www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics po/dog.es.po po/dog.translist dog....


From: GNUN
Subject: www/graphics po/dog.es.po po/dog.translist dog....
Date: Fri, 13 Sep 2019 09:59:00 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/09/13 09:59:00

Modified files:
        graphics/po    : dog.es.po dog.translist 
Added files:
        graphics       : dog.es.html 
        graphics/po    : dog.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/dog.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/dog.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/dog.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/dog.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/dog.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/dog.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/dog.es.po        13 Sep 2019 13:31:20 -0000      1.1
+++ po/dog.es.po        13 Sep 2019 13:59:00 -0000      1.2
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: dog.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-07 15:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:04-0400\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -37,30 +37,36 @@
 msgid "&nbsp;[Dog, wondering at pop-up ads]&nbsp;"
 msgstr "&nbsp;[Perro desconcertado frente a los avisos publicitarios]&nbsp;"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"A cute beagle is sitting by his computer, which shows pop-up ads for a yummy 
bone, a dog toy, and a comfortable-looking "
-"doggy bed. These ads partially cover the text of an article by Richard 
Stallman, <a href=\"/philosophy/surveillance-vs-"
-"democracy\">How Much Surveillance Can Democracy Withstand?</a> (only visible 
in the large picture). The dog is wondering, "
-"<em>&ldquo;How did they find out I'm a dog?&rdquo;</em>"
-msgstr ""
-"Un adorable beagle está sentado frente a su ordenador. En la pantalla 
aparecen los avisos publicitarios de un delicioso "
-"hueso, un juguete para perros  y una cucha que se ve muy confortable. Las 
imágenes publicitarias cubren parcialmente el "
-"texto de un artículo de Richard Stallman titulado <a 
href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy\">¿Cuánta vigilancia "
-"puede soportar la democracia?</a> (que resulta visible únicamente en la 
imagen de alta resolución). El perro se pregunta "
-"desconcertado: <em>«¿Cómo habrán descubierto que soy un perro?»</em>"
+"A cute beagle is sitting by his computer, which shows pop-up ads for a yummy "
+"bone, a dog toy, and a comfortable-looking doggy bed. These ads partially "
+"cover the text of an article by Richard Stallman, <a href=\"/philosophy/"
+"surveillance-vs-democracy\">How Much Surveillance Can Democracy Withstand?</"
+"a> (only visible in the large picture). The dog is wondering, <em>&ldquo;How "
+"did they find out I'm a dog?&rdquo;</em>"
+msgstr ""
+"Un adorable beagle está sentado frente a su ordenador. En la pantalla "
+"aparecen los avisos publicitarios de un delicioso hueso, un juguete para "
+"perros  y una cucha que se ve muy confortable. Las imágenes publicitarias "
+"cubren parcialmente el texto de un artículo de Richard Stallman titulado <a "
+"href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy\">¿Cuánta vigilancia puede "
+"soportar la democracia?</a> (que resulta visible únicamente en la imagen de "
+"alta resolución). El perro se pregunta desconcertado: <em>«¿Cómo habrán "
+"descubierto que soy un perro?»</em>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"JPEG&nbsp; <a href=\"/graphics/dog.small.jpg\">58kB</a> (600x464),&nbsp; <a 
href=\"https://stallman.org/images/dog.jpg";
-"\">6.5MB</a>&nbsp;(3300x2550)"
+"JPEG&nbsp; <a href=\"/graphics/dog.small.jpg\">58kB</a> (600x464),&nbsp; <a "
+"href=\"https://stallman.org/images/dog.jpg\";>6.5MB</a>&nbsp;(3300x2550)"
 msgstr ""
-"JPEG&nbsp; <a href=\"/graphics/dog.small.jpg\">58kB</a> (600x464),&nbsp; <a 
href=\"https://stallman.org/images/dog.jpg";
-"\">6.5MB</a>&nbsp;(3300x2550)"
+"JPEG&nbsp; <a href=\"/graphics/dog.small.jpg\">58kB</a> (600x464),&nbsp; <a "
+"href=\"https://stallman.org/images/dog.jpg\";>6.5MB</a>&nbsp;(3300x2550)"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014 Richard Stallman and Antonomakia"
@@ -68,27 +74,35 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"This image is available under the <a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+"This image is available under the <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Imagen disponible bajo licencia <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES/\"";
-">Creative Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Imagen disponible bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES/\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other 
corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr " "
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -102,28 +116,44 @@
 #. README</a>.
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on "
-"coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr " "
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a  href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">Guía para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las 
páginas "
+"de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "<em>Page text:</em>&nbsp; Copyright &copy; 2019 Free Software 
Foundation, Inc."
-msgstr "<em>Texto de la página:</em>&nbsp; Copyright &copy; 2019 Free 
Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"<em>Page text:</em>&nbsp; Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, "
+"Inc."
+msgstr ""
+"<em>Texto de la página:</em>&nbsp; Copyright &copy; 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Available under the <a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+"Available under the <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
+"International License</a>."
 msgstr ""
-"Disponible bajo licencia <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES/\"";
-">Creative Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"Disponible bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES/\">Creative Commons Reconocimiento-"
+"SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr " "
+msgstr "Última actualización:"

