www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-mobiles.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-mobiles.es.po
Date: Thu, 12 Sep 2019 06:54:28 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/09/12 06:54:27

Modified files:
        proprietary/po : malware-mobiles.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142

Patches:
Index: malware-mobiles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- malware-mobiles.es.po       10 Sep 2019 11:33:42 -0000      1.141
+++ malware-mobiles.es.po       12 Sep 2019 10:54:27 -0000      1.142
@@ -16,9 +16,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-10 11:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Mobile Devices - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -125,7 +124,7 @@
 msgstr ""
 "Esto es consustancial al diseño de la red telefónica: mientras el teléfono 
"
 "esté en comunicación con la red, no hay manera de impedir que la red "
-"registre su ubicación. Muchos países (incluidos EE. UU. y la UE) exige que "
+"registre su ubicación. Muchos países (incluidos EE. UU. y la UE) exigen que 
"
 "la red guarde los datos de esas ubicaciones durante meses o años."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -416,8 +415,8 @@
 msgstr ""
 "Muchos dispositivos Android <a href=\"https://arstechnica.com/";
 "security/2017/04/wide-range-of-android-phones-vulnerable-to-device-hijacks-"
-"over-wi-fi/\"> pueden ser pirateados a través de sus chips Wi-Fi</a> debido "
-"a un fallo en el <cite>firmware</cite> no libre de Broadcom."
+"over-wi-fi/\"> pueden ser secuestrados a través de sus chips Wi-Fi</a> "
+"debido a un fallo en el <cite>firmware</cite> privativo de Broadcom."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -748,10 +747,18 @@
 "names-of-10000-users-of-a-gun-scope-app/\"> A US prosecutor has demanded the "
 "list of all the 10,000 or more people who have installed it</a>."
 msgstr ""
+"Mantener un registro de quienes se descargan un programa privativo es una "
+"forma de vigilancia. Existe un programa privativo para ajustar la mira de "
+"cierto rifle telescópico. <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
+"thomasbrewster/2019/09/06/exclusive-feds-demand-apple-and-google-hand-over-"
+"names-of-10000-users-of-a-gun-scope-app/\">Un fiscal estadounidense ha "
+"solicitado la lista de las 10.000 o más personas que se lo han 
instalado</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "With a free program there would not be a list of who has installed it."
 msgstr ""
+"Con un programa libre no existiría ninguna lista de los que se lo han "
+"descargado."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]