights.-] {+comes to copying, this analogy disregards the crucial
 # | difference between material objects and information: information can be
 # | copied and shared almost effortlessly, while material objects can't be.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Even the US legal system does not entirely accept this analogy, since it "
@@ -1391,13 +1381,13 @@
 "Dokonce i americký právní systém zcela nepřijal tuto analogii, 
poněvadž "
 "nejedná s copyrightem stejně jako s vlastnickými právy na fyzické 
objekty."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-If you don't want to limit yourself to this way of thinking, <a
 # | href=\"/philosophy/not-ipr.html\">it-]{+To avoid spreading unnecessary
 # | bias and confusion, it+} is best to [-avoid using the term
 # | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>-] {+adopt a firm policy <a
 # | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> not to speak or even think+} in [-your
 # | words and thoughts.-] {+terms of &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you don't want to limit yourself to this way of thinking, <a href=\"/"
@@ -1412,6 +1402,7 @@
 "philosophy/not-ipr.html\">je nejlepší vyhnout se používání termínu "
 "„intelektuální vlastnictví“</a> ve vašich slovech a myšlenkách."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-Another problem with &ldquo;intellectual property&rdquo; is that it is
 # | an attempt to generalize about several legal systems, including copyright,
 # | patents, and trademarks, which are much more different than similar. 
@@ -1424,7 +1415,6 @@
 # | property.&rdquo; Instead, talk about copyright, patents, or whichever
 # | specific legal system is-] {+make+} the [-issue.-] {+World
 # | &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Organization embarrassed</a>.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Another problem with &ldquo;intellectual property&rdquo; is that it is an "
@@ -1453,10 +1443,8 @@
 "patentech, nebo o jakémkoliv právním termínu na toto téma."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Protection&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Internet of Things&rdquo;"
-msgstr "„Ochrana“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1655,6 +1643,7 @@
 msgid "&ldquo;Piracy&rdquo;"
 msgstr "„Pirátství“"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Publishers often refer to [-prohibited-] copying {+they don't approve of+}
 # | as &ldquo;piracy.&rdquo; In this way, they imply that [-illegal copying-]
 # | {+it+} is ethically equivalent to attacking ships on the high seas,
@@ -1662,7 +1651,6 @@
 # | propaganda, they have procured laws in most of the world to forbid copying
 # | in most (or sometimes all) circumstances.  (They are still pressuring to
 # | make these prohibitions more complete.)+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Publishers often refer to prohibited copying as &ldquo;piracy.&rdquo; In "
@@ -1681,6 +1669,7 @@
 "způsobem naznačují že nezákoné kopírování je eticky stejné jako 
zaútočení na "
 "loďi na moři, vraždění a unášení lidí na nich."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | If you don't believe that [-illegal-] copying {+not approved by the
 # | publisher+} is just like kidnapping and murder, you might prefer not to
 # | use the word &ldquo;piracy&rdquo; to describe it.  Neutral terms such as
@@ -1689,7 +1678,6 @@
 # | illegal)+} are available for use instead.  Some of us might even prefer to
 # | use a positive term such as &ldquo;sharing information with your
 # | neighbor.&rdquo;
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you don't believe that illegal copying is just like kidnapping and "
@@ -1737,10 +1725,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Protection&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Product&rdquo;"
-msgstr "„Ochrana“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1770,11 +1756,11 @@
 "mají z copyrightu prospěch, spíš než aby cítili s uživateli, kteří 
jsou "
 "copyrightem omezováni."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | It is easy to avoid &ldquo;protection&rdquo; and use neutral terms
 # | instead.  For example, instead of {+saying,+} &ldquo;Copyright protection
 # | lasts a very long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very
 # | long time.&rdquo;
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is easy to avoid &ldquo;protection&rdquo; and use neutral terms "
@@ -1797,11 +1783,11 @@
 "say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
 # | If you want to criticize copyright [-instead of supporting it,-] {+rather
 # | than be neutral,+} you can use the term &ldquo;copyright
 # | restrictions.&rdquo; {+Thus, you can say, &ldquo;Copyright restrictions
 # | last a very long time.&rdquo;+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can use "
@@ -1895,6 +1881,7 @@
 msgid "&ldquo;Sell software&rdquo;"
 msgstr "„Prodej softwaru“"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking,
 # | exchanging a copy of a free program for a sum of money is
 # | [-&ldquo;selling&rdquo;; but-] {+<a href=\"/philosophy/selling.html\">
@@ -1906,7 +1893,6 @@
 # | program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions on
 # | the use of a [-program,&rdquo; depending on what you mean.-]
 # | {+program.&rdquo;+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking, "
@@ -1934,9 +1920,9 @@
 "kopií programu za poplatek“ nebo „uvalení proprietárních restrikcí 
na "
 "používání programu“ v závislosti na tom, co máte na mysli."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | See <a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> for
 # | [-more-] {+further+} discussion of this issue.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "See <a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> for "
@@ -1949,10 +1935,8 @@
 "víc názorů na toto téma"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Sell software&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Sharing (personal data)&rdquo;"
-msgstr "„Prodej softwaru“"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2059,13 +2043,13 @@
 msgid "&ldquo;Theft&rdquo;"
 msgstr "„Krádež“"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-Copyright apologists-]{+The supporters of a too-strict, repressive form
 # | of copyright+} often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and
 # | &ldquo;theft&rdquo; to [-describe-] {+refer to+} copyright infringement. 
 # | [-At the same time,-]  {+This is spin, but+} they [-ask us-] {+would like
 # | you+} to [-treat the legal system as an authority on ethics: if copying is
 # | forbidden,-] {+take+} it [-must be wrong.-] {+for objective truth.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;"
@@ -2083,6 +2067,7 @@
 "právní systém za autoritu na etiku: jestliže je kopírování zakázáno 
- musí "
 "být špatné."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-So it is pertinent to mention that-]{+Under+} the {+US+} legal
 # | [-system&mdash;at least in the US&mdash;<a
 # | 
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207\";>
@@ -2094,7 +2079,6 @@
 # | supporters of repressive copyright+} are {+making an appeal to
 # | authority&mdash;and+} misrepresenting [-the-] {+what+} authority [-that
 # | they appeal to.-] {+says.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So it is pertinent to mention that the legal system&mdash;at least in the "
@@ -2123,6 +2107,7 @@
 "which shows what can properly be described as &ldquo;copyright theft.&rdquo;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-The idea that laws decide what is right or wrong-]{+Unauthorized
 # | copying+} is [-mistaken-] {+forbidden by copyright law+} in [-general. 
 # | Laws are,-] {+many circumstances (not all!), but being forbidden doesn't
@@ -2131,7 +2116,6 @@
 # | justice.  If the+} laws [-define justice or ethical conduct is turning
 # | things upside down.-] {+(the implementation) don't fit our ideas of right
 # | and wrong (the spec), the laws are what should change.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The idea that laws decide what is right or wrong is mistaken in general.  "
@@ -2240,7 +2224,12 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, [-2001-] {+2001, 2002, 2003,
+# | 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001 Free Software Foundation, 
Inc." 
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
@@ -2347,6 +2336,3 @@
 #~ "Zákony jsou v nejlepším případě pokusem docílit spravedlnosti; 
říci, že "
 #~ "zákony definují spravedlnost, nebo etické chování, je obracení 
věcí "
 #~ "vzhůru nohama."
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Další texty k 
přečtení</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]