[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan... |
Date: |
Thu, 17 Oct 2019 01:30:36 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 19/10/17 01:30:36
Modified files:
proprietary/po : proprietary.pt-br.po
po : planetfeeds.pt-br.po
software/po : recent-releases-include.pt-br.po
thankgnus/po : 2019supporters.pt-br.po
Log message:
Update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.238&r2=1.239
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.380&r2=1.381
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.488&r2=1.489
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
Patches:
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.238
retrieving revision 1.239
diff -u -b -r1.238 -r1.239
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 16 Oct 2019 07:30:05 -0000 1.238
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 17 Oct 2019 05:30:36 -0000 1.239
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-12 06:43-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 02:11-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-15 09:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-10-15 09:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -313,12 +313,21 @@
"to mainland China, all attempts to display it will result in the “"
"empty emoji” icon as if the flag never existed."
msgstr ""
+"A Apple <a href=\"https://boingboing.net/2019/10/07/apple-ios-13-1-2-for-"
+"hong-kong.html\"> censura a bandeira de Taiwan no iOS</a> em favor do "
+"governo chinês. Quando a região está definida para Hong Kong, essa
bandeira "
+"não está visÃvel no widget de seleção de emojis, mas ainda está
acessÃvel. "
+"Quando a região está definida para a China continental, todas as tentativas
"
+"de exibi-la vão resultar no Ãcone âemoji vazioâ como se a "
+"bandeira nunca existisse."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Thus, not only does Apple use the App Store as an instrument of censorship, "
"it also uses the iThing operating system for that purpose."
msgstr ""
+"Então, não apenas a Apple usa a App Store como um instrumento de censura, "
+"ela também usa o sistema operacional do iCoisa para esse propósito."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -326,12 +335,18 @@
"protests-apple-pulls-tracking-app-after-china-criticism\"> banned the app "
"that Hong Kong protesters use to communicate</a>."
msgstr ""
+"A Apple <a href=\"https://www.theguardian.com/world/2019/oct/10/hong-kong-"
+"protests-apple-pulls-tracking-app-after-china-criticism\"> baniu o "
+"aplicativo que os protestantes de Hong Kong usam para se comunicar</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Obeying the “local laws” about what people can do with software "
"is no excuse for censoring what software people can use."
msgstr ""
+"A obediência da âlei localâ sobre o que as pessoas que podem "
+"fazer com software não é uma desculpa para censurar qual software as
pessoas "
+"podem usar."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -340,6 +355,10 @@
"all users in Venezuela</a>. This demonstrates that a subscription "
"requirement is a potential tool for sabotage."
msgstr ""
+"A Adobe <a href=\"https://helpx.adobe.com/x-productkb/policy-pricing/"
+"executive-order-venezuela.html\"> cancelou as assinaturas de software de "
+"todos os usuários na Venezuela</a>. Isso demonstra que um requisito da "
+"assinatura é uma ferramenta em potencial para sabotagem."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.380
retrieving revision 1.381
diff -u -b -r1.380 -r1.381
--- po/planetfeeds.pt-br.po 17 Oct 2019 04:58:47 -0000 1.380
+++ po/planetfeeds.pt-br.po 17 Oct 2019 05:30:36 -0000 1.381
@@ -6,20 +6,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-12 06:57-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 02:15-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-14 04:57+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-10-14 04:57+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid "Building GDB on a freshly installed machine FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ sobre compilação do GDB em uma máquina recentemente instalada"
#. TRANSLATORS:
#. https://gbenson.net/?p=771
@@ -28,10 +28,12 @@
": So you just installed Fedora, RHEL or CentOS and now you want to build GDB "
"from source. * How do you make sure everything you need to build it..."
msgstr ""
+": Então você acabou de instalar Fedora, RHEL ou CentOS e agora deseja "
+"compilar GDB a partir do código-fonte. * Como você se certifica que tudo..."
#. type: Content of: <p>
msgid "Python hacking"
-msgstr ""
+msgstr "Hackeado com Python"
#. TRANSLATORS:
#. https://gbenson.net/?p=764
@@ -41,12 +43,13 @@
"use it, so if youâre trying to understand or debug some Python code then a "
"handy snippet to insert some..."
msgstr ""
+": O Python possui esse módulo de logging útil desde julho de 2003. Muitas "
+"coisas o usam, então se você está tentando entender ou depurar algum
código "
+"Python, um snippet útil para..."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Bison 3.4.2 released [stable]"
msgid "parted-3.3 released [stable]"
-msgstr "Bison 3.4.2 lançado [estável]"
+msgstr "parted-3.3 lançado [estável]"
#. TRANSLATORS:
#. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9569
@@ -56,6 +59,9 @@
"features. Here is Parted's home page: http://www.gnu.org/software/"
"parted/ For a su..."
msgstr ""
+": Parted 3.3 foi lançado. Esse lançamento inclui muitas correções de
erros e "
+"novos recursos. Aqui está a página inicial do Parted: http://www.gnu.org/"
+"software/parted/..."
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.488
retrieving revision 1.489
diff -u -b -r1.488 -r1.489
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po 16 Oct 2019 01:28:54
-0000 1.488
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po 17 Oct 2019 05:30:36
-0000 1.489
@@ -6,38 +6,34 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 01:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-13 15:52-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 02:15-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-16 01:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-10-16 01:26+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 12, 2019</strong>"
msgid "<strong>October 15, 2019</strong>"
-msgstr "<strong>12 de outubro de 2019</strong>"
+msgstr "<strong>15 de outubro de 2019</strong>"
#. #set var="LINK"
#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-10/msg00007.html">'
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Mes 0.20 released"
msgid "GNU Aspell 0.60.8 released"
-msgstr "GNU Mes 0.20 lançado"
+msgstr "GNU Aspell 0.60.8 lançado"
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Kevin Atkinson"
-msgstr ""
+msgstr "Kevin Atkinson"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>October 12, 2019</strong>"
Index: thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po 16 Oct 2019 14:28:34 -0000
1.83
+++ thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po 17 Oct 2019 05:30:36 -0000
1.84
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-12 06:58-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 02:15-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-16 14:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-10-16 14:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs, 2019 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -462,7 +462,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tom Gedra"
-msgstr ""
+msgstr "Tom Gedra"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Valerio Poggi"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www proprietary/po/proprietary.pt-br.po po/plan...,
Rafael Fontenelle <=