Index: po/dog.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/dog.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/dog.translist    28 Feb 2017 16:59:17 -0000      1.2
+++ po/dog.translist    13 Sep 2019 13:59:00 -0000      1.3
@@ -3,10 +3,12 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/graphics/dog.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/graphics/dog.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/graphics/dog.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/graphics/dog.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/graphics/dog.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/graphics/dog.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/graphics/dog.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <!-- end translist file -->

Index: dog.es.html
===================================================================
RCS file: dog.es.html
diff -N dog.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ dog.es.html 13 Sep 2019 13:58:59 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/dog.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Viñeta de un perro - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/graphics/graphics.css" 
media="print,screen" />
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.reduced-width { width: 60em; }
+@media (min-width:55em) {
+   #navigation li#more-links, #back-to-top { display: none; }
+}
+-->
+</style>
+
+<!-- GNUN: localize URL /graphics/dog.small.jpg -->
+<!--#include virtual="/graphics/po/dog.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Viñeta de un perro</h2>
+
+<p class="byline">por Richard Stallman y Antonomakia</p>
+
+<div class="reduced-width">
+<div class="pict wide">
+<a href="/graphics/dog.small.jpg"><img src="/graphics/dog.small.jpg"
+   alt="&nbsp;[Perro desconcertado frente a los avisos publicitarios]&nbsp;" 
/></a>
+</div>
+
+<p>Un adorable beagle está sentado frente a su ordenador. En la pantalla
+aparecen los avisos publicitarios de un delicioso hueso, un juguete para
+perros  y una cucha que se ve muy confortable. Las imágenes publicitarias
+cubren parcialmente el texto de un artículo de Richard Stallman titulado <a
+href="/philosophy/surveillance-vs-democracy">¿Cuánta vigilancia puede
+soportar la democracia?</a> (que resulta visible únicamente en la imagen de
+alta resolución). El perro se pregunta desconcertado: <em>«¿Cómo habrán
+descubierto que soy un perro?»</em></p>
+
+<ul>
+  <li>JPEG&nbsp; <a href="/graphics/dog.small.jpg">58kB</a> (600x464),&nbsp; <a
+href="https://stallman.org/images/dog.jpg";>6.5MB</a>&nbsp;(3300x2550)</li>
+</ul>
+
+<div id="license" class="infobox">
+<hr />
+<p>Copyright &copy; 2014 Richard Stallman y Antonomakia</p>
+
+<p>Imagen disponible bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES/";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Please only list the latest year the page was modified. -->
+<p><em>Texto de la página:</em>&nbsp; Copyright &copy; 2019 Free Software
+Foundation, Inc.<br />
+Disponible bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES/";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2019/09/13 13:58:59 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: po/dog.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/dog.es-en.html
diff -N po/dog.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/dog.es-en.html   13 Sep 2019 13:59:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<title>Dog Cartoon
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/graphics/graphics.css" 
media="print,screen" />
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.reduced-width { width: 60em; }
+@media (min-width:55em) {
+   #navigation li#more-links, #back-to-top { display: none; }
+}
+--></style>
+<!-- GNUN: localize URL /graphics/dog.small.jpg -->
+ <!--#include virtual="/graphics/po/dog.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Dog Cartoon</h2>
+
+<p class="byline">by Richard Stallman and Antonomakia</p>
+
+<div class="reduced-width">
+<div class="pict wide">
+<a href="/graphics/dog.small.jpg"><img src="/graphics/dog.small.jpg"
+   alt="&nbsp;[Dog, wondering at pop-up ads]&nbsp;" /></a>
+</div>
+
+<p>A cute beagle is sitting by his computer, which shows pop-up ads for
+a yummy bone, a dog toy, and a comfortable-looking doggy bed. These ads
+partially cover the text of an article by Richard Stallman, <a
+href="/philosophy/surveillance-vs-democracy">How Much Surveillance Can
+Democracy Withstand?</a> (only visible in the large picture). The dog is
+wondering, <em>&ldquo;How did they find out I'm a dog?&rdquo;</em></p>
+
+<ul>
+  <li>JPEG&nbsp; <a href="/graphics/dog.small.jpg">58kB</a> (600x464),&nbsp;
+    <a 
href="https://stallman.org/images/dog.jpg";>6.5MB</a>&nbsp;(3300x2550)</li>
+</ul>
+
+<div id="license" class="infobox">
+<hr />
+<p>Copyright &copy; 2014 Richard Stallman and Antonomakia</p>
+
+<p>This image is available under the <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+</div>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Please only list the latest year the page was modified. -->
+<p><em>Page text:</em>&nbsp;
+Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc.<br />
+Available under the <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/09/13 13:59:00 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]